Глава 419: На пути вреда (1)

«У нас все еще не хватает десяти бочек воды». Арджун указал на длинную колонну повозок, которые стояли в ожидании в утреннем свете. В то время как спокойствие Рейнджера средних лет обычно было трудно нарушить, сегодня его тревогу невозможно было не заметить.

«Они прибыли прошлой ночью, — сказал Сасун. В отличие от Арджуна, он по-прежнему сохранял стоический вид, и единственным признаком того, что он был в равной степени встревожен, было необычно суровое выражение его лица. «Проблема в стрелах. Нам все еще нужно…»

— Вчера доставили последнюю партию стрел, — прервал его Калиш. «Все припасы здесь, и если чего-то еще не хватает, нам придется обойтись без этого».

Ни Арджун, ни Сассун, похоже, не удовлетворились словами Калиша. Как только он закончил говорить, на их лицах промелькнуло тревожное выражение.

— А как же соленое мясо…

— Что насчет бинтов…

«Достаточно!» Калиш отрезал их. «Мы закончили подготовку. Как только войска закончат построение, мы выступим. Вы оба, идите и убедитесь, что остальные не мешкают. Я имею в виду, что к полудню мы достигнем Пустоши».

Арджун и Сасун оба кивнули — хотя и несколько неохотно — и, когда они поспешили уйти, Калиш глубоко вздохнул. «Если бы эти двое добились своего, мы бы застряли здесь еще как минимум на месяц. Возможно, больше».

«Это большая ответственность». Арран посмотрел на тысячи солдат, которые медленно группировались на тренировочных полях в нескольких сотнях шагов от него. — Хотя ты не выглядишь слишком обеспокоенным.

В отличие от Арджуна и Сассуна, самообладание капитана ничуть не пострадало. Во всяком случае, казалось, что он испытал облегчение от того, что их путешествие в Пустошь наконец-то приблизилось.

«Время для беспокойства прошло». Калиш вздохнул, взглянув на армию. «Когда мы разобьем лагерь сегодня ночью, это будет в Пустоши. Я не могу позволить себе отвлекаться на заботы там».

«В бою нет времени для беспокойства», — согласился Арран. То, что каждое мгновение в Пустоши будет столь же опасным, как и любое сражение, они оба давно поняли.

Хотя они не встречали порождений Скверны во время своего путешествия из Рыцарского Дозора в Жертвоприношение, ситуация к западу от Жертвоприношения была бы иной. Там банды Отродий Гнили бродили по землям. И чем дальше на запад они уходили, тем чаще они становились.

Пока они стояли, наблюдая за солдатами, Арран заметил приближающуюся вдалеке фигуру. «У нас есть компания».

Калиш нахмурился, оглядываясь. «Я не ожидал, что Старый Баки придет проводить нас».

Арран с интересом наблюдал за приближением Баки. Хотя Калиш в полной мере воспользовался услугами Баки, Арран видел старика только один раз, причем встреча длилась едва ли минуту.

«Мастер Калиш!» — крикнул Баки, вежливо поклонившись капитану. Повернувшись к Аррану, он поклонился еще раз, чуть глубже первого. «Лорд Арран».

Хотя Арран не был лордом, он давно узнал, что к рыцарям в Империуме часто обращались как к лордам те, кто хотел им польстить. Он дружески кивнул, а затем сказал: «Мастер Баки, я слышал, вы оказали большую помощь в снабжении армии».

«Я получил хорошую компенсацию за свои усилия», — ответил старик с сияющей улыбкой на лице. «Действительно, очень хорошо компенсируется».

«И ты заработал каждую монету», — сказал Калиш. — Но что привело вас сюда сегодня?

Старик украдкой огляделся. — У меня есть еще кое-что, что я могу предложить вам, — сказал он тихим голосом. «Что-то, что будет бесценно в ваших путешествиях».

«Ой?» Калиш поднял бровь. — А что это может быть?

Баки бросил настороженный взгляд на солдат вдалеке. «Не там, где другие могут видеть. Для этого нам нужно тихое место».

