BTTH Глава 401: Приглашение

«Оставлять?» В глазах Калиша мелькнуло беспокойство. «Есть проблемы с губернатором? Поэтому вас так долго не было?»

— Ничего подобного, — ответил Арран. «Губернатор был дружелюбен — даже услужлив. Но по дороге сюда…» Он вздохнул, затем покачал головой. «Я получил больше внимания, чем ожидал, и не все это хорошо».

Калиш поднял бровь. «Вы сражались два месяца подряд, победили большинство рейнджеров в городе и закончили свое выступление победой над рыцарем. Я не жалуюсь — не после небольшого состояния, которое вы мне заработали, — но то, что вы привлекли внимание, вряд ли неожиданно. .»

«Это не.» Арран криво улыбнулся и продолжил: «Но я не ожидал, что здешние дарианцы будут столь же заинтересованы в моей вербовке».

«Вербовать вас?» Мгновение Калиш в замешательстве смотрел на Аррана. Но затем, когда в его глазах появилось понимание, он тихо выругался. Он тут же повернулся к Баррику. «Скажите Сассуну, чтобы он встретил нас прямо сейчас, и сообщите другим командирам, что мы уезжаем завтра с первыми лучами солнца».

Гигантский Рейнджер не двигался. Вместо этого он смотрел на них с недоумением, написанным на его лице. «В чем проблема?»

Калиш вздохнул. «Проблема в том, что мы — армия наемников и заключенных, возглавляемая чужаком, который проработал рейнджером меньше месяца. Одного этого было достаточно, чтобы дарианские лорды беспокоили наши войска при каждом удобном случае. А теперь, у нас тоже есть чему завидовать — или, скорее, кому-то».

Баррик наморщил лоб, глубоко нахмурив брови. «Они не посмеют напасть на мастера Аррана».

«Конечно, они бы этого не сделали», — категорически ответил Калиш. «Какие бы они ни были дураки, они не настолько глупы, чтобы нападать на него».

«Тогда в чем проблема…» Баррик замолчал на полуслове. «Ой.»

«Именно поэтому мы уходим с первыми лучами солнца, — продолжил Калиш, — а не через мгновение. А теперь поторопись и найди Сасун».

Когда Баррик помчался прочь, Арран не мог не почувствовать приступ вины. Он знал, что его действия будут иметь последствия, но он не осознавал до конца, какой риск они представляют для его товарищей.

Сначала он почувствовал лишь легкое раздражение по поводу неожиданного дружелюбия дарианцев, но ему не потребовалось много времени, чтобы понять, что их дружелюбие может легко превратиться во что-то другое, как только они поймут, что он не заинтересован в том, чтобы присоединиться к ним.

Прием, оказанный ему, когда он впервые прибыл в Рыцарский Дозор, дал ему представление о том, что это может быть. И хотя теперь немногие осмелились встретиться с ним лицом к лицу, то же самое не было с остальными в Армии Волчьей Крови.

Никаких крупных терактов, конечно, не будет — одни потасовки и провокации. Но даже единичная потасовка, выходящая из-под контроля, могла легко обернуться катастрофой. Сын-одиночка лорда убит или ранен, и даже губернатор не сможет их защитить.

«Кажется, улучшилось не только твое владение мечом». Калиш окинул Аррана оценивающим взглядом. «Я почти думаю, что вы начинаете развивать чувство политики.»

«Слишком много времени провел не в той компании», — ответил Арран. — Но что такого в том, что ты стал рейнджером?

«Пришли люди губернатора и примерно на месяц утащили меня в вашу маленькую выставку», — сказал Калиш. «Не дал мне особого выбора в этом вопросе». Он помедлил, прежде чем продолжить. «Я хотел предупредить тебя о присяге, но не успел».

Арран сделал пренебрежительный жест. «Сомневаюсь, что вы смогли бы предупредить меня, даже если бы попытались. Я предполагаю, что сама клятва является одним из секретов, которые она скрывает. Если бы мы оба не поклялись в ней, я не думаю, что смогла бы сказать даже это».

— Возможно, — согласился капитан. Он украдкой огляделся и продолжил более тихим голосом: — Но они же должны знать, что это магия, верно? Я не маг, но что-то вроде этого… Я не вижу другого объяснения.

— Конечно, — сказал Арран. «Губернатор сказал мне это, хотя он также предположил, что это опасно обсуждать. Даже наедине».

Калиш неловко огляделся. Затем, говоря так тихо, что его едва ли можно было назвать шепотом, он спросил: — А как насчет твоих планов?

