Глава 75 Губернатор Эддарин

«Глупый?» Арран бросил на женщину раздраженный взгляд. «Что, черт возьми, я должен был делать? Позволить этому ублюдку убить меня?»

Леди Эллара покачала головой. «Конечно, ты должен был защищаться. Но тебе действительно нужно было калечить его?»

«Если бы я этого не сделал, через мгновение он вернулся бы в бой», — сказал Арран.

— Но ты был сильнее его, — ответила она. «Даже если бы он снова встал, разве результат не был бы таким же?»

«Сильнее? Я?» Арран безрадостно рассмеялся. «В тот момент, когда он начал использовать магию, я был всего в одной ошибке от смерти. Ты маг, как ты мог этого не видеть?»

— Я не маг, — сказала леди Эллара. «Я всего лишь сестра губернатора. Я ничего не смогла бы сделать, если бы они решили напасть, хотя я уверена, что мой брат послал бы им резкое письмо, если бы они убили меня».

При этом Арран нахмурился, наконец поняв ситуацию. Вместо того, чтобы быть могущественным магом, женщина просто притворялась, используя невежество новичков, чтобы запугать их.

«Тогда я должен извиниться перед вами,» сказал он. «Ты спас мне жизнь, рискуя собой».

Леди Эллара просто кивнула в знак подтверждения. — Значит, у тебя не было другого выбора? — спросила она, задумчиво нахмурив брови.

«Я мог бы убить его, пока он лежал», — ответил Арран. «Кроме этого… мой единственный шанс состоял в том, чтобы застать его врасплох и вывести из боя, прежде чем он сможет оправиться».

Леди Эллара вздохнула, на ее лице появилось обеспокоенное выражение. — Полагаю, сейчас это не имеет значения. Что сделано, то сделано. А пока пойдем навестим моего брата и посмотрим, есть ли у него какие-нибудь идеи.

Они снова отправились в путь, леди Эллара шла впереди, а Арран и Даркфайр следовали за ними. В основном они держались закоулков города, и вскоре они достигли более богатой части города, где дома были больше, а улицы шире.

Через некоторое время они подошли к обнесенному стеной особняку, который был даже больше, чем у Даркфайра, с несколькими охранниками в форме, выставленными у ворот.

Когда охранники узнали леди Эллару, они молча махнули им рукой, почтительно кланяясь при ее прохождении.

Внутри ворот Арран был впечатлен размером особняка. Полдюжины зданий из дерева и камня стояли вокруг великолепно украшенного двора, в котором было по меньшей мере полдюжины мраморных статуй, а по многочисленным дорожкам двора спешили десятки слуг и стражников.

Леди Эллара, не теряя времени, сразу же направилась к самому большому зданию в дальнем конце двора. Четырехэтажное высеченное из мрамора здание было поистине впечатляющим.

У его входа была открыта большая деревянная дверь, и по обе стороны от двери стояла горстка охранников в униформе с копьями в руках и мечами по бокам.

— Мой брат внутри? — спросила леди Эллара одного из охранников.

— Он в своем кабинете, — сказал мужчина. — Я думаю, он ждет тебя, — добавил он более мягким голосом, выглядя слегка нервным.

Они направились внутрь, леди Эллара шла впереди, и Арран снова был впечатлен. Коридоры были широкими и чистыми, украшенными картинами и бюстами, и казалось, что на украшение этого места ушло немало усилий.

Пройдя через несколько коридоров и поднявшись по двум лестницам, они наконец достигли большой деревянной двери, перед которой стояли два охранника.

Как только стражники увидели леди Эллару, один из них дважды сильно постучал в дверь, а через мгновение изнутри послышался приглушенный голос.

«Заходи!»

Охранники открыли дверь и закрыли ее после того, как Арран и двое других прошли. Внутри был роскошный кабинет со стенами, заполненными хорошо укомплектованными книжными шкафами, а посреди кабинета стоял большой деревянный стол.

За столом сидел стройный мужчина с нежным лицом и седыми волосами, в которых еще оставались следы прежнего черного цвета, и хотя он не выглядел ни внушительным, ни могущественным, Арран понял, что он, должно быть, губернатор.

«Губернатор Эддарин», — сказал Даркфайр с почтительным поклоном, и Арран быстро последовал его примеру.

— Темный огонь, — кивнул губернатор. Глядя на Аррана, он добавил: «И это, должно быть, твой друг, Призрачный клинок?»

Арран кивнул, хотя это имя все еще казалось ему чуждым.

«Когда капитан Сяо сообщил мне, что могущественный друг Темного Огня вошел в город, я не ожидал, что так скоро возникнут проблемы», — сказал губернатор. Повернув голову к леди Элларе, он добавил: «И я не ожидал, что моя семья будет вовлечена в это».

Леди Эллара пожала плечами, хотя выражение ее лица было извиняющимся. «Группа новичков Shadowblood пыталась убить его», — сказала она. «Я просто решил вмешаться, пока ситуация не вышла из-под контроля».

«Какая бы ни была причина, сейчас это не имеет значения», — сказал губернатор. «Важно то, что мы немного запутались, и нам нужно решение».

Он повернулся к Даркфайру. «Я уже отправил сообщение вашей семье, но может пройти несколько недель, прежде чем я получу ответ. До тех пор Эремонт небезопасен для вас и вашего друга».

Арран больше не мог молчать. — Но разве вы не губернатор? — спросил он голосом, полным разочарования. — Разве ты не можешь помешать им создавать проблемы в городе?

Губернатор Эддарин озадаченно посмотрел на Аррана. — Значит, Даркфайр не рассказал тебе о ситуации?

— Он только что прибыл в город, — сказал Даркфайр с печальным выражением лица. — У меня не было времени ему все объяснить.

Губернатор посмотрел на Аррана с обеспокоенным выражением лица, помолчав несколько мгновений. Наконец он заговорил серьезным голосом.

«На данный момент вам нужно понять, что у меня здесь мало власти», — сказал он. «Настоящая власть находится в руках Общества Пламени Тени, и действия его членов находятся вне моего контроля. Если они создают проблемы, только Общество может их наказать — но любое наказание не заставит себя долго ждать, и если нарушители спокойствия пользуются защитой в Обществе, наказания может и не быть».

«Я предполагаю, что новички Теневой Крови пользуются защитой в Обществе Пламени Тени?» — спросил Арран. По их поведению он догадался, что за ними стоят более влиятельные люди.

— Правильно, — сказал губернатор. «К счастью, новички Теневой Крови нечасто посещают город, но когда они это делают…» Он в бессильном жесте вскинул руки.

«У меня дома мы должны быть в безопасности», — сказал Darkfire. «Они не посмеют начать открытый конфликт с моей семьей».

«Я бы не поставил на это свою жизнь», — сказал губернатор. «И даже если они не причинят тебе вреда, они все равно могут убить твоего друга, и ты не сможешь их остановить. Если только ты наконец не обрел какие-то магические способности?»

Даркфайр покачал головой в последней части, и на его лице появилось унылое выражение. «Тогда что мы делаем?» он спросил.

«У меня есть небольшое поместье за ​​городом, — сказал губернатор. «Вы должны быть в безопасности там, по крайней мере, в течение нескольких недель. К тому времени, надеюсь, ваша семья пришлет помощь».

— Будут, — сказал Даркфайр уверенно. «Они не позволили бы новичкам из Shadowblood создавать проблемы для кого-то в семье — даже если это я».

— Хорошо, — сказал губернатор Эддарин. «Ты можешь переночевать здесь. Я организую тебе выезд из города до рассвета».