Глава 374. Вызов

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Арран надеялся, что у него будет шанс поговорить с Калишем перед банкетом, но оказалось, что у леди Райны были другие планы.

Через несколько мгновений после того, как они вошли в крепость, она позвала нескольких стюардов. И всего через минуту Арран и Калиш были разделены, каждый из них был отправлен с небольшой группой слуг готовиться к пиру — по крайней мере, так сказала Леди.

К удивлению Арранса, некоторые из этих сопровождающих были дарианцами. И хотя они были одеты как слуги, даже те из них, которые были посторонними, несли мечи на боку. Более того, по тому, как они двигались, он мог сказать, что они были очистителями тела.

Подумав об этом, он понял, что то же самое было верно и для горожан, которых они миновали ранее. Среди них не было ни одного невооруженного, и это справедливо как для дарианцев, так и для чужаков.

Его размышления были прерваны, когда они добрались до его апартаментов, которые оказались просторными и хорошо обставленными, хотя, возможно, и не совсем роскошными. Быстро осмотрев покои, он повернулся к горстке сопровождавших его служителей.

«Это будет делать,» сказал он. — Вы можете уйти прямо сейчас.

Тем не менее, они не собирались уходить. Вместо этого одна из них — молодая дарианка, которая казалась лидером, несмотря на то, что едва вышла из девичьего возраста — покачала головой и сказала: «Леди Райна желает, чтобы вы выглядели презентабельно сегодня вечером. Мы здесь, чтобы убедиться, что вы это сделаете. «

— Я могу помыться сам, — запротестовал Арран. — В твоей помощи нет нужды.

Служанка бросила на него сомнительный взгляд, и он должен был признать, что у нее были причины для скептицизма. После месяцев постоянных путешествий он больше всего напоминал бродягу. Может быть, необычайно хорошо вооруженный бродяга, но тем не менее бродяга.

Арран предложил еще несколько протестов, но без особого эффекта. Леди Райна отдавала приказы, и было очевидно, что ее слуги не посмеют отказаться от приказов своей Леди.

Итак, в течение следующих двух часов служители привели его в порядок, как могли, а Арран терпеливо выносил их внимание.

После того, как он вымылся, они подстригли ему волосы и сбрили бороду, дойдя даже до того, что натерли ему лицо маслом с ароматом лаванды. Но хотя усилие показалось Аррану чрезмерным, он не обратил на это особого внимания.

Были гораздо более важные вещи, о которых нужно было беспокоиться.

Главными среди них были намерения леди Райны. Хотя он знал, что приглашение было не просто добрым жестом, он все еще не совсем понял, какова была ее цель.

Сначала он думал, что она просто хочет избавить наемников от их доспехов из звездного металла. Но если это так, то есть гораздо более простые способы сделать это.

Даже если она боялась вызвать гнев Раннока, Империум был большим, со многими малонаселенными местами. Устроить засаду наемникам было бы несложно для кого-то с ее силой, с небольшим риском того, что кто-то сбежит, чтобы рассказать историю.

Более того, наемники направлялись в Пустошь, где нередко пропадали целые группы бойцов. Если бы они никогда не вернулись, мало кто удивился бы такому исходу.

Но после того, как Госпожа пригласила их в свою крепость, незаметно убить их стало уже не так просто.

Если она сейчас выступит против наемников, это будет оскорблением для Раннока, едва ли не открытым вызовом. Вместо того, чтобы просто забрать сокровища наемников, она сделает заявление Империуму — заявление о том, что ее не волнует защита Раннока.

Арран нахмурился, и он повернулся, чтобы посмотреть на служителей, которые были заняты раскладыванием нескольких комплектов одежды для него на выбор.

— Почему ты носишь мечи? — спросил он с задумчивым выражением лица. — Даже здесь, в крепости?

Молодая дарианка бросила на него холодный взгляд, выражение ее глаз говорило о том, что она считает этот вопрос особенно глупым.

