Глава 46 Прощание

Когда Арран прибыл в коттедж Цзян Фэя, он обнаружил, что дверь закрыта, но изнутри доносился какой-то шум. Он постучал в дверь, затем подождал.

«Один момент!» Из-за двери раздался приглушенный голос Цзян Фэя.

Когда она наконец открыла дверь, Арран был поражен ее появлением. Ее волосы были растрепаны, а вокруг глаз были темные круги, как будто она не спала несколько дней.

— Простите, что заставила вас ждать, — сказала она с легкой улыбкой. «Заходи.»

Войдя, Арран увидел, что в главной комнате коттеджа царит хаос. Пол был усеян свитками и грудами книг, и он задавался вопросом, чем Цзян Фэй занимался последние две недели.

«У тебя все нормально?» он спросил. К этому времени он уже начал волноваться за нее.

— Я в порядке, — сказала она, хотя и не посмотрела на это. «Я просто был немного занят».

— Поэтому ты не мог видеть меня раньше? — спросил Арран, думая о том, как мало он видел ее в предыдущие две недели.

Она устало кивнула. «Были некоторые вещи, которые я должен был закончить, прежде чем мы уйдем».

«Что может быть таким важным?» — спросил Арран.

«Я покажу тебе», — ответил Цзян Фэй. «Ну, куда я положил…»

Не дожидаясь ответа, она начала рыться в свитках и книгах на полу. Хотя Арран недоумевал, как вообще можно что-то найти среди этого хаоса, она появилась через несколько мгновений, держа в руках два свитка.

«Это для тебя», — сказала она, протягивая свитки Аррану.

«Что это?» — спросил Арран. Глядя на свитки, он увидел, что на них свежий почерк, и понял, что они принадлежат Цзян Фэю.

«Первый содержит мои заметки о заклинании адепта Кадира «Клинок ветра», — сказал Цзян Фэй. «Я знаю, что он дал тебе заклинание, когда мы уходили из монастыря, но я также знаю, что ты еще не потратил время на его изучение. С этими записями тебе должно быть легче выучить его».

Арран побледнел, когда понял, что почти забыл о подарке адепта Кадира. Последние полгода он потратил на очистку тела и даже не подумал о том, чтобы выучить заклинание, данное ему этим человеком.

«Вторая, — продолжил Цзян Фэй, — объясняет, как использовать Теневые печати Мастера Огненного Сердца. Твои Теневые печати были сломаны до того, как ты успел их выучить, поэтому я провел последние две недели, записывая для тебя все, что знаю о них. Вам должно быть достаточно научиться делать свои собственные печати.

«Спасибо», — сказал Арран, хотя знал, что простой благодарности недостаточно за то, что Цзян Фэй сделал для него. Теперь он понял, почему она исчезла на две недели и почему выглядела такой измученной — на написание этих свитков ушло несколько месяцев работы, а она сделала это всего за две недели.

«Вам не нужно меня благодарить», — ответила она. «Только пообещай мне, что будешь изучать их обоих каждый день».

— Я попытаюсь, — сказал Арран.

Цзян Фэй решительно покачала головой. «Ежедневно.»

— Хорошо, — сказал Арран. — Даю слово. После усилий Цзян Фэя это было меньшее, что он мог сделать.

Цзян Фэй улыбнулась, на ее лице было довольное выражение. — У меня есть для тебя еще одна вещь, — сказала она.

«Ты уже дал мне слишком много», — ответил Арран. «Я не могу принять больше».

Она проигнорировала его слова и подошла к одному из деревянных шкафов в углу комнаты, откуда достала сверток черной ткани, который отдала Аррану.

— Это халат, — сказала она. — Примерь. Ты можешь переодеться в спальне.

Арран сделал, как она сказала, стараясь не наступить ни на один из свитков, валявшихся на полу, пока шел в спальню.

Одеяние было простым и черным, сшитым из похожей на шелк ткани, толстой, но эластичной, без каких-либо ненужных украшений. Как только Арран надел его, он понял, что оно хорошо сшито и сидит на его теле так, как будто было сделано для него.

Когда он вышел из спальни, на лице Цзян Фэя появилась улыбка.

— Хорошо, — сказала она. — Гораздо лучше, чем те ужасные пальто, которые тебе так нравятся.

— Я ношу их не просто так, — возразил Арран. Хотя ему нравились бронированные плащи, главной причиной их ношения была защита, которую они давали.

«Они делают тебя похожим на головореза», — прямо сказал Цзян Фэй. «Но они тебе больше не понадобятся. Мантия зачарована, и она должна быть достаточно прочной, чтобы остановить стрелу или меч».

«Зачарованный?» Арран нахмурился, говоря.

Он мало что знал о чарах, хотя вспомнил об Амулете Памяти, который он забрал у группы бандитов много месяцев назад. Мастер Чжао сказал ему, что внутри есть зачаровывающие техники, но до сих пор Арран не мог ощутить содержимое.

Отбросив мысли об амулете, он спросил: «Как ты получил в свои руки зачарованную мантию?»

