Глава 291: Наследие Императора И Императрицы

Глава 291: Наследие Императора И Императрицы

Все изменилось, когда Лонг Хэн занял трон. Каждый день он был занят заменой двора министрами, которых одобрял. Из-за этого Сун Цзяоюэ стал канцлером страны почти в одночасье. Лонг Хэн также раздал часть своей военной мощи нескольким своим ближайшим подчиненным. Однако, как император, опытный в военном деле, Лонг Хэн понимал, как ему удалось оказаться в таком положении, и понимал, что он должен принять меры предосторожности, чтобы предотвратить попытки других саботировать его, даже если он не хочет быть императором. Помня об этом, он сохранил самые важные аспекты своей военной мощи и отказался передать ее другим.

Теперь, когда она стала императрицей, бай Сянсю тоже была очень занята. Она управляла всем дворцом так, как управляла чуть большим поместьем принца Ли, так что это не было слишком напряженно для нее. Главная причина, по которой все стало так просто, заключалась в том, что ей не нужно было так много делать. Лонг Хэн использовал принца Жуна как предлог, чтобы отменить конкурс красоты, который проводился раз в три года. Он также использовал сокращение расходов в качестве предлога, чтобы установить правило, согласно которому императоры, сменяющие его, не должны иметь более десяти наложниц. Дворцовым служанкам также разрешалось покидать дворец после двадцати лет, чтобы выйти замуж, и дворец даже платил за часть приданого.

Сэкономленные дворцом деньги были огромны, потому что во Дворце больше не было императорских наложниц, а следовательно, и необходимости в гареме. По предложению мудрой императрицы сэкономленные деньги были направлены на образование простых детей. Каждому ребенку предоставлялась возможность учиться в течение как минимум пяти лет, пока он не научится читать и писать. Другие средства были выделены на медицинские учреждения. В каждом городе были назначены врач и один помощник для ухода за бедными.

Эти вопросы были одобрены и осуществлены в течение первых двух лет их правления. Для народа их императрица стала известна как мудрая императрица, а Лонг Хэн-как первый из мудрых императоров. Были еще некоторые перегибы с имперской администрацией, обычная коррупция и тому подобное, но страна только становилась лучше и лучше со временем, благодаря управлению группой молодых и непредубежденных министров.

Самое главное, что их император был тем, кто принимал любые свежие идеи, пока это было хорошо. Он даже согласился открыть гавани для торговли и не отказался сделать этих рыжебородых иностранцев частью своего двора. Он действительно был очень странным человеком. Тем не менее, следует признать, что это устройство было намного лучше, чем в прошлом, когда люди должны были тайком пробираться в гавань, чтобы вести торговлю. Многие из них не решались торговать уникальными вещами, опасаясь судебного преследования. Рынок в наши дни был заполнен всевозможными уникальными и свежими вещами. Они также импортировали все виды странных семян, значительно улучшая уровень жизни граждан.

Второй год правления Лонг Хэн также стал свидетелем события женитьбы Сун Цзяоюэ. Его жена была не очень высокого происхождения, но очень красива и добродетельна. Когда они стояли рядом, казалось, что их брак заключен на небесах. Кроме того, они, казалось, очень любили друг друга. По крайней мере, Бай Сянсю могла сказать с ее точки зрения, что новая госпожа семьи Сун была очень довольна своим мужем. Ее застенчивость и застенчивость, когда она была рядом с ним, шли из глубины ее сердца.

Вскоре у супругов родился собственный ребенок. Бай Сянсю даже пошутил, что они могут стать родственниками, когда их дети вырастут. Из-за этой шутки Сун Цзяоюэ каждый божий день надеялся, что его жена родит девочку. К несчастью, он вышел мальчиком. Но это был очень красивый ребенок.

И все же бай Сянсю был очень занят. У нее больше не было детей, потому что ее телу требовалось время, чтобы восстановиться. Старая госпожа первоначально хотела, чтобы Лонг Хэн взял еще несколько наложниц, потому что она чувствовала, что он не был похож на императора с одной вдовствующей императрицей и одной императрицей рядом с ним. Она даже тайком выбрала дочь священника.

Однако императрица немедленно отвергла ее предложение, хотя обычно она была очень послушна старой госпоже. В этом вопросе она была невероятно непреклонна. Старая госпожа хотела потратить некоторое время, чтобы убедить Бай Сянсю, но Лонг Линь, который теперь был способен говорить, быстро перехватил бабушку. «Бабушка, ты пытаешься найти мне новую мамочку? Что ты будешь делать, если новая мамочка отравит меня? А что, если она скормит червей младшей сестренке? Она такая слабая.… А что, если новая мамочка ударит младшего брата? Он будет плакать очень громко…”»

Старая мадам не знала, что ему ответить. Я думаю, что там уже достаточно детей, чтобы занять меня. Все может выйти из-под контроля, если их станет больше. Более того, существует реальная возможность того, что новая наложница наложит руки на моих внуков… Даже одной этой мысли было достаточно, чтобы у нее мурашки побежали по коже. Поэтому она решила, что неплохо подождать, пока ее внуки вырастут и смогут защитить себя, прежде чем обзавестись несколькими наложницами.

