Глава 227: лейтенант, женщина-генерал противника

Глава 227: лейтенант, женщина-генерал противника

Лонг Хэн немедленно приказал своим людям отступить. Им это удалось, но потребовалось очень много времени, чтобы очистить себя от яда. К счастью, не слишком многие из них были ранены, и яд не был действительно смертельным, поэтому их число оставалось постоянным.

Удивительно, но присутствие отравленных кальтропов было на самом деле хорошей вещью для Лонг Хенга. Кальтропы располагались на песчаной почве между двумя армиями, и их было очень трудно увидеть невооруженным глазом. Таким образом, не только сторона Лонг Хенга была достаточно несчастлива, чтобы нарваться на неприятности из-за калтропов, но и враг. Из-за калтропов многие террористы-смертники взорвались преждевременно, что значительно уменьшило число жертв со стороны Лонг Хенга. Однако это также означало, что враг успешно сдерживал войска Лонг Хенга. Так как Лонг Хэн больше не мог легко атаковать их, враг решил присесть на корточки, требуя подкреплений и пайков. Эта проблема вызвала у Лонг Хэ бесконечные головные боли, и именно поэтому он хотел попросить помощи у Бай Сянсю. Ее голова полна загадочных и странных идей. Она, несомненно, будет очень полезна.

С ее новыми навыками верховой езды Бай Сянсю решила путешествовать налегке и отправилась в путь. Ее сопровождали несколько телохранителей, Юй Куан и пара его людей. К несчастью, на полпути они попали в засаду.

«Ха-ха-ха! Лейтенант Су был прав! Красивая дама действительно едет по этой дороге! Убей ее!” Лейтенант Су сказал, что мы должны убить самую красивую девушку и что она определенно женщина, одетая как мужчина.»

Бай Сянсю потерял дар речи. Эта женщина действительно умна. Но задумывалась ли она когда-нибудь о том, что я могу сделать это из-за явной разницы в силе? Большинство людей на стороне Бай Сянсю были из племени вулинь. Их боевая доблесть полностью доминировала над вражескими солдатами, выросшими на поле боя. Враг был совершенно растоптан, как только началась драка. Юй Куан даже не пошевелился. Все, что он сделал, это встал рядом с бай Сянсю, защищая ее с холодным блеском в глазах.

Это не заняло много времени, прежде чем все враги были побеждены. Я думаю, что даже самый умный план требует наличия соответствующих партнеров для успешного осуществления. К тому времени, как пыль осела, все враги были либо мертвы, либо серьезно ранены. Шестеро были взяты в плен и доставлены в лагерь Лонг Хенга.

В глазах Лонг Хэ не было ни тоски, ни желания, когда он увидел Бай Сянсю. Он пришел сюда по делу, а не для дурачества. Бай Сянсю чувствовал себя довольно непринужденно, когда он был таким. Означает ли это, что теперь мы с вами находимся на одном уровне с обычной супружеской парой? В прошлом Лонг Хэн был ее хозяином, ее всем. Несмотря на то, что Лонг Хэн уважал ее, он никогда не говорил ей ничего, связанного с работой. Но теперь все изменилось. Лонг Хэн очень доверял ей. Он тут же спросил: «Ты ранен?” когда она приехала.»

«Нисколько.”»

«Заходи. Давайте поговорим о том, что они сделали. Из всего этого я не могу сделать ни головы, ни хвоста. Давайте также поговорим о сегодняшней засаде.”»

Бай Сянсю также рассказал ему о внезапном нападении на спокойный город и упомянул, как город сумел сорвать атаку, когда все в городе достигли одного в сердце и уме. Лонг Хэн был ошарашен. Он взял бы ее за руки, чтобы поблагодарить, если бы вокруг не было толпы. Армии с ним было бы некуда возвращаться, если бы спокойный город пал. Без поддержки и поддержки их ждала бы только смерть, даже если бы они смогли захватить вражескую столицу. Помощь Юй Куана и Сун Цзяоюэ была очень высоко оценена, несмотря на его недоброе отношение к ним.

Когда Бай Сянсю закончил, Лонг Хэн начал рассказывать о своей стороне истории. Бай Сянсю подытожил это в конце их разговора. «Все, что они делали до сегодняшнего дня, — не более чем маленькие фокусы. И из моего сегодняшнего опыта я могу сказать, что каждая стратегия, которую они придумали, — ничто, когда сталкиваются с разницей абсолютной силы в боевых искусствах.”»

Губы длинного Хенга дрогнули. Он тоже все это понимал, но не осмеливался сделать свой ход, так как враг, казалось, действительно имел бесконечные уловки, чтобы справиться с ними.

