Глава 197: Бандиты, Оставьте Женщин

Глава 197: Бандиты, Оставьте Женщин

Бай Сянсю тоже покраснел. Красивый и поразительный персонаж мужского пола видел ее в таком недостойном состоянии! Она была очень смущена. Она повернулась и потянулась дальше, чтобы поднять Сяохуань. «Ее зовут Сяохуань. Она поедет со мной.”»

«- Можно ли ей доверять? Погоди, это ожоги у нее на лбу? Это та самая служанка, которую бай Сянсю спас во время большого пожара?»

Она не кажется подозрительным персонажем,но этот ребенок действительно выглядит очень неуклюжим. Интересно, сможет ли она должным образом позаботиться о нуждах Бай Сянсю? Хорошо, что я взял с собой Ю Се. С ней все должно быть в порядке.

Вскоре все трое подошли к заранее приготовленному экипажу. Карета была большая, но не роскошная. Бай Сянсю и Сяохуань вошли в вагон, но там уже кто-то был. Этим человеком был не кто иной, как Ю СЭ. «Ю Се, это ты! Я и представить себе не мог, что ты тоже придешь.”»

«Да, Мадам Сю. Пожалуйста, присаживайтесь.” Будучи разумным человеком, Юй СЭ быстро помог Бай Сянсю сесть. Сейчас уже не имело значения, останется ли она с сэром Сонгом или нет. Юй СЭ чувствовала, что это было только правильно для нее, чтобы заботиться о Бай Сянсю. В конце концов, Бай Сянсю был человеком, которого сэр Сун действительно любил.»

Вскоре после того, как женщины заняли свои места, к передней части экипажа присоединился еще один человек. Бай Сянсю узнал в этом человеке Юй Куана. Было чрезвычайно удачно, что глава альянса Вулин добровольно согласился отправиться с ней в такое место. Однако Бай Сянсю все еще беспокоился, что она может задержать его дела. Разве не у всех мужчин есть много важных дел? У главы альянса Вулин, вероятно, было бы много более важных дел. Я должен спросить его об этом позже. Пока она была погружена в свои мысли, карета тронулась с места.

В экипаже были все удобства, начиная от еды и напитков и заканчивая вещами, которые помогут им скоротать время. Это было очень заботливо со стороны Сун Цзяоюэ. Он даже полностью подготовил все необходимое для кемпинга на открытом воздухе.

Они направлялись в округ Шу, а сразу за ним-спокойный город. Сун Цзяоюэ пришел к пониманию чего-то во время путешествия по дороге. Поскольку вражеская нация всегда славилась своей способностью использовать паразитов и яды, было невозможно предвидеть, что они создадут такое мощное образование. Тот факт, что Лонг Хэн был пойман в ловушку только в городе, должно быть, потому, что он был таким грозным генералом.

Бай Сянсю ни разу не выходила на улицу с тех пор, как попала в эту эпоху. Несмотря на все свое любопытство, она не могла удержаться, чтобы не взглянуть на пейзаж. Для удобства она переоделась в мужское платье и села возле экипажа. Если бы кто-нибудь взглянул на них, то увидел бы только трех очень красивых мужчин, сидящих в ряд на крыше кареты.

Однако Бай Сянсю был просто слишком привлекателен. Люди, которые видели ее, больше не заботились о том, была ли она на самом деле мужчиной или женщиной. Она не обратила на это никакого внимания; она была слишком занята разглядыванием старых старинных улиц. Однако внезапно возникла проблема, поэтому она прикрыла грудь и быстро побежала обратно внутрь. Не зная причины ее внезапного отступления, Сун Цзяоюэ спросила: «Что это?”»

«Ничего. Кашель. Я просто хотел отдохнуть. » отдохни моя задница. Это плохо… Бай Сянсю был в некоторой панике. Грудное молоко стекало по ее одежде. Мне следовало бы знать, что лучше не одеваться как мужчина. Повязка на моей груди была слишком тугой.»

«В чем дело? Твоя грудь…” — Спросила сяохуань сразу же после того, как Бай Сянсю вошел в карету.»

«Тише.”»

«… «Не зная почему, Сяохуань могла только держать рот на замке.»

Ю СЭ был человеком, у которого был опыт в подобных вещах. — Тихо спросила она, «У тебя грудь распухла?”»

«ДА. Помоги мне снять переплет. Это убивает меня.”»

«Даже если вы не кормили молодого принца лично, нежность сохранится в течение некоторого времени.»

«- Перед тем, как он ушел, Лонг Хэн фактически был тем, кто помог высосать лишнее молоко. После его ухода она почувствовала облегчение, время от времени сжимая их в объятиях. Но в сегодняшней суете и спешке она совсем забыла об этом.»

