Глава 242: брачные дела, сотня побоев военными розгами
Теперь лицо императора было полно гнева. Как могло выражение лица толпы ускользнуть от его глаз? Как он мог не знать о репутации Линь Цяньцзы? Лонг Хэн пытался унизить его публично!
«Не принижай себя,мой верноподданный. Вы уже так много сделали для нашей страны. Естественно, ты заслуживаешь только самого лучшего” — лицо императора мгновенно расплылось в безмятежной улыбке, казалось, не тронутой словами Лонг Хенга.»
Лонг Хэн сразу понял, что император что-то задумал. Иначе с какой стати он вдруг бросил разговор о национальных делах и заговорил о браке? Ему не потребовалось много времени, чтобы понять, что задумал старый лис. Они явно боялись, что он возьмет жену из влиятельной семьи. Это сделало бы его еще более могущественным противником. По правде говоря, если бы это был его план, он бы давно перевернул всю страну с ног на голову. Эти аристократы и правительственные чиновники были не более чем кучкой ленивцев, которые мало что знали, кроме еды, игр и жадности. Не было ни одного человека, который умел бы драться.
Они даже не хотели контролировать армию, что в конечном счете привело к тому, что Лонг Хэн развил армию таким образом, что он получил большинство власти. Не похоже, что их лень была единственной причиной. Королевская семья была просто слишком мала. Нынешний император был сыном наложницы, который уничтожил всю королевскую семью в погоне за троном дракона. Единственным человеком, оставшимся в королевской семье, был принц Ронг, честный человек, который мало заботился о материальной выгоде. Принц Ронг не был знаком с военными делами, поскольку не стремился к власти. Силы, которую он получил от своей королевской крови, было более чем достаточно для него!
Интересно, как поживает мой сын? Лонг Хэн знал, что не может упоминать о сыне, так как любое упоминание было бы проявлением слабости. «Ваше Величество, у этого субъекта есть просьба.”»
«Говорить.”»
«Мой успех в этой войне-заслуга моей наложницы не Бай. Она помогла разрешить осаду, придумав уникальный план. Я полагаю, принц Ронг уже доложил об этом. Этот субъект многим ей обязан,но никак не может отплатить. Ваше Величество, Вы дадите свое согласие на этот предмет, чтобы сделать ее моей главной женой?”»
«А? Ее достижения действительно звучат очень впечатляюще, если верить принцу Ронгу, именно поэтому он взял ее в крестные сестры. Однако я уверен, что вы знакомы с законами этого вопроса правильно?”»
«Наказание за самовольное возведение наложницы в главную жену — пять тысяч таэлей серебра и сто ударов военной розгой.”»
«И вы принимаете это?”»
«ДА.”»
«Мой верноподданный, я понимаю, что твое тело не в лучшем состоянии после возвращения в столицу, но правила должны быть соблюдены.”»
«Неважно. Я только хочу, чтобы Ваше Величество наградило нас королевским указом.”»
«Конечно. Люди, уведите принца Ли, побейте его сто раз и приведите сюда, чтобы он получил королевский указ.”»
Длинный Хэн стиснул зубы. Похоже, он хочет, чтобы я получил королевский указ, будучи раненым. Не проблема, все тренировки, которые я сделал, в конце концов, не напрасны. Он насмешливо фыркнул про себя и пошел получать побои. Несмотря на то, что его избивала группа евнухов почти без сил, сотня ударов розгами-это не то, что нормальный человек смог бы вынести. Лонг Хэн смог вытерпеть побои с помощью своей внутренней силы. После побоев он с важным видом вышел обратно и встал на колени в дворцовом зале, выпрямив спину шомполом, заставив всех ахнуть от изумления.
Все знали, как хорош был Лонг Хэн в боевых искусствах, но никто никогда не предполагал, что он будет настолько силен. Он все еще мог ходить быстрыми шагами после того, как взял сотню удочек! Когда он заговорил, не было даже легкой дрожи. Он был настоящим героем. Многие были впечатлены, но министр Линь и император могли только смотреть, скрежеща зубами.
«Мой верноподданный, теперь ты можешь получить королевский указ и немного отдохнуть. Осенний день охоты состоится через три дня. Ты можешь сопровождать меня на охоту? Конечно, вы должны привести новую хозяйку вашего дома. Она героиня, которая ничуть не хуже мужчин.”»
Три дня? Он хочет, чтобы я сопровождал его на охоту через три дня? Даже несмотря на то, что я только что получил сотню побоев? Длинный Хэн стиснул зубы, «Естественно. Ваше Величество, человек, который осмелился выдать себя за вас, должен быть кем-то близким вам. Пожалуйста, тщательно исследуйте это, чтобы предотвратить дальнейшее развитие событий.”»
«Этот… Я обязательно буду четко расследовать этот вопрос.”»