Хотя Арран и Калиш обменялись озадаченными взглядами, их любопытство взяло верх над опасениями. — Очень хорошо, — сказал Калиш. «Рядом есть уединенное место».

Когда несколько мгновений спустя они оторвались от глаз солдат, Арран внимательно посмотрел на старика. — Так что же ты можешь нам предложить?

«Великое сокровище», — ответил Баки. Он осторожно полез в сумку, висевшую у него на плече, и достал маленькую коробочку из теневого металла. Затем с нервной дрожью в руках он открыл коробку и показал ее содержимое — несколько десятков маленьких пилюль.

Глаза Аррана тут же расширились от удивления. В тот момент, когда Баки открыл коробку, он мог сказать, что таблетки внутри содержат поразительное количество натуральной эссенции. Это было не так сильно, как в таблетках Рошана, но даже при этом каждая из этих таблеток была бесценным сокровищем.

А их были десятки.

На лице старика появилось торжествующее выражение, когда он увидел удивленное выражение лица Аррана. «Эти пилюли укрепляют тело, — сказал он, — и помогут излечить даже самые тяжелые раны. Эти пилюли спасут множество жизней в вашем путешествии».

Калиш бросил на Аррана вопросительный взгляд, на что Арран ответил легким кивком. Насколько он мог судить, Баки не лгал.

Калиш погладил подбородок и настороженно посмотрел на Баки. — Где ты взял эти таблетки?

Старик ненадолго замялся, выражение его лица быстро стало напряженным. Наконец, осторожным голосом он сказал: «Они были потеряны церковью несколько лет назад, и мне довелось быть тем, кто их нашел».

Хотя слова были тщательно подобраны, их смысл был ясен. Таблетки были украдены из церкви. Это означало, что они были самыми опасными сокровищами.

Калиш несколько мгновений молчал. По выражению его лица было ясно, что у него были серьезные опасения по поводу предложения. Наконец, он спросил: «Откуда мы знаем, что они настоящие? Насколько я знаю, они могут быть наполнены ядом. У нас определенно много врагов».

На лице Баки появилось нервное выражение. — Даю слово, что они настоящие, — поспешно сказал он. — Я не посмею предать…

— Я могу проверить их, — прервал его Арран. «Дайте мне два, и мы посмотрим, правду ли вы говорите».

Хотя таблетки вполне могли быть отравленными, для Аррана это не представляло большой опасности. Кровавые руины быстро справятся даже с самыми сильными ядами.

«Пожалуйста!» — с тревогой сказал Баки, почти толкая маленькую коробочку к Аррану. «Проверь их, и ты увидишь, что таблетки — это то, что я говорю!»

Арран спокойно выбрал две таблетки, затем некоторое время изучал их. Они были меньше, чем пилюли, которые он получил от Рошана, — горошины, а не шарики, — но имели такой же тускло-зеленый вид и аналогичную ауру силы, хотя и более слабую.

Когда он убедился, что две выбранные им таблетки ничем не отличаются от других в коробке, он положил их в рот и проглотил.

Эффект был немедленным. Волна Природной Эссенции распространилась по его телу, когда он проглотил пилюли, питая как его тело, так и Кровавую Руину. Хотя эффект был слабее, чем у таблеток Рошана, но ничего вредного не было и в помине.

Арран позволил Кровавой Руине поглотить Природную Сущность, прежде чем медленно кивнул. «Он говорит правду».

Легкая улыбка скользнула по лицу Калиша. Переведя взгляд с Аррана на Баки, он сказал: «Вы понимаете, что мы должны быть осторожны. Но поскольку пилюли настоящие, я предлагаю вам за них две монеты из чистого теневого металла».

Это казалось разумным предложением, хотя вряд ли щедрым. Хотя Арран мало знал о ценах на пилюли в Жертвоприношении, он предположил, что истинная стоимость таких пилюль была как минимум в десять раз выше. Однако именно эти таблетки были украдены, причем из церкви.