— Чтобы защитить себя, — сказала она. «Мы не слабые жители Востока, привыкшие к безопасности. Здесь каждый мужчина, женщина и ребенок знают, как сражаться. И когда придет Мор, мы будем сопротивляться ему до последнего вздоха».

Арран задумчиво кивнул.

Было понятно, что отношение здесь будет отличаться от того, что было в восточной части Империума. Поскольку Пустошь находится всего в нескольких неделях пути, Мор будет постоянным беспокойством — врагом, с которым даже простолюдины рассчитывали столкнуться в конце концов.

Тем не менее, рядом с пограничными землями Мор был лишь отдаленной угрозой. Только честолюбивые воины столкнутся с этим, и то только по собственному выбору.

Эту разницу можно было увидеть и в стиле здания.

Хотя город Кадуна мог похвастаться высокими стенами и тяжелыми воротами, усилий двух мужчин было достаточно, чтобы прорвать его оборону, оставив его открытым для завоевания Ранноком.

Но дом леди Райны был другим. Если город падал от нападавших, крепость предлагала более грозную защиту. А если крепость падет, то крепость в ее центре еще сможет сдержать армию.

Разница в защите, подумал Арран, также говорит о разнице в философии. А это означало, что его прежние предположения о намерениях леди Райны могли оказаться совершенно неверными.

Он мог только надеяться, что Калиш лучше разбирается в ситуации. Если нет, то какие бы планы у капитана ни были, он вполне может пойти наперекосяк.

Но беспокойство не принесло бы пользы, и поэтому он обратил свое внимание на одежду, приготовленную для него слугами.

Там было несколько комплектов одежды, но ни один из них не привлекал Аррана. Они были слишком хороши, а кроме того, большинство из них слишком пестрые. Это была одежда придворных, а не воинов.

Он немного поколебался, затем выбрал самый простой наряд из всех — черные брюки и белую льняную рубашку без украшений. Хотя она была хорошо сшита, в ней не было излишеств, которые были в другой одежде, и она выглядела скорее практичной, чем богато украшенной.

Слуги смотрели с интересом, но никак не комментировали его выбор. Тем не менее, когда он надел свой меч Живой Тени, на лице дарианской девушки появилось хмурое выражение.

— Ты приносишь оружие на банкет? она спросила.

— Я, — ответил Арран. — Это будет проблемой?

Дежурный пожал плечами. «Выбор за вами.»

«Тогда мой меч идет со мной», — сказал Арран. Он ни за что не оставит оружие Живой Тени. Даже если это может оскорбить леди Райну.

Другое дело его другое снаряжение. Ношение доспехов на банкете было бы слишком большим шагом, и то же самое верно и для ношения его гигантского меча из звездного металла.

Не говоря уже о том, что если бы ему пришлось сражаться в пределах крепости, громадное оружие было бы помехой больше всего на свете.

Чистый, одетый и вооруженный, он повернулся к дарианской девушке. — Так когда же начнется этот банкет?

— Около получаса назад, — ответила она, и в ее светло-карих глазах мелькнуло веселье. — Наверное, нам следует отправиться туда прямо сейчас.

Когда через несколько минут они добрались до обеденного зала, Арран обнаружил, что банкет уже идет полным ходом.

Там было несколько рядов длинных столов, заполненных всевозможной едой и напитками. А за столами сидело более сотни человек, и стук их голосов наполнял большой зал непрерывным гулом звука.

Некоторые из людей в зале были солдатами, и Арран быстро заметил дюжину рейнджеров и двух рыцарей, которых он раньше не видел. Но были и другие — почтенные священники, богато одетые купцы и другие, чей статус он не мог различить.

В дальнем конце зала стоял единственный стол, немного приподнятый над остальными. В его центре сидела леди Райна, а слева от нее сидел седовласый рыцарь, которого он видел раньше — ее супруг, как сказал Калиш.