Он больше не сказал ни слова, да и не было в них необходимости. Калиш знал, что Арран был наследником Девятой Долины, и хотя он избегал задавать вопросы об этом, он, естественно, понимал цель Аррана приехать в Империум.

«Полагаю, я найду способ», — ответил Арран. «Как-то.»

Калиш молчал несколько мгновений. Наконец он сказал: «Если тебе удастся нарушить клятву…»

Арран понял, чего хотел капитан. — Я тоже поищу способ сломать твой.

Хотя он говорил успокаивающим голосом, он не мог не чувствовать некоторый дискомфорт при этих словах. Потому что, как бы он ни надеялся, что сможет сдержать обещание, правда заключалась в том, что он сомневался в том, что это возможно.

Просто разрушить печать в его собственном теле уже было сложной задачей, а сделать то же самое для другого было бы значительно сложнее.

Тем не менее, не было смысла говорить это Калишу, пока он не был уверен, поэтому он держал свои сомнения при себе.

Вскоре появился Сасун. Как всегда с угрюмым лицом, он, тем не менее, дружески кивнул Аррану, прежде чем обратить внимание на капитана. «Что за ерунду я слышу о том, что мы завтра уезжаем?»

«Если бы это была ерунда», — ответил Калиш с драматическим вздохом. «Но, увы, наш дорогой друг привлек внимание дарианской знати, некоторые из которых уже выразили большую заинтересованность в его вербовке».

Выражение лица Сассуна сразу же помрачнело, и он пробормотал проклятие. «Как будто все было недостаточно плохо. Только за последний месяц у нас было убито пять человек, и еще двое оказались за решеткой за то, что защищались».

«Именно поэтому мы уходим на рассвете», — как ни в чем не бывало ответил Калиш. «Меня мало интересует, что происходит, когда у дариан появляется еще больше поводов для зависти».

«Завтра ужасно скоро». Сасун, казалось, обдумывал это, так как выражение его лица вскоре превратилось в гримасу. — Просто найти достаточно припасов и фургонов будет почти невозможно. И ты знаешь, что нам еще предстоит нанять поваров и целителей, верно? Не говоря уже о…

Калиш оборвал его жестом. «Сомневаюсь, что сегодня мы будем много спать, но мы уходим на рассвете». Он повернулся к Аррану. «Нам придется продолжить наш разговор в другой раз. Если бы вы могли сделать несколько обходов среди войск сегодня, это здорово подняло бы их настроение».

Арран согласно кивнул. Если Калиш и другие будут работать всю ночь, чтобы подготовить их поспешное отбытие, то провести некоторое время с войсками было меньше всего, что он мог сделать.

И что не менее важно, это дало бы ему возможность изучить ограничения, наложенные на него клятвой.

Когда Калиш и Сасун отправились в путь, уже споря о логистике своего отъезда, Арран обратил свое внимание на тренировочные поля. Было еще рано — едва за полдень, как он видел, — и поля были заполнены группами солдат, все, кроме нескольких, были поглощены своей практикой.

После недолгого колебания Арран наугад подошел к одной из групп и тут же обнаружил, что его приветствуют несколькими возбужденными криками.

«Мастер Арран! Вы присоединитесь к нам?»

«Если ваш командир разрешит», — ответил Арран достаточно громко, чтобы все могли его услышать.

Не прошло и секунды, как вперед вышел молодой рейнджер. — Нет нужды спрашивать моего разрешения, — бодро сказал молодой человек. — Но мы будем рады потренироваться с вами.

«Хороший.» Арран внимательно посмотрел на рейнджера и увидел, что молодой человек не похож ни на постороннего, ни на пленника. — Вы новичок в армии Волчьей крови?

— Я, — ответил Рейнджер. «Меня зовут Ифрас. Мы уже спарринговали, хотя я сомневаюсь, что ты это помнишь. По правде говоря, это причина, по которой я присоединился к Армии Волчьей Крови — возможность тренироваться с таким мастером, как ты».

Арран заставил себя улыбнуться. — Тогда не будем терять времени, Ифрас.

Следующие полчаса он тренировался с рейнджером и его войсками, сражаясь с ними и давая советы, где мог. И если их восхищенные взгляды причиняли ему немалую тревогу, по крайней мере, они хорошо слушали, когда он говорил.

Тем не менее, когда он тренировался с ними, он также воспользовался возможностью изучить печать, оставленную клятвой, и быстро обнаружил, что она работает так, как он и ожидал.