Баки покачал головой прежде, чем Калиш успел договорить. «Никакого теневого металла», — сказал он. «Невозможно тратить без того, чтобы об этом узнала церковь. Каждая монета неизбежно попадает в их сундуки».

Калиш поднял бровь. «Даже если бы у меня было достаточно золота, чтобы заплатить за это, я сомневаюсь, что ты смог бы его унести».

Баки снова покачал головой. «Не золото. Все, о чем я прошу, это обещание. Когда ты вернешься из Пустоши…» Он сделал паузу, его глаза напряглись, когда его взгляд метался между Калишем и Арраном. «Я хочу, чтобы ты продал мне теневой клинок».

— Теневой клинок? С некоторым недоверием в глазах Калиш покачал головой. «Ты переоцениваешь ценность своих таблеток. Они драгоценны, но не настолько, чтобы они стоили теневого клинка».

«Все, что я прошу в обмен на таблетки, — это обещание», — ответил старик. «Если ты принесешь Теневой клинок из Пустоши, я прошу тебя рассмотреть мое предложение, прежде чем продавать его церкви. Это все, чего я хочу — обещание, что ты примешь мое предложение во внимание».

Хотя Калиш все еще казался нерешительным, он наконец коротко кивнул. «Тогда мы принимаем вашу сделку.»

«Идеальный!» Баки широко улыбнулся, передавая коробку с таблетками. «Я обещаю, что когда придет время, мое предложение не разочарует». Он низко поклонился и продолжил: «Но я больше не буду навязываться вам. Желаю вам удачи в ваших путешествиях».

Когда Баки ушел, Арран искоса взглянул на Калиша. «Сегодня он не казался таким слабоумным, как когда мы впервые встретились с ним».

«Это потому, что это не так», — вздохнул Калиш. «Баки — вор и контрабандист. Глупый старик, которого вы встретили, был просто притворством. Он отказался от притворства, когда был уверен, что я не выдам его церкви».

«Я уже получил роль вора», — сказал Арран. «Хотя я удивлен, что ты доверяешь вору снабжение армии».

Калиш пожал плечами. «У него хорошие цены, и у церкви нет законов против покупки подозрительно дешевых товаров». Сощурившись, он передал коробку с таблетками Аррану. «Тем не менее, лучше держать их подальше от глаз, пока мы не достигнем Пустоши».

Небольшим жестом Арран убрал коробку в свое пустотное кольцо. «Когда мы разобьем лагерь сегодня вечером, мы можем растворить горсть этих таблеток в вине. Одна таблетка в бутылке, и один глоток должен помочь солдату пережить раны, которые в противном случае могли бы убить его».

По правде говоря, Арран приберег две таблетки Рошана именно для этой цели. Какими бы сильными они ни были, одна таблетка, растворенная в бочке эля или вина, могла спасти сотни жизней. Но, похоже, ему не нужно было жертвовать своими таблетками.

«Значит, они будут полезны», — сказал Калиш с задумчивым выражением в глазах. Однако через мгновение он покачал головой. «Но хватит об этом. Арджун и Сасун должны подготовить войска к выдвижению».

Предположение капитана оказалось слишком оптимистичным. Прошло еще полчаса, прежде чем последние приготовления были наконец завершены, и если бы Калиш не вмешался с несколькими хорошо поставленными криками и угрозами, это могло бы занять вдвое больше времени.

Тем не менее, когда Армия Волчьей Крови наконец была готова к отбытию, Арран не мог не быть впечатлен ее видом.

Более трех тысяч солдат стояли стройными рядами, разделенными на группы по несколько сотен в каждой, и всех возглавлял один рейнджер. И хотя все солдаты несли мечи на боку, в большинстве этих групп также были либо копья, либо луки.

Были и более мелкие группы. Эти группы, которых насчитывалось более двадцати, состояли примерно из дюжины солдат каждая, а рейнджеры возглавляли лишь несколько из них. Тем не менее, несмотря на их меньшую численность, Арран с первого взгляда увидел, что в этих небольших группах были одни из самых опытных солдат в армии.