К ним присоединился молодой человек, в котором Арран узнал одного из рейнджеров ее группы — того, кто был облачен в доспехи из звездного металла. Ее сын, понял он теперь.

Ему потребовалось некоторое время, чтобы найти Калиша, но, оглядев комнату, он обнаружил капитана, сидящего в передней части зала, одетого в красочный шелковый костюм.

Он быстро помахал капитану, а затем направился к нему. И все же он сделал шаг, когда почувствовал руку дарианской девушки на своем плече и бросил на нее вопросительный взгляд.

«Ваше место здесь», — сказала она, указывая на одно из свободных мест у входа. «Сзади.»

Арран снова огляделся, теперь увидев, что в то время как более могущественные и влиятельные люди сидели за столом леди Райны, ему отвели место ближе к концу зала, среди тех, кто выглядел как местные сановники и торговцы.

По-видимому, он был не так важен, как он думал.

— Очень хорошо, — сказал он, пожав плечами, и сел там, где ему сказала девушка, — между неряшливо одетым купцом и суровым священником.

Незначительность его не беспокоила. В первую очередь его мало заботил статус, и, по крайней мере, это давало ему возможность наблюдать за ситуацией, не отвлекаясь.

Однако, к его удивлению, дежурный не вышел из зала. Вместо этого, когда он сел, она вышла в переднюю часть зала, затем поприветствовала леди Райну легким кивком — и получила улыбку в ответ.

Затем она села рядом с седовласым Рыцарем, чье холодное выражение лица сменилось отцовской улыбкой, когда он тепло посмотрел на нее.

Арран едва сдержался, чтобы не открыть рот от изумления. Девушка, которая брила и одевала его, не была служанкой. Это была дочь леди Райны, посланная, несомненно, собрать всю возможную информацию о наемниках.

Но если это так, она мало что узнала. Мысли Аррана были заняты их затруднительным положением, и он обменялся с ней всего несколькими словами.

Он едва оправился от удивления, когда леди Райна встала, и зал мгновенно замолчал, когда она посмотрела на своих гостей.

«Теперь, когда к нам присоединилась моя дочь, — начала она, — я хотела бы поприветствовать нашего гостя». Она указала на Калиша и продолжила: «Мастер Калиш — друг лорда Раннока, он отправляется в Пустошь со своими людьми, чтобы сразиться с Мором».

По залу пронеслись приглушенные возгласы — очевидно, так близко к Пустоши, что борьба с Мором вызывала одобрение.

Леди Райна снова села, затем продолжила более непринужденным тоном: «Мастер Калиш, ходит множество слухов о конфликте Раннока с Кадуном, и многие утверждают, что Кадун был убит. Расскажите нам, что вы об этом знаете».

— Леди Райна, — ответил Калиш. «Благодарю вас за радушный прием. Что до слухов, которые вы слышали — они верны. Лорд Раннок убил лорда Кадуна. Я сам был свидетелем битвы, как и мой заместитель».

По залу пронесся ропот, и несколько тихих вздохов прозвучали, когда гости наконец услышали подтверждение слухов последних месяцев.

Леди Райна, однако, не выказала ни малейшего удивления — без сомнения, она уже знала, что слухи верны. Вместо этого она с любопытством нахмурилась.

— Вы говорите, что были свидетелем битвы? она спросила. «Тогда, пожалуйста, расскажите нам, что произошло — подробно, если хотите. Лорды, сражающиеся в битвах, — редкость, и я был бы признателен, если бы получил отчет из первых рук».

«Конечно, леди Райна», — ответил Калиш.

Следующие четверть часа он провел, пересказывая битву между Ранноком и Кадуном, описывая даже ее мельчайшие детали. И хотя он сделал некоторые преувеличения, Арран мог сказать, что он был достаточно осторожен, чтобы оставаться достаточно близким к истине, чтобы Леди не усомнилась в его словах.