Всякий раз, когда он пытался научить кого-нибудь из простых солдат чему-либо, относящемуся к первой ступени Просветления, он чувствовал, как какая-то неуловимая сила сдерживала его — безболезненное, но твердое напоминание о том, что такие темы запрещены.

То же самое оказалось верным для многих Форм, которым он пытался обучать. Хотя он мог делиться фундаментом Дариана по своему желанию, многие из техник, связанных с прозрениями за его пределами, были отгорожены печатью, включая, к его удивлению, техники, которые он сам извлек из своих прозрений в разъединении и связывании.

Более того, он обнаружил, что пока солдаты находились достаточно близко, чтобы их слышать, он не мог объяснить эти приемы даже Ифрасу, как будто печать каким-то образом понимала его попытку уклониться от нее.

Он не мог не чувствовать благоговейный трепет перед мастерством, которое потребовалось для создания такой печати. Это был уровень мастерства, который он не считал возможным — он подозревал, что он превосходит даже способности Мастера Чжао.

Однако чувство благоговения быстро исчезло, когда он напомнил себе, что ему нужно найти способ сломать печать. И если бы его защита была хотя бы наполовину такой же искусной, как и все остальное, это было бы почти невыполнимой задачей.

После получасовой тренировки и спарринга с солдатами он обратился к Ифрасу. «Скажи своим людям, чтобы они немного попрактиковались сами, чтобы я мог научить и тебя».

Рейнджер энергично кивнул и сделал, как сказал Арран, приказав солдатам продолжать свои тренировки самостоятельно. И все же, хотя он выглядел взволнованным, он не казался полностью удивленным. Судя по всему, он уже был хорошо знаком с ограничениями печати.

Как и ожидалось, Арран обнаружил, что как только они оказались вне пределов слышимости солдат, печать больше не мешала ему инструктировать Рейнджера. Еще одно доказательство его элегантности, а значит, и больше причин для беспокойства Аррана.

Он сражался с рейнджером четверть часа, давая человеку советы и указания, пока тот изучал эффекты печати. И на этот раз он не встретил даже намека на какие-то ограничения — как он уже догадался, клятва не ограничивала то, чем он делился с рейнджерами.

Наконец он опустил оружие. «На сегодня достаточно. Мы продолжим это в другой раз».

«Конечно, мастер Арран», — ответил рейнджер, неловко кланяясь. «И спасибо за ваше время.»

Арран слегка кивнул мужчине, затем направился к следующей группе солдат.

Он провел день, тренируясь и сражаясь с полдюжиной разных групп, но, хотя они были благодарны за его советы — слишком, подумал Арран, — он больше не делал никаких открытий о печати.

Это было почти просто в своей элегантности, не давая ему обсуждать клятву и любые продвинутые техники Дариана там, где его мог услышать любой из простых солдат, но не более того. Это не мешало ему использовать все свои способности — даже против обычных солдат — и, похоже, не накладывало никаких ограничений на то, что он обсуждал с рейнджерами.

Но если ограничения были ограничены в количестве, он обнаружил, что обойти их совершенно невозможно.

Что бы он ни пытался, будь то отсутствие поиска ближайших солдат или просто демонстрация ограниченных приемов таким образом, чтобы обычные солдаты имели небольшой шанс их изучить, результат всегда был одинаковым. Он мог использовать свои способности, но он не мог намеренно учить им кого-то, кто не дал клятвы.

Единственный способ обойти это, казалось, был путем, которым следовал сам Арран: учиться на реальных спаррингах. Но он знал, что это сработает только для тех, кто уже был близок к тому, чтобы сделать свой первый шаг к Просветлению.

Но хотя он не сделал новых открытий, касающихся тюленя, время, которое Арран провел, тренируясь с солдатами и рейнджерами, тоже не было потрачено впустую. Многие из них впечатлили его своим талантом, и он мог сказать, что его руководство поможет ускорить их прогресс.

Тем не менее, когда наступил вечер и солдаты вернулись в свои казармы для ужина, Арран не мог не вздохнуть с облегчением. Какой бы полезной ни была тренировка, он не мог вынести столько восхищения с широко открытыми глазами.

Немного подумав, он направился к особняку Калиша. Хотя он и не надеялся найти самого капитана — по крайней мере, с Калишем, занятым организацией недельного марша с уведомлением всего за полдня, — все же должна была быть какая-то еда.

И что более важно, это дало бы желанную передышку от почитания, которое солдаты продолжали возлагать на него.