— Разведчики? он догадался.

— Верно, — сказал Калиш. «Мне нужно больше глаз, чем только твой, чтобы обеспечить безопасность армии. Однажды я был застигнут врасплох Отродьем Гнили, и я не хочу, чтобы это случилось снова».

Арран мог только кивнуть в знак согласия. Каким бы ужасным ни было их первое столкновение с Отродьями Гнили, в Пустоши застигнутое врасплох обошлось бы гораздо дороже. И хотя его сила значительно возросла после той первой битвы, охранять целую армию все еще было не под силу ему.

В этот момент к ним подбежал молодой солдат. «Господин капитан!» — выпалил он, отвесив быстрый поклон, даже не остановившись перевести дух. «Командующий Сассун докладывает, что армия готова выступить по вашему приказу!»

— Скажи ему, что мы присоединимся к нему через минуту. Как только Калиш закончил свои слова, молодой солдат натянул еще один лук, а затем снова побежал, двигаясь с настойчивостью, которая казалась более подходящей для битвы, чем для утра, наполненного ожиданием и ничем другим.

Арран подавил ухмылку. — Никаких слов перед тем, как мы уйдем, лорд-капитан?

«Название придумали войска». Калиш выдавил из себя вздох, хотя его глаза выдавали некоторое удовлетворение титулом. «И нет, речи не будет. Солдаты скоро будут рисковать жизнью в Пустоши. Нет нужды заставлять их страдать сверх этого».

«Я уверен, что войска будут очень благодарны вам за вашу милость», — сказал Арран. — Но нам пора двигаться. Если мы еще задержимся, боюсь, церковь может взимать с нас плату за еще один день использования лагеря.

Арран говорил в шутку, но его слова заставили Калиша нахмуриться. — Не думаю, что они зайдут так далеко, — сказал капитан с ноткой сомнения в голосе. — Но нам все равно следует поторопиться.

С новоприобретенным чувством безотлагательности Калиша вскоре двинулась армия Волчьей крови, колонна солдат медленно двигалась по дорогам Жертвоприношения, словно гигантская змея, которая только что очнулась от долгого сна.

Хотя Арран и раньше путешествовал с армией, он еще не делал этого в Sacrifice, и теперь он был удивлен, увидев, как многие дарианские простолюдины на дорогах машут им, а некоторые даже приветствуют их.

«Кажется, мы им нравимся». Он смотрел на прохожих с некоторым любопытством. Хотя не все дарианцы встретили его враждебно, Империум мало что сделал для того, чтобы он чувствовал себя желанным гостем в прошлом. Но теперь, когда они, наконец, направлялись в Пустошь, казалось, что местные жители наконец-то полюбили их.

«По их мнению, мы скоро станем героями», — сказал Баррик. Гигантский рейнджер присоединился к Аррану и Калишу во главе колонны вместе с несколькими другими рейнджерами в армии. «Или мученики, если нам повезет меньше. Но в любом случае мы рискуем своими жизнями, чтобы защитить их дома». На его лице появилась широкая ухмылка, и он добавил: «Когда мы вернемся, ты должен посетить город со мной. Посмотри, как женщины Жертвоприношения приветствуют героев».

Калиш искоса взглянул на Баррика. «Я предлагаю вам сначала сосредоточиться на безопасном возвращении. Я не знаю, как они приветствуют героев, но я сомневаюсь, что вы получите большое удовольствие от приема мученика».

«Я уже сталкивался с Отродьями Гнили раньше, — сказал гигантский Рейнджер, пренебрежительно пожав плечами, — и они еще не убили меня».

— Неудивительно, — ровно ответил Калиш. — Судя по тому, как ты выглядишь, существа, вероятно, приняли тебя за одного из своих.

Прошло несколько часов, пока армия медленно продвигалась мимо полей и сельскохозяйственных угодий Жертвоприношения, а Опустошение все приближалось. Хотя первоначально они вошли через восточные туннели, их лагерь располагался недалеко от южного края Жертвоприношения, и вскоре они достигли небольшого городка вокруг крепости, которая охраняла туннели, ведущие в Пустошь.

