Глава 244: быть пронесенным через день

Глава 244: быть пронесенным через день

Лонг Хэн не лежал без дела, хотя и был ранен. У него было много дел как в округе Шу, так и в столице. Он был занят работой до полуночи, прежде чем смог наконец лечь спать. На следующий день Бай Сянсю чуть не лопнула от радости, когда все вокруг приветствовали ее как принцессу-консорта. Она была напряжена с тех пор, как появилась в этом мире, и никогда не думала, что наступит день, когда она почувствует, что сделала это в этой жизни. Разве не было бы лучше, если бы она переселилась в тело принцессы-консорта? Однако она предпочла бы стать кем угодно, только не главной героиней. Она будет волноваться до смерти! Не обращая внимания на то, как все закончилось для нее, как женщина-ведущая вообще справляется с тем, что ее окружает и донимает так много парней?

Бай Сянсю уже был измотан одним только лонг-Хэном. Она родила ему ребенка и должна была позаботиться о домашних делах. После этого ей пришлось изготавливать бомбы и иметь дело с кучкой коварных сучек и белых лотосов. Это действительно была целая горстка! Но у нее не было особого выбора. В конце концов, ее муж был главным мужчиной! Она уже была вполне довольна тем, что у него не было любовниц, которые могли бы составить ей конкуренцию.

К сожалению, Лонг Хэн рассказал Бай Сянсюю об осенней охоте только после того, как покончил со своими делами и временно обосновался в столице. Он также мимоходом упомянул, что ожидается присутствие мужа и жены. Это было ежегодное мероприятие для императора, осенняя и весенняя охота. Хотя и названный охотой, он больше походил на открытый банкет. Он приводил с собой стайку принцев, наложниц и высокопоставленных чиновников, чтобы те поддерживали отношения и хорошо проводили время. Это было похоже на ежегодные корпоративные вечеринки нового времени.

«Он хочет, чтобы ты поехала, хотя ты так серьезно ранена. Он … он такой ублюдок!” Уже второй раз она называла императора бастардом. К счастью, на этот раз его никто не услышал.»

Лонг Хэн тоже не винил ее за эти слова. «Не говорите плохо об императоре, когда вы находитесь перед другими, но вы можете даже назвать его трусливым идиотом или как вам угодно, когда вы только со мной.”»

Пффф! Бай Сянсю расхохотался. Лонг Хэн говорил так старомодно, как будто он был верноподданным страны сначала. Поэтому она никак не ожидала, что в конце он добавит такое нелояльное предложение.

«Почему ты смеешься? Ты больше не беспокоишься о моем состоянии?”»

«Тогда что же нам с этим делать?”»

«Пусть кто-нибудь меня понесет!”»

«А?” В последнее время Лонг Хэн ходил с невозмутимым видом. Не будет ли немного неуместно, если его будут носить на руках? «Если это был твой план, чтобы тебя все время несли туда, то почему ты вернулся два дня назад так беспечно?”»»

«Ты опять используешь неправильные слова для описания вещей. Он хотел выставить меня дураком в тот день, но я отказалась дать ему то, что он хотел. Он хочет попытаться сделать из меня дурака завтра, так что я сделаю из себя дурака прежде, чем он сможет. Я искренне желаю посмотреть, как он прикажет человеку, которого привезли туда, сопровождать его на охоту.”»

«В этом есть смысл. Мой муж такой умный человек!” В пылу страсти Бай Сянсю приподнялась на цыпочки, чтобы в награду поцеловать Лонг Хэн в щеку.»

Теперь, когда они официально стали мужем и женой, атмосфера между ними полностью изменилась, хотя у них уже был общий ребенок. Вероятно, это было связано с изменением отношения к ним обоим. Лонг Хэн больше не мог относиться к Бай Сянсю так легкомысленно, как раньше, поскольку теперь они официально были мужем и женой. Обращаться с ней как с наложницей было бы неуместно. Однако Бай Сянсю никак не мог привыкнуть к его серьезности. Так что вместо этого она стала вести себя легкомысленно.

Лонг Хенгу нравилось быть с ней близким, однако он беспокоился, что на этот раз она может не воспринимать все всерьез. «Мы должны действовать осмотрительно в этой поездке, хорошо?”»

«Я понимаю. Не волнуйся об этом. — бай Сянсю ушла выбирать себе одежду, чмокнув его в щеку. В конце концов, ей придется идти пешком, даже если ее мужа понесут туда! Ей придется не только идти пешком, но и ехать верхом. На охоту ей пришлось бы надеть женский костюм для верховой езды, но вскоре она поняла, что у нее нет такой вещи после того, как перерыла всю свою одежду.»

Сяоши внезапно заговорила, в то время как она была немного подавлена этим фактом, «Мадам Си-… Принцесса-Консорт. Поместье Сонг прислало кого-то, чтобы доставить подарок. Принимаем ли мы это?”»

