Глава 54 Старик и Трикстер

Противостояние длилось какое-то время, но битва, которую ожидал Арран, так и не состоялась. Вместо этого Панург вдруг расхохотался.

— Все еще боишься встретиться со мной лицом к лицу, старик? — спросил он с широкой улыбкой на лице.

Сенекио не ответил, а лишь презрительно посмотрел на Панурга.

Хотя Арран был рад, что битвы удалось избежать, он все еще был огорчен тем, что его втянули в конфликт, в котором он не хотел участвовать и ни в малейшей степени не понимал.

«Кто вы, ребята?!» — выпалил он.

— Мы, — начал Панург, — то, что вы могли бы назвать богами. Я — бог Хаоса этого мира, а мой флегматичный двойник — бог порядка.

«Боги? Ты?» Арран с сомнением посмотрел на него. Он хорошо понимал, что Панург могущественен после противостояния между ним и Сенекио, но в глазах Аррана этот человек казался далеко не божественным.

— Я мог бы превратить тебя в крысу, если бы это помогло тебе убедить, — сказал Панург, приподняв бровь. «Или, может быть, было бы лучше, если бы я выглядел соответствующе?»

В тот же миг тело Панурга начало меняться. Раньше он был обычным мужчиной, но теперь, на глазах у Аррана, начал расти. Сначала дюйм, затем фут, потом два — через мгновение он стал выше восьми футов.

И это было не единственное, что изменилось. Его плечи и руки теперь набухли мышцами, а бледное лицо сделалось нечеловечески красивым, словно вылепленным из безупречного мрамора.

«Возможно, это лучше соответствует твоему представлению о том, как должен выглядеть Бог?»

Арран был поражен, услышав, что его голос тоже изменился. Он стал глубже и громче, и в нем была авторитетность, которая заставила его содрогнуться от благоговения.

— Оставь мальчика в покое, — сказал Сенекио.

— После всей работы, которую я проделал, чтобы привести его сюда? Панург зло усмехнулся. «Думаю, нет.»

— Ты устроил так, чтобы он был здесь? Сенекио нахмурился, впервые выглядя искренне удивленным.

— Конечно, — ответил Панург. — Я уже давно положил на него глаз. Он преувеличенно вздохнул. «Это действительно потребовало некоторой работы, чтобы помочь этим дуракам из Редстоуна найти его».

— Тогда зачем ты это сделал? — спросил Арран. Он уже подозревал, что не случайно столкнулся с людьми из Редстоуна, но мысль о том, что кто-то столь могущественный, как Панург, проделывает за него все эти усилия, казалась абсурдной.

— Я уже говорил тебе, — сказал Панург. — Ты меня интересуешь. Ты еще ужасно слаб и, может быть, не так уж и талантлив, но беда, кажется, преследует тебя, как волки за овцами.

Арран посмотрел на Сенекио, чувствуя некоторую тревогу. Хотя он не собирался присоединяться к Панургу, он боялся, что даже предложение сделать это может побудить Сенекио к действию.

— Не беспокойтесь о старике, — сказал Панург. «С моей защитой он не может прикоснуться к тебе».

«Почему бы и нет?» Арран не собирался присоединяться к Панургу, но ему все еще не терпелось узнать больше о двух враждующих сторонах. Даже если бы он выбрался отсюда, он очень подозревал, что не избавится от них.

«Есть договор, — сказал Панург, — между Хаосом и Порядком. Мы, боги, не можем напрямую вмешиваться в дела сил друг друга в их собственных мирах — только если другая сторона сделает это раньше».

«Это правда?» Арран вопросительно посмотрел на Сенекио. Хотя Панург был более разговорчивым из них двоих, Сенекио казался более надежным.

Сенекио кивнул в ответ. «На этот раз он говорит правду. Если одна из сторон нарушит договор, другая сторона ответит тем же. И когда это произойдет, этот мир почти обречен». Вздохнув, он добавил: «Моя задача здесь — наблюдать за Панургом, чтобы убедиться, что он не нарушит договор».

— А моя задача — наблюдать за стариком, — нахмурившись, сказал Панург. «Век за веком скуки, не сводя глаз с наименее интересного Бога в мире. Это почти заставляет желать смерти».

— А как же Вестник? Двое мужчин утверждали, что не могут вмешиваться в дела друг друга, но память о Сенекио, убившем существо, все еще была свежа в памяти Аррана.

— Вестник был не от мира сего, — сказал Сенекио. «По правде говоря, одно его присутствие здесь нарушило договор, но…»

— Но старик ослабел, — перебил его Панург. «Он не осмеливается сражаться со мной из-за страха перед тем, что может случиться с этим миром. Поэтому время от времени я немного подталкиваю его. Не так ли, старик?»

Арран посмотрел на Сенекио, но тот никак не отреагировал. Его лицо было похоже на маску, не выдавая никаких эмоций.

Панург повернулся к Аррану и одарил его долгим взглядом.

«Теперь, когда вы знаете ситуацию, возможно, вы пересмотрите мое предложение? Я могу защитить вас от старика и помочь вам получить достаточно силы, чтобы противостоять Академии». Он жадно улыбнулся. «Все, что я хочу взамен, это увидеть результат».

— Нет, — без колебаний ответил Арран.

— Ты откажешь мне? Панург казался скорее озадаченным, чем рассерженным. — Несмотря на все, что я могу тебе предложить?

— Я тебе не доверяю, — честно ответил Арран.

«Какое это имеет отношение к чему-нибудь?» Панург выглядел искренне смущенным. «Я предлагаю тебе силу и защиту, а не брак. Что ты будешь делать с моими дарами после того, как примешь их, зависит от тебя».

— Нет, — снова сказал Арран. «Я отказываюсь.» Он был уверен, что если согласится, то будет подвох. Учитывая то немногое, что он до сих пор видел о Панурге, он был уверен, что улов будет катастрофическим.

Теперь на лице Панурга появилось раздражение. — Ты посмеешь отказать мне? Он шагнул вперед, и Арран мгновенно ощутил серьезную опасность.

«Панург!» — крикнул Сенекио голосом, полным гнева.

— Он не из ваших, старик, — сказал Панург. «Ты не можешь вмешиваться. По крайней мере, если ты не готов к этой битве. Но, может быть, тебе, наконец, стало так же скучно, как мне?»

На лице Сенекио было ясно видно разочарование, но он не ответил, и Арран понял, что старик ему не поможет.

— Ты сказал, что отпустишь меня, если я откажусь! Арран вопреки всему надеялся, что Панург сдержит свое слово. Он мало верил обещаниям этого человека, но сейчас у него не было ничего другого.

— Я так и сделал, — сказал Панург, задумчиво наморщив лоб. Затем, ухмыльнувшись, он сказал: «Полагаю, я солгал».

Он щелкнул пальцами, и, прежде чем Арран успел ответить, мир перед его глазами почернел, когда его сознание ускользнуло.