Спустя десять лет ожидания трое ее внуков наконец-то выросли, но вместо них Бай Сянсю подарил ей еще двоих малышей. В конце концов старая мадам скончалась с мирной улыбкой на лице. Она была довольна своей единственной невесткой, потому что одна только Бай Сянсю родила больше детей, чем весь гарем двух предыдущих императоров вместе взятых. Старая мадам действительно понимала, что дети во дворце часто умирали от неестественных причин из-за драк между благородными дамами. Однако ее внуки были гораздо ближе, чем обычно, потому что все они родились от одних и тех же родителей. Из-за этого ситуация никогда не обострится до такой степени, что они будут приставлять ножи друг другу к горлу.

Лонг Хэн относился к своей императрице с большой любовью и уважением. Но в обычных обстоятельствах императрицу нельзя было обмануть ее величественным и благородным внешним видом, потому что она часто бросалась в объятия длинного Хэна, когда они оставались одни. Неважно, как долго они были вместе, она часто флиртовала с ним, как будто они все еще были молодоженами.

«Лонг Хэн, я хочу покинуть дворец~ » Примечание: Бай Сянсю произнес эту фразу очень кокетливым голосом, так что она могла бы немедленно убить молодого и энергичного императора.»

«Почему?” — Спросил Лонг Хэн спокойно, но его безмятежное поведение было выдано его ртом, который сам по себе сложился в усмешку.»

«Это все из-за той матери и дочери из семьи Бай. Они используют мой статус императрицы, чтобы выставить себя напоказ во время развода между моей сестрой и ее мужем. Я хочу лично сообщить им, что императрица не собирается вмешиваться в это дело. Еще немного этой чепухи, и я порву с ними все связи.”»

«Сколько раз это уже происходит?”»

«Я бы уже порвал с ними все связи, если бы не мой младший брат.”»

«Что-нибудь еще?”»

«Я также хочу пойти в королевский госпиталь и проверить их успехи в наборе учеников. Они умеют только притворяться. Никогда не следует быть беспечным, когда на кону стоят жизни.”»

«Вы… тебе лучше быть моим министром, чем моей женой.”»

«Разве я делаю это не для того, чтобы помочь тебе? Я бы никогда не захотела стать мудрой императрицей, если бы не ты. Это довольно утомительно.” Страна теперь развивалась в соответствии с ее знаниями о современном обществе, которые были накоплены тысячелетиями развития. Медленно, но верно эта страна начинала напоминать ей родной дом.»

«Вы уверены, что хотите выйти завтра?”»

«ДА. Почему?”»

Лонг Хэн поднял ее и рассмеялся. «Разве ты не говорил, что у меня есть способность помешать тебе выползти из постели в течение трех дней? Почему бы нам не попробовать? Я отпущу тебя, если ты сумеешь выбраться из постели. Если не можешь, то просто ложись в постель.”»

«Лонг Хэн! Ты … хулиган! Ах!…”»

Несмотря на все свои усилия, мудрая императрица не смогла покинуть дворец на следующий день. Все, что она могла сделать, — это восстановить силы в постели.

Легенда о мудром императоре и его императрице продолжала распространяться в народе даже спустя многие десятилетия и столетия. Все, что они оставили после себя, стало бесценным сокровищем для их потомков. В родословной длинного клана всегда был по крайней мере один человек, который мог слышать голоса священного растения, кактуса. Кактус теперь рос по всей стране, включая все дворянские и простолюдинские дома. С тех пор родословная длинного клана считалась родословной богов, потому что они могли слышать самые сердца всех своих людей!

Это завершает основную историю DCF, но следите за новостями с участием Сяоши, Ах Сун, ю Куан и эпизодических выступлений наших дорогих Бай Сянсю и Лонг Хэн!

Большой крик команде, которая добралась до сих пор! Ваш дружелюбный ведущий переводчик и TLC-er moi, etvolare! Переводчики mycyan, Ruyi, ying, Grace, Eudamonia (Mehxistence), timebun, tranzgeek, Grenn и Guan Zhong. Редактор Дейна! Полная благодарность придет, когда Роман хорошо и по-настоящему закончится. ?