Когда они проезжали через город, местные жители снова приветствовали их волнами и приветствиями, а внимание вызывало гордые улыбки на лицах даже самых стойких солдат. Большинство из них жили в Империуме как изгои — заключенные, чужаки и наемники — но в этот краткий миг они были скорее героями, чем отверженными.

«Надеюсь, им понравится, пока он длится», — сурово сказал Калиш. «Пройдет много времени, прежде чем мы снова увидим дружелюбные лица».

Мрачный тон капитана вызвал у Аррана приступ раздражения. Как и солдаты, на него не могли не повлиять возгласы восхищения дарианцев, и холодная реакция Калиша казалась резко горькой — почти злобной.

Однако после секундного размышления он понял, что что-то не так с аплодисментами местных жителей. Они как будто играли роль, энтузиазм в их голосах никогда не достигал их глаз. Кроме того, с тем, сколько армий должно пройти через этот город, приветствовать и махать рукой всякий раз, когда кто-то проходит, вряд ли казалось естественным.

— Думаешь, церковь приказывает им это сделать? — спросил он тихо, стараясь, чтобы другие не услышали.

— Почти наверняка, — ответил Калиш. «Ободрите солдат, прежде чем они пойдут и будут рисковать своей жизнью». Он пожал плечами. «Я полагаю, что в этом нет ничего плохого. Во всяком случае, солдатам это нравится».

Хотя Арран ничего не мог противопоставить этому, он все же почувствовал некоторое облегчение, когда они наконец вошли в туннели. Теперь, когда он знал вероятную причину аплодисментов местных жителей, было что-то во всем этом, что заставило его глубоко забеспокоиться.

Дело было не в том, что церковь прибегала к уловкам, чтобы придать проходящим войскам последний заряд мужества. Даже если аплодисменты были фальшивыми, они не были менее заслуженными. Любой солдат, прошедший здесь, рискует своей жизнью, чтобы остановить безжалостную орду монстров, угрожающих жизням всего Империума.

Но в то время как солдаты могли быть героями, лордлинги, которые ими командовали, казалось, больше заботились о своей славе и силе, используя Опустошение просто как средство для получения амулетов, которые купят их родословные.

Хуже того, они сражались друг с другом не меньше, чем с Мором. Даже сейчас Шир поджидал в Пустоши, его войска были оружием, которое он собирался использовать против Армии Волчьей крови, а не против Отродий Гнили.

Арран вздохнул, затем выбросил эту мысль из головы. Каким бы ни было его мнение об Империуме, это не имело значения. В конце концов, он все еще был магом и, следовательно, врагом дарианцев.

Вскоре после полудня они вышли из туннелей и вошли в крепость, защищавшую ворота из звездного металла. Как и восточную крепость, эту охраняло большое количество войск и четыре разных паладина. Тем не менее, если в восточной крепости их встретили с презрением, то здесь их встретили теплее.

Как только они вышли на улицу, их встретил паладин, мужчина средних лет, который говорил сердечным тоном, несмотря на суровое выражение лица. «Я предлагаю вам и вашим войскам остановиться здесь, чтобы немного отдохнуть и поесть, прежде чем продолжить», — сказал он Калишу. «Немногие отродья Скверны приближаются к Жертве, но увидеть их не так уж и редко. Лучше всего наслаждаться безопасностью наших стен, пока вы еще можете».

«Тогда мы примем ваше гостеприимство», — ответил Калиш. — А пока мы едим, может быть, ты поделишься со мной своими знаниями об этом регионе?

Паладин принял предложение — к некоторому удивлению Аррана — и, пока войска разбивали лагерь и обедали, дал краткое, но емкое описание врагов, с которыми они могли столкнуться на пути вперед.

