Глава 334. Что скрывается внизу

«Ты чужой», — сказал высокий мужчина, бросив обеспокоенный взгляд на капитана Калиша. — Ты бы не посмел…

— Я посторонний, за моей спиной двести хорошо вооруженных солдат, — прервал его капитан. «А ты надзиратель бесполезной шахты. Скажи мне, что ты знаешь, или ты узнаешь именно то, на что я осмелился бы».

Несмотря на очевидную угрозу в словах капитана, его голос был дружелюбным, как будто он только дружески напомнил мужчине о ситуации. И все же в его глазах был холод, свидетельствующий о том, что угроза не была пустой.

Надсмотрщик посмотрел на капитана Калиша с ошеломленным выражением лица, и на мгновение показалось, что он вот-вот взорвется. Но мгновение спустя возмущение исчезло из его глаз, и он слегка кивнул капитану.

«Я полагаю, нет ничего плохого в том, чтобы сказать вам,» сказал он. — Хотя я предлагаю обсудить этот вопрос где-нибудь в более уединенном месте. Он нервно огляделся, затем добавил тихим голосом: «Если молва распространится среди горняков, работа здесь остановится».

— Очень хорошо, — сказал капитан. «Пусть ваши люди устроят казармы для моих людей. После этого вы сможете объяснить ситуацию мне и моим командирам».

Хотя надзиратель поторопился с тем, что сказал капитан Калиш, ему все же потребовалось добрых четверть часа, чтобы вызвать своих подчиненных и заставить их работать над обеспечением помещений для наемников.

После этого, убедившись, что задача выполнена, он пригласил капитана и его командиров в свои кабинеты, находившиеся в одном из многочисленных каменных зданий лагеря.

Арран обнаружил, что офисы надзирателей едва ли достойны этого названия. В здании было немного больше, чем несколько деревянных столов и стульев, а большую часть земли покрывал толстый слой каменной пыли.

Когда они сели, надзиратель глубоко вздохнул.

«Как я уже сказал, — начал он, — это всего лишь железная шахта. Хотя нижние уровни когда-то были богаты ценными металлами и драгоценными камнями, никто не отваживался спускаться туда на протяжении столетий».

«Почему?» — коротко спросил капитан Калиш, в его голосе слышалось некоторое нетерпение.

Надсмотрщик помедлил с ответом, но, взглянув на раздраженное выражение лица капитана, сказал: «Насколько шахтерам известно, нижние уровни нестабильны и могут обрушиться в любой момент».

— Но это неправда, — сказал капитан. — Так в чем настоящая причина?

— Копатели, — сказал надзиратель. «Они…»

— Я знаю, кто такие землекопы, — прервал его капитан Калиш. «Злобные существа, но вряд ли стоит закрывать шахту. Почему люди Кадуна не очистили их?»

Надзиратель покачал головой. — Все не так просто. Все это произошло задолго до того, как я пришел сюда, но, судя по тому, что я слышал… — Он глубоко вздохнул и продолжил: — Землекопы впервые появились несколько столетий назад. Естественно, их очистили от земли. мины сразу. Некоторые солдаты, конечно, погибли при этом, но они справились со своей задачей».

— Тогда в чем проблема? — спросил капитан.

«Всего через несколько недель землекопы вернулись», — сказал надзиратель. «И в большем количестве, чем раньше. Снова мины были обезврежены, но снова они вернулись. Это повторялось несколько раз, пока, наконец, Кадун не послал большую группу рейнджеров и солдат исследовать самые глубокие части пещер».

«А также?» К этому времени в глазах капитана появилось любопытство, и интерес Аррана тоже рос. Хотя он не знал, что за существа эти, так называемые землекопы, обо всем, что могло вызвать проблемы для сил Кадуна, стоило узнать побольше.

— И ничего, — ответил надзиратель. «Ни один из них так и не вернулся на поверхность. Что бы они там ни нашли, никто из них не выжил, чтобы рассказать об этом».

Лицо капитана Калиша нахмурилось. — Кадун не подумал послать рыцаря?

— Да, — сказал надзиратель, криво улыбаясь. «Но и рыцарь, которого он послал, так и не вернулся».

— Там внизу умер рыцарь? Капитан недоверчиво посмотрел на него. «Там внизу есть что-то, способное убить Рыцарей, но шахта остается открытой?»