Ю Се подавил смех, помогая ей снять оковы. К счастью, переплет был не слишком толстым, потому что Бай Сянсю намеревался лишь бегло осмотреться. Это не заняло много времени, прежде чем путы были полностью развязаны. Они были все мокрые, когда их сняли. «Дело сделано. Ты должна переодеться в женскую одежду!”»

«Хорошо. Сяохуань…” Бай Сянсю махнула рукой в сторону улицы. Она пыталась сказать Сяохуань, чтобы та охраняла занавес. Горничная крепко ухватилась руками за занавески, но никто из женщин не знал, что их слова были услышаны. Несмотря на то, что женщины думали, что они были тихими и сдержанными, эксперты по боевым искусствам снаружи могли слышать их так же громко, как днем.»

Лицо Сун Цзяоюэ пылало. Юй Куан, молчавший всю дорогу, вдруг сказал: , «Нелегко быть женщиной.”»

«Действительно.” Пока они ехали в экипаже, двое мужчин использовали тишину, чтобы скрыть волнение в своих сердцах. Однако нужно было преодолеть слишком большое расстояние. В прежние времена быстрых транспортных средств не существовало, поэтому они могли только без устали путешествовать по ночам. Они отдохнут под покровом ночного неба. К счастью, погода была не слишком холодной, так что палатки и экипажа было более чем достаточно, чтобы изолировать их.»

Сун Цзяоюэ думала, что Бай Сянсю сломается первой. В конце концов, она только что родила ребенка. Ее нежная и жалкая внешность тоже не очень-то спасала ее от этого образа. Неожиданно от нее не последовало ни единого слова жалобы. Три дня подряд она терпела ухабистое и неудобное путешествие. Даже Ю Се уже много раз рвало, потому что она не привыкла к еде.

Бай Сянсю вовсе не чувствовал слабости. На самом деле она казалась чрезвычайно взволнованной. Она даже помогала мужчинам таскать вещи. Ее состояние казалось почти полной противоположностью состоянию слабой девушки. Откуда Сун Цзяоюэ могла знать, что Бай Сянсю относится к этому путешествию как к обычному дорожному путешествию? Она часто отправлялась в поездки по дорогам, возвращаясь домой, и именно поэтому ее мозг не мог прийти в такое возбужденное состояние. Более того, поскольку ее разум все еще был полон беспокойства о Лонг Хенге, у нее не было времени погрязнуть в своем горе и заболеть. Она боялась, что не сможет добраться до спокойного города, если поддастся негативным чувствам. Если бы это случилось, наше путешествие было бы напрасным.

Она должна была спасти длинного Хенга. Она обеспечила его безопасность с тех пор, как решила остаться, независимо от сюжетной линии. В конце концов, она все еще знала кое-что о вражеской нации из романа. Например, она знала, что вражеский военный советник был развратником. У него даже были особые отношения с Яей. Император врага был также упрям и упрям. Им нужно было победить его только один раз, чтобы навсегда убрать с дороги. Но какой смысл знать все это? Это не имело никакого отношения к спасению Лонг Хенга.

Путешествие продолжалось еще три дня, прежде чем они наконец прибыли в округ Шу. Это было не очень безопасное место, так как оно находилось на границе страны. Бай Сянсю и остальные переоделись в мужскую одежду, потому что бандиты могли попытаться похитить их во время беспорядков и конфликтов. Эти двое мужчин вполне могли постоять за себя, но женщин нужно было тщательно охранять.

«Почему здесь такой хаос?” Я понимаю, что это место находится на границе, но не слишком ли это чрезмерно?»

«Знаете ли вы, почему Лонг Хэн получил должность принца Ли?” Сун Цзяоюэ была снаружи, управляя поводьями. Поскольку улицы были заполнены людьми, ему приходилось прилагать огромные усилия, чтобы безопасно передвигаться по дорогам.»

«Нет. Почему?”»

«Потому что он никогда не проигрывал сражений. Его репутация в пограничных городах намного выше, чем в столице.”»

«И какое это имеет отношение к хаосу в этом месте?”»

«Люди здесь легко подвержены влиянию событий на границе. Поскольку он в ловушке в спокойном городе, люди здесь, вероятно, боятся, что эта земля больше не безопасна!”»

«Я вижу.” Она никогда не думала, что каждое движение Лонг Хенга будет вовлекать так много людей. Многие люди были заняты бегством с женами и детьми в руках, что объясняло хаос.»

После долгих и тщательных поисков они наконец выбрались из города. В конце концов, у них не было особого выбора. Место было просто в слишком большом беспорядке. Однако сразу же после того, как они покинули городские ворота, впереди послышался чей-то голос. «Стой! Оставь все свои вещи и женщин! Если кто-то попытается сопротивляться, мы с братьями не проявим милосердия!”»

Губы бай Сянсю скривились. Неужели мы только что столкнулись с бандитами?