«Да, и пожалуйста, передайте мадам сон, что я ценю ее великодушие.” Было еще раннее утро, но многие уже присылали свои подарки. Бай Сянсю принял все подарки без исключения и вел себя так, как будто поместье принца Ли было в полной гармонии, как и прежде. Никто из посторонних не мог сказать, что на самом деле назревает беда.»

По правде говоря, даже слуги в поместье принца ли не могли сказать, что что-то происходит. Способный длинный Шут позаботился об этом. Слуги все еще верили, что старую госпожу и молодого принца держат во дворце по каким-то случайным причинам. В противном случае старая мадам наверняка уже пришла бы навестить своего сына. Самое главное, было много подарков. Внутри все чувствовали себя счастливыми, несмотря на то, что банкета не было.

«Наймите несколько портных, чтобы сшить вам несколько комплектов одежды. В любом случае тебе придется надеть его, когда ты выйдешь из дома в будущем”, — сказал Лонг Хэн Бай Сянсю, пока она все еще беспокоилась о своей одежде.»

«Да. Наверное, ты прав.” Теперь она была принцессой-консортом. Определенно, будут времена, когда ей придется выйти, чтобы пообщаться с другими. Женщины в старину тоже любили выезжать на праздники верхом. Снаряжение для верховой езды тоже было довольно модным. Бай Сянсю немедленно приказал кому-то вызвать портного и заказать пять комплектов одежды. Она велела им сделать два комплекта к завтрашнему дню, так как они нужны ей для охоты. Внезапно ей показалось, что она ходит по магазинам со своим парнем из Нового времени. Она накрыла тело тканью и спросила: «Ваше Высочество, почему бы вам не выбрать цвет для меня?”»»

«Все в порядке.” Лонг Хэн чувствовал себя немного обеспокоенным, но он не хотел разочаровывать ее, когда она выглядела такой взволнованной.»

«Ничто не является цветом!” О нет. Я флиртую с ним в присутствии других людей. Однако вскоре, поразмыслив, она поняла, что не делает ничего плохого. В конце концов, теперь она его жена!»

Она посмотрела на длинного Хенга с жалким выражением на лице, которое зажгло огонь в его сердце. Женщина, просто подожди, пока мои раны заживут. Но на первый взгляд все, что он сказал мирно, было, «Синий-это хорошо.”»

«Синий будет хорошо сочетаться с этим светло-голубым поясом. Что касается другого, я хочу, чтобы он был розовым с ярко-желтым поясом. Ты сможешь закончить его к завтрашнему утру? Постарайся, чтобы он хорошо сидел на моем теле. Я не хочу, чтобы она была слишком рыхлой.”»

«Ну конечно же! Я обязательно доставлю его принцессе-консорту завтра утром.” Все, что ему нужно было сделать, это нанять нескольких опытных портных, чтобы сшить одежду за ночь. Это не займет слишком много времени с правильным количеством рук.»

Власть и авторитет, безусловно, были лучшим катализатором для достижения цели. Когда она была наложницей, ей даже приходилось просить разрешения, чтобы кто-нибудь сшил ей одежду. Теперь, когда она получила повышение, ей больше не нужно было заботиться о таких вещах.

«Ты счастлива?” Лонг Хэн видел, как она счастлива. Единственное, чего она еще не сделала, — это не танцевала от радости. Ее походка слегка подпрыгивала, и она даже иногда напевала какую-то странную мелодию. Лонг Хэн не сидел сложа руки, развлекая свою жену. Он беспокоился, что завтра она может так себя вести. Она совсем не казалась скромной и достойной. Однако ему это ничуть не не нравилось. Бай Сянсю была очень привлекательна, когда она была такой. Это было почти так же, как если бы свет исходил от ее тела. Лонг Хэн был невероятно удивлен тем фактом, что она действительно была наполнена такой энергией. Он никогда раньше не замечал этого факта. На следующий день Бай Сянсю надела светло-голубое снаряжение для верховой езды, после того как собрала все необходимое для охоты. Ее волосы были собраны в пучок с помощью ремешка цвета морской волны, что делало ее чрезвычайно элегантной. На самом деле она даже выглядела как какое-то божество.»

Именно так она предпочитала одеваться в первую очередь. Если она собиралась на банкет, то должна была надеть парадный дворцовый костюм, но сейчас она собиралась на охоту, а для этого требовалось что-то легкое и простое. Что же касается Лонг Хенга, то сейчас он лежал в конной повозке. Под каретой стоял паланкин, только он был совершенно плоский и обитый чем-то мягким. Мужчина мог бы лечь в паланкин, и это было бы так же удобно, как лежать на настоящей кровати.

Уголки его губ слегка приподнялись в хитрой улыбке, когда он медленно осмотрел изгибы тела Бай Сянсю. Еще немного, и он, вероятно, мог бы поглотить Бай Сянсю одним своим взглядом. Бай Сянсюю некуда было спрятаться от его взгляда. Она могла только сказать: «Что именно ты хочешь мне сказать?”»

Счастливый volareversary!! воларе уже два года!! Проверьте наши торжества и получите бесплатное снаряжение volare!