Глава 65 Птицы и драконы

Арран очнулся в маленькой, но чистой спальне, лежащей на такой жесткой кровати, что казалось, что ее владелец хотел доказать свою крутизну даже во сне.

Комната была обставлена ​​простой, но добротной мебелью, а стены украшали несколько рисунков тушью с изображением батальных сцен. С первого взгляда Арран подумал, что это должна быть одна из кают командиров.

Первое, что он сделал после пробуждения, это осмотрел свое тело, и когда он это сделал, то увидел, что оно было покрыто синяками. И не только это — с каждым вдохом он чувствовал острую боль в груди. Из этого он знал, что по крайней мере некоторые из его ребер должны быть ушиблены или даже сломаны.

Его левое плечо и рука были покрыты бинтами, и когда он заглянул под них, он обнаружил несколько глубоких ран, все еще открытых, даже если они больше не кровоточили.

Движение левой рукой было чрезвычайно болезненным, но он почувствовал некоторое облегчение — сам факт того, что он вообще мог двигать рукой, означал, что, скорее всего, не будет никакого необратимого повреждения.

Хуже были раны, которые он чувствовал в своем теле. Даже если бы они были невидимы глазу, он чувствовал, что они более серьезны, чем его поверхностные раны.

Его ужасное состояние давало понять, что он был на волосок от смерти, и когда он вспомнил битву, он понял, что это было маленькое чудо, что он вообще выжил.

Даже с заимствованной Эссенцией из Пилюлей Открытия Царства, он не мог сравниться с Архимагом.

Его обучение очистке тела позволило ему пережить атаки, которые убили бы большинство других, но даже тогда, простое отвлечение Архимага на несколько минут закончилось тем, что он чуть не перешагнул грань смерти.

Он вздрогнул, когда подумал о том, чем бы закончилась битва, если бы Панург не появился в последний момент, и снова почувствовал себя муравьем, застрявшим в войне великанов.

Временная сила Таблеток Открытия Царства позволила ему играть роль настоящего мага, но только на короткое время. И каждый раз, когда он пытался, это почти стоило ему жизни.

Теперь у него осталось только три пилюли открытия Царства, но если верить золотоволосому воину, которого он освободил из тюрьмы, то даже одна из них, скорее всего, убьет его.

Не то чтобы это имело большое значение — в его нынешнем состоянии даже легкий ветерок вполне мог убить его.

С некоторым усилием он сел на кровати. Пытаясь игнорировать боль, которая, казалось, присутствовала в каждой клеточке его тела, он закрыл глаза и начал выполнять технику кровообращения лорда Цзяна.

С учетом того, насколько сильно он был ранен, использование Очищения тела для лечения его травм было очень похоже на попытку починить разрушенное здание, используя только солому и грязь. Было слишком много повреждений, чтобы их можно было легко вылечить, и единственное, что могло помочь ему восстановиться, — это время.

Тем не менее, он упорствовал. Если полное заживление займет много времени, то чем раньше он начнет, тем лучше.

Прошли часы, но если в теле Аррана и произошли какие-то улучшения, то они были слишком малы, чтобы их можно было заметить.

— Это было очень глупо, что ты сделал.

Голос вывел Аррана из задумчивости, и когда он поднял глаза, то увидел, что перед ним стоит Панург.

«Глупый?» Арран гневно нахмурился. Человек, бог или кем бы он ни был, запер Аррана в камере, а затем отправил его на битву, в которой у него не было шансов победить. И теперь Панург ругал его?

«Я дал тебе подарок более драгоценный, чем золото или волшебные сокровища, — ответил Панург, — и ты растратил его. Хотя я признаю, что ты сделал это замечательно».

«Королевство и несколько заклинаний в обмен на мою свободу? Ты называешь это подарком?!» Арран кипел от ярости.

— Конечно нет, — спокойно сказал Панург. «Моим подарком была клетка».

Арран был ошеломлен. Даже для Панурга это звучало необычно безумно.

— Я дал тебе несколько десятков лет, чтобы попрактиковаться в безопасности, — продолжал Панург. «Если бы ты не использовал глупый трюк, чтобы вырваться задолго до того, как должен был, ты бы в конце концов появился с достаточной силой, чтобы защитить себя».

«Вы ожидали, что я останусь там и буду медленно умирать от голода, как и другие заключенные?!»

— Я снабжал тебя едой, — указал Панург. «В отличие от других, тебе не пришлось бы питаться собственной Сущностью. Несколько коротких десятилетий тренировок, и ты смог бы на равных противостоять Гроссмейстерам и, возможно, даже Архимагам».

Указав на израненное тело Аррана, он добавил: «Только посмотри на себя сейчас — один небольшой бой, и ты выглядишь так, будто тебя разорила стая адских гончих».

«Ты заставил меня драться с архимагом!» Глаза Аррана расширились от недоверия из-за сбивающих с толку слов мужчины.

— Я заставил тебя драться с жуком, — категорично ответил Панург.

— Жук? Несмотря на свой гнев, Арран потерял дар речи из-за полнейшей абсурдности заявления.

«Муравей смотрит на жука и думает, что он великан. Птица смотрит на обоих и видит только пищу». Панург удовлетворенно кивнул, по-видимому, впечатленный собственной проницательностью.

— Я так понимаю, ты птица? — спросил Арран. Не спрашивая, он уже понял, что он муравей.

«Мне?» На лице Панурга появилась широкая ухмылка. «Я могучий дракон, способный съесть тысячу птиц за один укус и после этого остаться голодным».

Хотя Арран знал, что провоцировать Панурга было плохой идеей, он не мог не нахмуриться из-за бесстыдного хвастовства этого человека.