Тем не менее, всего в дюжине шагов от особняка Арран внезапно остановился, когда почувствовал что-то внутри здания — кинжал Живой Тени Рыцаря, хотя почему-то ощущение было слабее, чем должно быть, как будто оружие все еще было в сотнях шагов. прочь.

Он немного поколебался, но потом положил руку на оружие и продолжил движение. Если внутри и поджидала опасность, то в Армии Волчьей Крови не было никого лучше подготовленного, чтобы справиться с ней, чем он. Против Рыцаря даже Рейнджеры были бы не более чем отвлечением.

Арран напрягся, шагнув в дверь, его тело было готово взорваться, если потребуется. Однако атака, которую он ожидал, не последовала. Вместо этого он обнаружил человека в темной одежде, стоящего в главном зале с бесстрастным выражением лица, когда он смотрел на Аррана.

«Моя госпожа желает вас видеть», — сказал мужчина голосом настолько спокойным, что его голос звучал почти безразлично.

«Кто ты?» — спросил Арран, все еще крепко сжимая оружие. — А что ты здесь делаешь?

— Я всего лишь слуга, — ответил мужчина. — Вы примете приглашение госпожи Нисры?

Хотя лицо мужчины не выражало никаких эмоций, его тон говорил о том, что отказ от приглашения будет иметь последствия. И хотя Арран был уверен в своих шансах против Рыцаря, в этом человеке было что-то такое, что излучало опасность, превосходящую опасность обычного Рыцаря, — намек на крайнюю безжалостность.

Однако Аррана было не так легко запугать. «Эта ваша любовница, что она хочет от меня?»

«Она хочет разделить с вами трапезу, — ответил мужчина, — и обсудить ваше нынешнее положение. Если вы цените безопасность своих спутников, вам следует принять ее приглашение».

Взгляд Аррана стал жестче. «Если она хочет завербовать меня, скажи ей, что я не заинтересован». Затем, более мягким голосом, он добавил: «И если вы снова будете угрожать моим товарищам, я вырежу ваше сердце из груди и отправлю его вашей госпоже».

К его удивлению, на лице мужчины появилась легкая улыбка, которая больше всего на свете говорила об одобрении. «У нее нет желания отрывать вас от ваших союзников», — сказал мужчина. «Я также не собирался угрожать вашим товарищам. Угроза, с которой вы столкнулись, исходит от ее противников».

— Какие противники?

«Это то, что моя госпожа расскажет вам сама», — ответил мужчина. — Если ты решишь принять ее приглашение.

Хотя Арран доверял этому человеку не больше, чем он доверял бы бешеной собаке, он понимал, что только приняв приглашение, он получит дополнительные ответы.

Более того, мужчина не мог знать, что Арран почувствовал его присутствие задолго до того, как вошёл в особняк. Если бы его целью было убить Аррана, он бы скорее устроил засаду, чем прибегнул к обману.

Арран взвесил варианты, затем наконец кивнул. — Хорошо, — сказал он. — Я разделю трапезу с этой твоей любовницей.

Мужчина слегка кивнул ему. — Очень хорошо. Я провожу вас в ее поместье.

Когда они вышли из особняка, Арран повернулся к мужчине. — Один момент. Мне нужно сообщить остальным, что я ненадолго ухожу.

— Нет нужды… — начал мужчина.

— Это я решу, — оборвал его Арран. «Оставайся здесь.» Не дожидаясь ответа, он направился к тренировочным полям, где уже заметил Баррика, сражающегося с Арджуном.

«Вы двое!» — крикнул он, подходя. «Иди сюда!»

Когда Арран встретил двух рейнджеров, Арджун с беспокойством посмотрел на него. «Что-то не так?»

«Я только что получил приглашение, — сказал Арран, — от кого-то по имени Нисра. Кто-нибудь из вас знает это имя?»

Искра узнавания в глазах рейнджеров дала понять, что оба знали, кто она такая, но первым заговорил Баррик. — Это дочь леди Зарин, — сказал он. — Ты не хочешь ее обидеть.

— Леди Зарин? Арран задумчиво нахмурил брови, но не мог припомнить, чтобы слышал это имя раньше. «Кто она такая? И почему я должен беспокоиться о том, чтобы не обидеть ее дочь?»

На этот раз ответил Арджун. «Госпожа Зарин — самая богатая правительница Империума. Говорят, что ее богатство превосходит даже богатство самого Императора».

И снова Арран задумчиво наморщил лоб. — Какая-то связь с лордом Ранноком или лордом Кадуном? Возможно, с леди Райной?