«Тогда эту тему следует оставить в покое. Я сорву шкуру с преступника живьем, если когда-нибудь найду его. Как я могу позволить такому предателю жить, когда он приносит несчастье нашему народу?”»
«Вот именно, вот именно!” Они были всего в одном шаге от захвата вражеской нации, но внезапно из ниоткуда появился самозванец и разослал фальшивый указ! Присутствовавшие там старые министры пришли в ярость.»
Император был совершенно безмолвен. Никто из министров по-настоящему не знал его мыслей. На самом деле, они даже высказывались за Лонг Хенга! Неужели им никогда не приходило в голову, что Лонг Хэн может возглавить армию, чтобы захватить столицу после того, как он победит вражескую нацию?
Кучка бесполезных дураков. У них нет даже женской предусмотрительности. Однако на этот раз он потерпел неудачу, потому что слишком сильно унизил женщину. Ходили слухи, что именно не Бай спас длинного Хенга. Император думал, что это будет хороший шанс избавиться от семьи Сун, но он никогда не думал, что за ними будет кто-то еще более грозный. Хорошо. Я хочу сам убедиться, насколько грозен не бай на самом деле. Я слышал, что она ворвалась в подземелья после того, как произвела фурор на поле боя.
«Ваше Величество, нам все еще нужен кто-то, чтобы контролировать процесс, даже несмотря на то, что у нас есть императорский указ. Могу ли я проводить свою мать домой для такого случая?”»
«Этот… Императрица искренне наслаждается обществом молодого принца. Почему бы нам не позволить им провести вместе еще пару дней? Я прикажу кому-нибудь сопроводить их в ваше поместье, когда придет время.” Император беспокоился, что Лонг Хэн может сделать что-нибудь необдуманное в пылу страсти. Ему хотелось на мгновение сбить генерала с толку. В конце концов, последнее слово останется за императором, когда внимание Лонг Хенга окончательно угаснет.»
«Для меня большая честь, что императрица наслаждается обществом моего сына. Если это так, то этот субъект сейчас же откланяется”. — затем Лонг Хэн отнес императорский указ в поместье. Добравшись до абрикосового сада, он забрался на кровать и не пошевелил ни единым мускулом.»
«Ваше высочество, вы вернулись… Почему ты ранен? Этот ублюдок император наказал тебя?” Ладно, Бай Сянсю был немного взволнован. Она забыла, что в этом обществе император был самым могущественным.»
Е-мама быстро прикрыла рот Бай Сянсю. Она ущипнула Бай Сянсю, «Мадам Сю, вам лучше не говорить о таких вещах. Нам лучше сначала заняться ранами Его Высочества.”»
«Вы все можете уйти. Мне нужна только помощь мадам.”»
«Вызовите врача!” — Быстро спросил бай Сянсю. Она не осмеливалась лечить его ягодицы, так как находила их состояние невероятно ужасным. Вскоре приехал доктор и заметил, что штаны длинного Хенга прилипли к телу из-за ран. Они казались невероятно серьезными. То, что он все еще мог идти домой пешком, было просто невероятно.»
Доктор разрезал ножницами брюки Лонг Хэн, а бай Сянсю тихо прикладывала лекарство к его ранам, слезы медленно стекали по ее лицу.
«Перестань плакать. Мои раны не настолько серьезны” — сказал длинный Хэн с болезненным выражением на лице.»
«Твоя плоть превратилась в кашу! Как это может быть несерьезно? Перестань болтать и дай мне сосредоточиться…”»
«… «Лонг Хэн был подавлен. Почему ему читают нотации, хотя он и ранен? Однако ее лекция оказалась на удивление приятной и согрела его сердце»
Маленькие капельки слез продолжали стекать по лицу Бай Сянсю, но ее плачущее лицо быстро нахмурилось, когда она повернула голову и увидела, как человек на кровати улыбается. Она нежно прижалась к его лбу и сказала: «Твой лоб совсем не теплый! Я думал, что они избили тебя глупо! Почему ты так много улыбаешься, когда твои раны так серьезны?”»
«Кашель. Ничего.”»
По лбу доктора стекал пот. Молодая пара выглядела так мило, когда они были вместе. Он чувствовал себя немного виноватым, просто находясь в одной комнате с ними. Что ему делать, если его вышвырнут из поместья за то, что он увидел то, чего не должен был видеть? Ему нужно было кормить семью!
Потребовалось некоторое усилие, прежде чем они наконец закончили наносить лекарство на раны Лонг Хенга. Он не мог надеть штаны в течение короткого периода времени, поэтому он лег на живот, одетый только в свою внутреннюю одежду, тонкое одеяло покрывало его. Когда доктор ушел, Лонг Хэн вручил императорский указ Бай Сянсюю и сказал: «Взгляните на это и угадайте, что это такое.”»