Панург громко рассмеялся. «Если вы не хотите мне верить, полагаю, я просто должен вам показать».

В тот же миг Арран почувствовал панику. Он очень хорошо понимал, что всякий раз, когда Панург хотел что-то сделать — что угодно, — обязательно должно было случиться что-то плохое.

Не обращая внимания на испуганное лицо Аррана, Панург щелкнул пальцами. Через мгновение Арран оказался в воздухе, в нескольких тысячах футов от земли. Он уже собирался закричать в панике, когда понял, что не падает, а просто парит в воздухе.

— Посмотри под себя, — сказал Панург.

После того, как Арран успокоил свои нервы, он посмотрел вниз, изо всех сил пытаясь игнорировать тошнотворное чувство, вызванное расстоянием от земли. Взглянув, он увидел две огромные армии, стоявшие лицом друг к другу, одна в два раза больше другой, а расстояние между ними едва ли превышало милю.

— А теперь посмотри поближе, — сказал Панург.

Арран был удивлен, обнаружив, что его зрение внезапно обострилось до такой степени, что теперь он мог различать отдельных солдат каждой армии даже за много миль.

Изучая две армии, он мог видеть, что большая состоит из десятков тысяч рыцарей в великолепных серебристых доспехах, каждая из которых вооружена мечом и держит большой белый щит.

Меньшая армия, тем временем, состояла из монахов в простых серых одеждах с бритыми головами. Некоторые из них были вооружены посохами или мечами, но большинство ходили голыми руками.

«Что это?» — спросил Арран. Вопреки самому себе, он был заинтригован сценой внизу.

— Начало битвы, — ответил Панург. «Эти дураки в сияющих доспехах — часть Братства Сияющего Света — сил Порядка, как и Академия. Даже самый слабый из них в тысячу раз сильнее жука, который был так близок к тому, чтобы сокрушить тебя».

«И другие?» Хотя рыцари были первыми, кто привлек его внимание, монахи были более интересной группой для Аррана, хотя бы потому, что они казались плохо подготовленными к битве.

«Другие, — продолжал Панург, — являются частью небольшого общества монахов, решивших не быть на стороне ни Порядка, ни Хаоса».

Услышав это, Арран нахмурил брови. Идея о том, что существуют могущественные группы, отвергающие обе стороны, открыла возможности, которые он раньше не рассматривал.

— А теперь посмотри на того красавца вон там, — сказал Панург, указывая на одинокую фигуру, только что вышедшую из меньшей армии.

Мужчина держал в руках простенький деревянный посох, и Арран вздрогнул, сообразив, что он сильно напоминает лысого Панурга — только вместо маниакальной ухмылки Панурга у него было выражение спокойной решимости.

Прежде чем Арран успел задать какие-либо вопросы, одинокая фигура начала двигаться к большой армии, сначала трусцой, а затем полным ходом.

Когда фигура почти достигла линии рыцарей, она внезапно рванулась вперед, почти быстрее, чем мог уследить взгляд Аррана. В одно мгновение рыцари начали падать один за другим, пораженные деревянным посохом.

Хотя Арран не мог видеть, как одинокая фигура использовала магию, его движения предполагали, что он практиковал очищение тела, но на уровне, намного превышающем все, что Арран считал возможным.

Бой продолжался некоторое время, и казалось, что одинокая фигура собирается победить всю армию в одиночку. Сотни рыцарей уже пали, и хотя они отчаянно сражались, ничто из того, что они сделали, даже не замедлило одинокую фигуру ни в малейшей степени.

Тем не менее, среди рядов рыцарей появился гигантский мужчина в белой мантии. Окруженный ярким сиянием, он быстро увеличился в размерах, всего через мгновение достигнув не менее ста футов в высоту.

Не обращая внимания на одинокую фигуру, сражавшуюся с рыцарями, великан указал правой рукой на армию монахов. Массивный поток белого света вырвался из его руки и ударил в середину армии.

Мгновенно земля взорвалась там, где на нее упал поток света, и, прежде чем Арран успел заметить, что происходит, весь участок земли, на котором стояла армия, превратился в озеро кипящих камней.

Прежде чем Арран успел увидеть, что произошло дальше, Панург снова щелкнул пальцами, и Арран обнаружил, что вернулся в маленькую спальню.

«Это было реально?» — спросил он приглушенным голосом, пытаясь понять, чему он только что стал свидетелем.

— Возможно, — ответил Панург, хотя впервые с тех пор, как Арран встретил его, в его глазах, казалось, не было обычного буйного безумия.

«Что произошло дальше?» Сцена закончилась внезапно, и хотя Арран знал, что все это могло быть всего лишь плодом воображения Панурга, он не верил, что это правда.

— У дракона был пир, — загадочно ответил Панург безэмоциональным голосом.

— Зачем ты показал мне это? Даже если этот человек и в лучшие времена казался сумасшедшим, Арран не мог поверить, что все это было простым совпадением. В его внезапном вмешательстве в жизнь Аррана должно было быть что-то большее.

— Чтобы помочь тебе понять, — сказал Панург. «Что монстры, которых ты боишься, для других — насекомые. Что сила твоих врагов не сравнится с твоей собственной. Что в любой момент дракон может выйти из тени и проглотить всех птиц в этом мире».

— Но почему я? — спросил Арран. Что бы ни пытался сказать ему Панург, он мало что понял. Но что действительно сбило его с толку, так это то, что Панург решил нацелиться на него из всех людей.

«Почему бы и нет?» — спросил в ответ Панург. «Должна ли у меня быть причина делать жизнь молодого человека немного более интересной, чем она была бы в противном случае?»

Когда Арран увидел, что к глазам Панурга вернулся маниакальный огонек, он понял, что нет смысла задавать дополнительные вопросы.