Цзян Фэй покраснел. «Я умоляла дядю Медведя о чем-то, что могла бы дать тебе», — сказала она. «Потребовались некоторые уговоры, но в конце концов он дал мне эту мантию. Эту мантию он носил сам, когда был моложе».

Аррана поразила мысль о том, что лорд Цзян достаточно худой, чтобы поместиться в мантии, и он задался вопросом, сколько веков назад это было.

Внезапно Цзян Фэй шагнула вперед, и, прежде чем Арран успел среагировать, она обняла его. Несколько мгновений они стояли молча, прижавшись телами друг к другу. Наконец, Цзян Фэй разорвала объятия, и когда она отступила назад, Арран увидел слезы в ее глазах.

— Я буду скучать по тебе, — сказала она. Голос ее дрожал, когда она говорила.

— Я тоже буду скучать по тебе, — ответил он, поняв, что это правда.

Он не знал точно, когда это произошло, но за то время, что они провели вместе, они все больше и больше сближались. Теперь Арран обнаружил, что желает, чтобы им не пришлось расставаться.

Следующие часы они провели вместе, разговаривая друг с другом, прогуливаясь по садам поместья. Пока они шли, Арран почувствовал желание взять Цзян Фэя за руку, но каждый раз, когда он собирался это сделать, он чувствовал внезапную волну беспокойства.

Он сражался насмерть с бандитами, фехтовальщиком клана Цзян и даже с магами Академии. И все же сейчас он почувствовал тревогу при мысли о том, чтобы держать Цзян Фэя за руку.

Он покачал головой от абсурдности своей внезапной нервозности и, не обращая внимания на колебания, протянул руку, беря руку Цзян Фэя в свою.

К его облегчению, она тихо взяла его руку, придвигаясь ближе к нему, пока они шли. Они говорили о пустяках, оба не желая обсуждать предстоящую разлуку.

Наконец дневной свет начал меркнуть.

— Мы еще увидимся? — спросил Арран.

«Мы будем», — сказал Цзян Фэй. «Я позабочусь об этом. Просто… пообещай мне, что не умрешь».

Арран нахмурился. — Я обязательно постараюсь…

— Этого недостаточно, — перебила она его. «Обещай мне.»

— Обещаю, — сказал Арран.

Даже без обещания он, конечно же, сделает все возможное, чтобы остаться в живых, сколько бы мертвых магов и бандитов Академии это ни потребовало. Если и этого было недостаточно… ну, Цзян Фэй не мог разозлиться на него, если он не смог сдержать обещание.

«Сейчас тебе стоит пойти собирать вещи», — сказал Цзян Фэй. «После этого мы пойдем к дяде Медведю».

Арран нахмурился. — Собирать вещи? Я думал, что у меня еще есть несколько дней.

Цзян Фэй покачала головой. «Ты должен уйти сегодня ночью, прежде чем мы это сделаем. Чем меньше людей будет знать, где ты, тем лучше. После боя с веткой Редстоуна будут люди, жаждущие мести. Дядя Медведь может защитить меня, но ты… ты будешь будь собой».

Менее чем через час Арран шел с Цзян Фэем и лордом Цзяном вдоль внешней стены поместья. Они уже попрощались, и теперь Арран собирался уйти — отправиться в Общество Пламени Тени в одиночку.

«Он должен быть прямо здесь», — сказал лорд Цзян. «Ах! Вот оно!»

Он указал на, казалось бы, ничем не примечательную часть стены. Только когда Арран присмотрелся очень внимательно, он смог различить маленькую дверь, которая была выкрашена так, чтобы сливаться с остальной частью стены.

«Это ведет к небольшой дорожке за пределами поместья», — сказал лорд Цзян, открывая дверь. «Если вы будете следовать за ним в течение часа или двух, вы сможете обойти город незамеченным».

Арран кивнул. Мысль об отъезде все еще наполняла его тревогой, но сейчас он ничего не мог с этим поделать. В этот момент все, что он мог сделать, это двигаться вперед.

«И последнее», сказал лорд Цзян. «Твой меч из звездного металла… Береги его. По мере использования он будет становиться все сильнее».

— Спасибо, — кивнул Арран. «За все.»

«Не упоминайте об этом», — ответил лорд Цзян. «Я… ах, теперь я оставлю вас двоих наедине. Хороших вам путешествий и берегите себя».

Взмахнув последней рукой, лорд Цзян ушел, исчезнув в тени через несколько мгновений.

Когда Арран посмотрел на Цзян Фэй, он увидел, что ее глаза были мокрыми от слез. Он пытался придумать, что сказать, но слов не было. Они стояли там некоторое время, никто из них ничего не говорил.

Наконец, он наклонился вперед, обнял ее и притянул к себе, целуя. Поцелуй длился несколько мгновений, и когда они расстались, Арран почувствовал, как его сердце колотится в груди.

«Мы еще встретимся», — сказал он.

Выйдя на улицу, он на мгновение ощутил некоторую печаль как из-за ухода Цзян Фэя, так и из-за того, что его время в поместье подошло к концу.

Он знал, что дорога впереди была опасной и что пройдет много времени, прежде чем он снова будет в безопасности.