Надзиратель пожал плечами. «Верхние уровни достаточно безопасны. Я здесь уже более трех десятков лет, и я ни разу не слышал ни о ком из горняков, а видел копателя. Но на верхних уровнях вы найдете только железо. «

Капитан Калиш вздохнул. «Я услышал достаточно. Вы можете уйти».

При этом надзиратель посмотрел на него в замешательстве. — Уйти? Но это мой…

— И пошлите кого-нибудь почистить это место, — прервал его капитан. «А теперь уходите. Мне и моим командирам нужно обсудить кое-что».

Надсмотрщик колебался, прежде чем уйти, но не более секунды. Очевидно, он решил, что лучше отдаст свои полномочия наемнику, чем рискнет вступить в конфликт.

И когда он вышел из комнаты, капитан Калиш разочарованно застонал. «Этот ублюдок Пайам хорошо нас достал», — сказал он. «Решение этого беспорядка будет непростым делом».

— Не вижу проблемы, — сказал Гар. «Мы останемся здесь на несколько месяцев, добудем немного железа и уедем. В чем проблема?»

Капитан одарил его мрачной улыбкой. — Если бы все было так просто, — сказал он. «Но Кадун не даст нам гражданство за несколько месяцев добычи железа. Чтобы заслужить свободу, нам придется сделать больше».

— Но капитан, — вмешался Лаша, — неужели вы не договорились с приказчиком? Какая разница, железо мы добываем или золото?

«Сделка, которую я заключил, — сказал капитан Калиш, — хороша лишь в том случае, если Кадун пожелает. Если бы он захотел, он мог бы держать нас здесь годами, даже десятилетиями. И если наши усилия ему не по душе, он с радостью Воспользуйтесь предлогом, чтобы изменить нашу сделку».

— Тогда зачем посылать нас сюда? Лаша бросил на капитана расстроенный взгляд. «Если на верхних уровнях можно найти только железо, а мы не можем попасть на нижние уровни…» Ее голос оборвался, когда в ее глазах, наконец, забрезжило понимание. — Они хотят, чтобы мы вошли на нижние уровни?

Капитан невесело рассмеялся. «Конечно. Я полагаю, что они ожидают, что мы будем добывать все, что сможем, отбиваясь от копателей. И как бы медленно это ни происходило, мы определенно не сможем производить достаточно, чтобы удовлетворить требования Кадуна. Если нам повезет, мы можем быть бесплатно через пять лет — по крайней мере, те из нас, кто выживает так долго».

Несколько мгновений все молчали. Провести полвека в шахтах, сражаясь с монстрами, было бы катастрофой, даже если бы все они выжили. И, судя по рассказам надзирателя, это казалось маловероятным исходом.

Наконец Арран перевел взгляд на капитана. «Эти землекопы, что это за существа?»

— Это злобные монстры, — ответил капитан. «Безглазые звери, восемь футов в длину от головы до хвоста, с кожей, похожей на сталь, и укусом, достаточно сильным, чтобы раздавить скалу. Легенда гласит, что они питаются камнями и рудами, зарытыми глубоко в земле. ничуть не уменьшили их вкуса к мясу».

Арран задумчиво кивнул. «И достаточно ли они сильны, чтобы угрожать рыцарям?»

— Нет, — сказал капитан. «Любой из нас, пятерых, мог бы легко победить полдюжины из них, если не больше. Возможно, они могли бы победить Рыцаря одним лишь числом, но я даже не могу представить, сколько существ это займет».

На мгновение Арран замолчал. Но тут к нему пришла мысль.

— Я должен разведать нижние уровни шахт, — сказал он. «Посмотри, остались ли существа и сколько их. Одинокому человеку будет легче передвигаться незамеченным».

Лаша удивленно посмотрел на него. — Железная пыль уже начала разлагать твой мозг? Надсмотрщик сказал, что даже Рыцарь не сбежал. Какие у тебя шансы?

Однако капитан окинул Аррана оценивающим взглядом. — Почему ты думаешь, что сможешь выжить там внизу?

— Я провел некоторое время под землей, — ответил Арран. «Я привык к темноте. И, судя по тому, что сказал надзиратель, по-настоящему небезопасными должны быть только самые глубокие части шахт. Я не собираюсь заходить так далеко».