Переселившиеся женщины, особенно те, кто любит читать романы, получат некоторые базовые знания от всего прочитанного ими. Однако Бай Сянсю знал, что реальная жизнь-это нечто большее, чем просто рассказы в романах. Гораздо труднее было заставить вещи работать в реальности. Например, ядовитое образование кальтропа было также чем-то из популярного веб-романа, который она читала в прошлом. В романе трансмигратор использовал этот метод, чтобы уничтожить целую армию. Но на самом деле, никто не мог продолжать маршировать через поле отравленных кальтропов, если только они не были идиотами.

Лонг Хэн явно не был идиотом и быстро приказал отступить.

Далее шли террористы-смертники. Это тоже было что-то из той же книги. Главная героиня этой книги покорила целый город с помощью этого метода, но это стоило жизни более чем сотне преступников. К сожалению, ее предыдущий трюк с калтропами помешал успеху террористов-смертников. В конце концов, зачем писателю писать о том, как нужно осторожно обращаться с ядовитыми кальтропами?

Однако Бай Сянсю точно знал, как с этим бороться. В этом мире определенно были магниты; она слышала об их существовании от местного кузнеца. С калтропами было бы легко справиться, если бы ей удалось заполучить их в свои руки. Но она никак не собиралась избавляться от калтропов. Что, если враг внезапно нападет?

Враг определенно был способен на такое. Они уже начали двигаться, хотя она только что приехала и набирала скорость. Очень дисциплинированный солдат вбежал в палатку с докладом, «Ваше Высочество, враг подталкивает нас к битве. Их ведет лейтенант, которая, судя по голосу, скорее всего женщина.”»

«…… «Бай Сянсю была так потрясена, что почти полминуты стояла с пустым выражением на лице. Неужели эта женщина пытается вступить в бой? Это потрясающе! Бай Сянсю решила, что ей обязательно нужно будет увидеться с ней лично. Она хотела знать, что это за человек, настолько самонадеянный, что она не боится вступить в битву с таким количеством древних экспертов.»

«Готовьте людей. Мы пойдем в бой.” Лонг Хэн был главнокомандующим. Он не собирался отступать от этой битвы, когда был полностью раздражен.»

«Я тоже хочу поехать. Давай я переоденусь солдатом и пойду за тобой.”»

«Хватит валять дурака, — прошептал длинный Хэн.»

«Я слышал об этом человеке от Чэнь Тао. Я хочу посмотреть, какие махинации у нее в рукаве.”»

«Это … прекрасно тогда!” Лонг Хэн неохотно согласился. Он дал ей легкую солдатскую броню и длинную пику. Однако женщине было нелегко угнаться за армией мужчин, поэтому Юй Куан пришлось переодеться в солдатскую одежду, чтобы сопровождать ее. Борьба за страну была приоритетом Лонг Хэ сейчас, а не его личные чувства, поэтому у него не было выбора, кроме как доверить Бай Сянсю Юй Куану.»

Мужчины были гораздо более простыми существами, чем женщины. Они часто были очень сосредоточены, когда имели дело с вещами, и могли видеть вещи очень ясно. Любой человек с рациональным мышлением знал бы, что никогда нельзя смешивать национальные дела с личными. Юй Куан действительно был очень рациональным человеком, и он был создан для больших дел.

Итак, Лонг Хэн и его армия двинулись в бой. Они остановились, когда подошли к ядовитой формации кальтропа. Когда они приехали, там уже стояла красивая женщина в мужской одежде. Когда она стояла среди толпы мужчин, она и впрямь представляла собой зрелище, но величие Лонг Хенга, стоявшего напротив нее, делало ее почти карликовой. Лонг Хэн, очевидно, был гораздо более привлекательным из них двоих, потому что на поле боя сильный и крепкий мужчина всегда был гораздо более выдающимся, чем человек, который не был похож ни на мужчину, ни на женщину.

Ноги бай Сянсю превратились в желе, когда она увидела лейтенанта противника. Она бы замедлила шаг солдат позади нее, если бы Юй Куан не потянул ее за собой. Это действительно тот самый Су Юн! Я не могу поверить, что она переселилась в этот мир телом и душой! Если оставить это в стороне, почему она смотрит на моего мужа так, словно нашла какое-то сокровище? Она что, собирается его украсть?

На самом деле Су Юн был очень удивлен. До нее доходили слухи, что вражеский генерал был очень красивым мужчиной, и она не была разочарована, увидев его собственными глазами. Он был именно тем мужчиной, который нравится современным женщинам. Как зрелая женщина, эти маленькие мальчики с нежным видом никак не могли привлечь ее внимание. Только человек с характером и внешностью, как у Лонг Хэн, мог привлечь стаю женщин. Он действительно был человеком среди людей. Как я и думал. Нужно прийти в старые времена, чтобы найти настоящих мужчин, подобных этому.