«Вы вряд ли столкнетесь с отродьями Гнили в пределах дня пути от Жертвы, — объяснил он, — и любые группы, которые вы обнаружите, должны быть небольшими и слабыми — максимум несколько десятков, возглавляемых одним или двумя Разбойниками. Примерно в трех днях пути на юго-запад. , вы можете столкнуться с большими стаями — сотнями, если вам не повезет, и больше. Тем не менее, с такой армией, как ваша, — он бросил взгляд на Аррана, — это не должно быть большой проблемой.

— А что насчет Чернокнижников? — спросил Арран. «Каковы наши шансы встретить их?»

Паладин потер подбородок. «Мы делаем все возможное, чтобы выследить их везде, где сможем их найти, — сказал он, — но некоторым удается ускользнуть от нашего взгляда. В течение недели путешествия от Жертвоприношения вы вряд ли встретите колдунов. Если вы путешествуете на юго-запад, я бы сказал, что вы скорее всего не встретите их».

Арран задумчиво кивнул, но паладин продолжил: «Если ты знаешь, что для тебя хорошо, ты постараешься избегать их. Даже в Пустоши с чернокнижниками шутки плохи. У одиночного рыцаря есть шанс против одного, но немного больше, и ваши союзники заплатят высокую цену, даже если вы убежите». Он помедлил, а затем добавил: «Если тебе нужен мой совет, я бы сказал, что тебе лучше отправиться на юг. Там меньше колдунов».

«Мы примем во внимание ваш совет», — сказал Калиш, слегка нахмурившись. — И мы благодарим вас за предупреждение.

Через полчаса, когда армия снова приготовилась к движению, Арран окинул Калиша пристальным взглядом. — Он пытался увести нас от Шира, не так ли?

«Я думаю, что это безопасное предположение», — ответил Калиш, слегка кивнув. «Это означает, что церковь знает о ситуации и пытается защитить нас от вреда — или, скорее, вас». Он драматично вздохнул. «Если бы они только знали, что мы не нуждаемся в предупреждении».

На лице Аррана мелькнула мрачная ухмылка. «Хорошо, что они не предупредили Шира. Мы обещали найти Баки теневой клинок, и я хотел бы иметь несколько запасных». Он рассеянно коснулся рукояти своего оружия. «Кроме того, мне действительно нужно испытать всю силу этих новых родословных».

Калиш почесал подбородок. «Нас встретили с презрением, когда мы впервые прибыли в Sacrifice. Теперь, когда мы уезжаем, с нами обращаются как со старыми друзьями. Я не могу не задаться вопросом, какой прием мы получим, когда вернемся».

Хотя капитан говорил беззаботным тоном, его глаза выдавали намек на беспокойство. И не зря — если все пойдет по плану, когда они вернутся в Жертвоприношение, они уже не будут просто бандой чужаков. Вместо этого они разбили бы армию дарианского лорда с тремя рыцарями под его командованием.

К тому времени другие уже не смели недооценивать их, а это означало, что скрывать их истинную силу станет гораздо более сложной задачей.

«Мы могли бы последовать совету паладина, — неохотно сказал Арран, — и отправиться на юг, а не на юго-запад». Несмотря на то, что ему не терпелось испытать себя против Рыцарей Шира, он знал, что раскрытие части его силы принесет опасность — и не только для него самого.

— Можем, — ответил Калиш. «Но мы не будем. Даже если мы избежим Шира, другой придет, чтобы бросить нам вызов. И в следующий раз мы можем не позволить себе роскошь предупреждения». Он покачал головой. «Мы воспользуемся этой возможностью, чтобы отправить сообщение, и мы сделаем его таким, чтобы другие лордлинги не скоро забыли».

Арран кивнул. «Тогда нам лучше двигаться. Похоже, остальные готовы».

«Так они и есть», — сказал Калиш с довольным выражением лица, глядя на собравшихся солдат. На этот раз им потребовалось меньше четверти часа, чтобы сформироваться в группы. «Если это продолжится, люди могут начать принимать нас за настоящую армию».

Он бросил еще один долгий взгляд на солдат, затем, наконец, шагнул вперед.

«Армия волчьей крови!» — крикнул он. «Мы маршируем!»