Калиш был талантливым рассказчиком, и, рассказывая о битве Лордов, он вскоре привел собравшихся гостей в восторг своими словами, с волнением в их глазах, когда они представили двух Лордов, стоящих друг против друга.

Когда он закончил рассказ, в зале на несколько мгновений повисла тишина, прежде чем леди Райна наконец заговорила снова.

«Воодушевляющая история, и хорошо рассказанная», — сказала она. «Но я не могу не задаться вопросом…» Она окинула капитана оценивающим взглядом. — Вы говорите, что вы и ваш заместитель были единственными свидетелями битвы. Как вам двоим — чужакам — удалось удостоиться такой чести?

«Мы сыграли небольшую роль в завоевании Раннока», — ответил Калиш. «Понимаете…»

Он снова начал говорить, на этот раз рассказывая о событиях, приведших к битве Лордов. Было много лжи и умолчаний — большинство из них подчеркивало отношения капитана с Ранноком — но в целом он оставался близок к истине.

Тем не менее, когда история дошла до битвы у ворот, Арран заметил недоверчивые взгляды людей в зале, причем сын Леди особенно скептически отнесся к рассказу.

Подозрительный взгляд молодого человека только усилился, когда Калиш рассказал об их битве против сил Кадуна, и его недоверие превратилось в гнев, когда Калиш рассказал, как они победили Рыцаря.

Наконец, когда капитан закончил рассказ, он встал, его красивое лицо покраснело от гнева.

«Нелепый!» — воскликнул он. «Вы хотите, чтобы мы поверили, что вы победили Рыцаря? Двух чужаков, ни один из вас, даже Рейнджеров?»

Среди гостей прозвучал одобрительный ропот — очевидно, рассказ Калиша расширил границы того, во что они были готовы поверить.

Леди Райна, однако, лишь заинтересованно посмотрела на капитана, ожидая, как он отреагирует на обвинение.

«Молодой господин, — сказал Калиш уважительным тоном, — я могу заверить вас, что каждое слово, которое я сказал вам сегодня вечером, было правдой. Мы столкнулись с силами Кадуна и были хорошо вознаграждены за наши усилия».

Хотя он говорил успокаивающим голосом, выражение его лица было беспокойным. Если бы кто-нибудь еще обвинил его во лжи, он, вероятно, вызвал бы другую сторону на дуэль. Но здесь, в доме Леди, он не знал, как ответить на обвинения Рейнджера.

Его слова мало успокоили молодого рейнджера. Вместо того чтобы поддаться призыву капитана, в его глазах можно было увидеть холодный гнев.

«Вы пришли сюда как гость, и вы смеете говорить такую ​​позорную ложь?» — спросил он, не пытаясь скрыть угрозу в голосе. — И вы рассчитываете остаться безнаказанным за эти нелепые хвастовства?

На лице Калиша был намек на сдерживаемый гнев, но он, казалось, не мог подобрать слов. Хотя он явно хотел ответить тем же на обвинения Рейнджера, было также ясно, что он боялся вызвать недовольство Леди.

Однако Арран нахмурился. Хотя он понимал нежелание капитана показывать свой гнев, он не мог не думать, что это была ошибка, которая может дорого им обойтись.

Он глубоко вздохнул, задаваясь вопросом, не собирается ли он совершить самую большую ошибку в своей жизни. Но потом он встал.

— Ты называешь нас лжецами, ты, малявка? — взревел он, нарочно разыгрывая свой гнев. — Хочешь увидеть своими глазами, насколько я силен?

В зале воцарилась ошеломленная тишина, и он увидел, как капитан в ужасе смотрит на него. Молодой рейнджер тоже казался ошеломленным. Очевидно, это была не та реакция, которую он ожидал.

Леди Райна, однако, весело рассмеялась. — Отличная идея, — сказала она. «Небольшой спарринг между моим сыном и вами мог бы развеять наши сомнения».