Глава 26 Редуотер

Хотя Цзян Фэй сказал, что Редуотер не был таким уж городом, Арран все равно был впечатлен увиденным. Он был в несколько раз больше, чем Ривербенд, с многочисленными домами и магазинами, все с наклонными крышами из черной черепицы.

Сначала его смутило название города, но когда он увидел красноватый цвет реки, протекавшей через город, он все понял.

«Это железо», — объяснил Цзян Фэй. «В холмах между этим местом и горами есть железо, и оно окрашивает реку в красный цвет. Впрочем, на вкус это не портит».

Арран кивнул, хотя и решил, что будет пить эль, пока будет в городе. Не то чтобы это было большим наказанием, конечно.

Пока они искали гостиницу, Цзян Фэй несколько раз заставлял их останавливаться, чтобы попробовать пельмени и булочки на пару, которые продавали торговцы на обочине дороги.

— Попробуй вот эту, — сказала она, сунув ему в руки приготовленную на пару булочку. «Внутри жареная свинина».

Арран неохотно согласился, но вскоре обнаружил, что у Цзян Фэя был выдающийся вкус к еде. Тем не менее, после пятого прилавка с едой, который они посетили, он начал задаваться вопросом, как такая крошечная девочка может съесть так много.

Наконец они нашли гостиницу. Небольшой и тихий, он не выглядел так, будто принимал много посетителей, что идеально подходило для Аррана и Цзян Фэя.

— Вы двое будете жить в одной комнате? — спросил трактирщик, подозрительно глядя на них.

Это была пожилая женщина с тонкими губами и черными волосами, собранными в тугой пучок, и по ее выражению лица было ясно, что она категорически не одобряет их двоих в одной комнате.

Цзян Фэй поспешно покачала головой. «О, нет! Мы возьмем отдельные комнаты!» На ее лице появился легкий румянец.

Трактирщица кивнула, очевидно, ее мысли успокоились. «Тогда все в порядке. Это настоящая гостиница, заметьте — здесь нельзя дурачиться».

После того, как они расплатились с трактирщиком, женщина показала им их комнаты, маленькие, но чистые, без единой пылинки. По взгляду трактирщика Арран догадался, что любая служанка, пропустившая хотя бы одно пятно во время уборки, будет горько сожалеть об этом.

— Что нам теперь делать? — спросил Цзян Фэй после того, как они оставили свои сумки в своих комнатах.

«Сначала нам нужно увидеть оружейника», — сказал Арран.

В Редуотере было несколько оружейников, но Арран отверг первых двух, которых они посетили, после беглого осмотра их товаров. Доспехи, которые они продавали, были яркими и замысловатыми, но выглядели так, будто они предназначались скорее для показа, чем для использования.

Арран не был экспертом в доспехах, но как сын стражника он знал, какие доспехи им нужны, а это было не то.

Когда они посетили третьего оружейника, Арран сразу понял, что этот намного лучше двух предыдущих. Броня здесь выглядела не так красиво, как в других местах, но она была прочной и функциональной.

Осмотрев несколько предметов, Арран нашел длинное коричневое пальто. Снаружи ничем не примечательный, но кольчуга была вшита в ткань изнутри, а перекрывающиеся стальные пластины защищали область груди. На его лице появилась улыбка.

«Сколько за этот?» он спросил.

— У тебя хороший глаз, — сказал продавец. «Этот стоит три золотых кроны. Не самый дешевый, но он остановит стрелу мертвой, и у вас не будет даже царапины».

— У вас есть другие подобные? — спросил Арран, указывая на Цзян Фэя.

Продавщица посмотрела на нее. «Эх, кажется, у меня есть детские размеры».

Не обращая внимания на яростный взгляд, брошенный на него Цзян Фэем, он прошел в заднюю часть магазина и вернулся с тремя пальто меньшего размера.

«Он такой тяжелый!» Цзян Фэй пожаловалась, как только примерила одно из пальто.

«Это лучше, чем проткнуть грудь мечом», — сказал Арран, пожав плечами.

Несмотря на свое ворчание, она в конце концов выбрала красное пальто — лучшее из трех, даже если оно было слишком ярким на вкус Аррана.

Немного поторговавшись, они вышли из магазина с двумя пальто и двумя парами кожаных перчаток со стальной подкладкой. Попытки Аррана убедить Цзян Фэй, что им также нужны шлемы и наплечники, потерпели неудачу, поскольку она утверждала, что одеваться как солдаты только привлекут нежелательное внимание.

На обратном пути в гостиницу они также заехали в несколько оружейных магазинов, и Арран купил простое, но хорошо сделанное копье, прекрасный лук из тиса и несколько десятков стрел.

Все это время Цзян Фэй смотрел на него с раздражением.

«Теперь ты просто покупаешь игрушки», — вздохнула она.

Конечно, в ее словах была доля правды. Будучи сыном стражника, Арран провел большую часть своей юности, с завистью глядя на оружие и доспехи стражников. Теперь, когда у него были деньги, он не упустит шанса осуществить некоторые детские мечты.

Тем не менее, подумал он, даже если они не особо нуждались в оружии, лишнее не помешало бы.

Они отнесли недавно купленные доспехи и оружие в гостиницу, где хозяйка подозрительно посмотрела на них, когда она была копьем и луком, которые нес Арран.

— Ты не собираешься причинять неприятности? она спросила.

— Просто готовлюсь к остальной части нашего путешествия, — ответил Арран.

Женщина бросила на него еще один недоверчивый взгляд, но больше ничего не сказала.

«Есть еще кое-что, что мы должны купить», — сказал Цзян Фэй после того, как они оставили свои предыдущие покупки.

— Разве у нас нет всего, что нам нужно? — спросил озадаченный Арран. У них была еда, доспехи, оружие — он не мог придумать, что еще им может понадобиться в дороге.

Цзян Фэй горячо покачала головой. «Нам также нужно купить одежду», — сказала она. «Что-то подходящее, когда мы посещаем города».

Арран видел блеск в ее глазах, который предполагал, что необходимость была не единственной ее мотивацией, но после того, как они потратили большую часть дня на покупку доспехов и оружия, он не был в том положении, чтобы спорить с ней.

Вскоре он обнаружил, что на этот раз его очередь тащить по городу против его воли.

Цзян Фэй заставлял их ходить по магазину за магазином, покупая по крайней мере полдюжины платьев, а также несколько нарядов для Аррана, которые не выглядели ни практичными, ни удобными.

Несколько раз он возражал, и каждый раз она говорила ему, что если им придется посетить дворян по пути, Аррану придется носить эти наряды, чтобы соответствовать им.

Когда Арран заметил, что он не знает дворян и тем более не собирается их навещать, она просто оборвала его, нахмурившись.

Когда Цзян Фэй наконец объявил, что они вернутся в гостиницу, Арран мог только вздохнуть с облегчением. К настоящему времени он держал несколько сумок с яркой одеждой, которая стоила намного больше, чем все его доспехи и оружие вместе взятые.

Даже если им не нужно было беспокоиться о золоте, он был потрясен ее экстравагантными тратами. На золото, которое они потратили на одежду, легко можно было купить ферму в Ривербенде.

Они вернулись в гостиницу, руки Аррана были наполнены сумками с одеждой, когда он следовал за Цзян Фэем.

По крайней мере, казалось, что поход по магазинам улучшил ее настроение, и она весело болтала на обратном пути.

Когда они подошли к гостинице, вдруг раздался громкий голос: «Это они! Это те, о которых я вам говорил!»

Перед ними стоял продавец, который продал Аррану его новый лук. Позади мужчины Арран увидел три фигуры в белых одеждах.