Хотя Арджун одарил его пустым взглядом, Баррик покачал головой. «Леди Зарин не нуждается во фракциях. Она достаточно богата, чтобы покупать любых союзников, которые ей нужны».

Какое-то время Арран обдумывал ситуацию. — Тогда, я полагаю, этого не избежать, — наконец сказал он. «Скажи Калишу, где я, когда увидишь его».

Хотя Арджун обеспокоенно кивнул, на лице Баррика мелькнула улыбка. «Вы должны попытаться произвести хорошее впечатление. Женитесь на такой женщине, и вы сможете купить свой собственный город».

Когда несколько мгновений спустя Арран вернулся в особняк, Рыцарь — если это был тот человек — бросил на него нетерпеливый взгляд. «Все сделано?»

— Готово, — подтвердил Арран. «Веди путь».

Его эскорт, не теряя времени, провел его по городу, и вскоре Арран понял, что на этот раз никто не пытался его остановить. Возможно, дело было в статусе его компаньона, а может быть, в его глазах мелькнула опасность, но в любом случае они прошли по улицам Рыцарского Дозора, не потревожившись.

Пока они шли, мужчина молчал, и Арран не пытался завязать разговор. Тем не менее, пока они молча шли по многочисленным улицам города, он вскоре начал чувствовать, что в его спутнике было что-то странное — как будто в нем было что-то немного неестественное.

Только когда они уже вошли на верхние уровни города, Арран, наконец, понял, что не так с его эскортом. Его отвлек кинжал Живой Тени мужчины, но теперь он понял, что для его Чувства человек каким-то образом казался размытым, как будто он не был полностью там.

И все же, хотя Арран размышлял над этим вопросом, пока они шли дальше, он не мог найти удовлетворительного объяснения. Единственное, о чем он мог думать, так это о том, что это какая-то дарианская родословная, с которой он еще не сталкивался, но что это может быть за родословная, он не знал.

В конце концов они остановились у самого верхнего уровня Рыцарского дозора, всего в двух шагах от крепости губернатора. Перед ними лежало поместье со стенами, достаточно высокими, чтобы Арран не мог видеть, что находится за ними, вместе с массивными деревянными воротами, которые охраняли полдюжины рейнджеров.

— Мы прибыли, — объявил сопровождающий Аррана. Он жестом приказал стражникам открыть ворота, и, когда они вошли внутрь, Арран увидел, что за стенами раскинулся тщательно ухоженный сад, в центре которого стояло единственное здание — особняк настолько большой, что почти напоминал дворец.

Мужчина привел Аррана к особняку, но когда они подошли к его дверям, он остановился. — Моя госпожа ждет внутри, — сказал он. «Я останусь здесь».

Арран на мгновение нахмурился, но быстро решил не задавать никаких вопросов. Хотя он не боялся своего эскорта — во всяком случае, не совсем, — этот человек вряд ли мог составить приятную компанию за обедом.

Когда Арран открыл двери и вошел внутрь, его встретил большой зал, безвкусно украшенный и наполненный суетой не менее двух дюжин слуг.

К нему тут же подошла одна из них, молодая женщина с дружелюбными глазами, одетая в простое платье и белый фартук с несколькими пятнами. — Ты, должно быть, Арран, — сказала она, тепло улыбнувшись ему. «Подписывайтесь на меня.»

Она умело провела Аррана по многочисленным коридорам особняка, и через несколько минут они оказались в небольшой, но элегантной столовой с полунакрытым столом и двумя пустыми стульями.

— Пожалуйста, присаживайтесь, — сказала она, исчезая в дверном проеме буквально через мгновение.

Понимая, что его хозяин опоздает, Арран решил, что ничего не остается, кроме как подождать, и сел на один из пустующих стульев.

Он прождал добрых четверть часа, но, хотя служанка появлялась еще дважды с большими подносами с едой, которые ловко ставила на стол, хозяин все еще не показывался.

Но когда она появилась в третий раз, Арран увидел, что на ней больше нет фартука. И когда она села на стул напротив него, он посмотрел на нее с некоторым удивлением.

— Ты Нисра, — сказал он, наконец поняв ситуацию. Затем, взглянув на еду: «Ты приготовил это?»

«Я, и я сделал,» ответила она с любезной улыбкой. — Считай это расплатой за то, что тебя притащили в мое поместье. Она указала на еду и продолжила: «Пожалуйста, угощайтесь. Пока мы едим, мы можем обсудить людей, которые попытаются убить вас, как только вы доберетесь до Жертвоприношения».