Глава 38: Слишком Уродливо, Слишком Много Шипов

Глава 38: Слишком Уродливо, Слишком Много Шипов

Он даже не мог сравниться с главным мужчиной, который, по крайней мере, пришел утешить ее. Хотя его методы были странными-говорить такие вещи, как » ты привыкнешь к боли!» Да, его слова сейчас утешали ее. Может, поэтому у него такое странное выражение лица? Почему мужчина в главной роли утешает ее, так странно!

На душе у бай Сянсю было неспокойно, как будто сюжет романа полностью сошел с рельсов. В данный момент главная мужская роль явно должна была быть наполовину ненавистной, наполовину привлекательной для главной женской роли и посылать мужчин во все стороны, чтобы преследовать ее. Почему он теряет время в таком месте, как это? Было ли это потому, что поддерживающий мужчина был ранен, и он и поддерживающий мужчина были парой вместо этого?

Ну и бардак. Она с силой потерла голову, чувствуя, что у нее недостаточно мозгов, чтобы справиться с этим.

«Ах … — она пошевелила рукой, и плечо снова начало болеть. Это действительно была неприятная травма!»

Таким образом, она провела еще один день, лежа, прежде чем смогла наконец встать и пройтись. Тем не менее, каждый шаг приносил сильную боль, поэтому все, что она могла сделать, это сделать несколько кругов по комнате, прежде чем кто-то подошел, чтобы поддержать ее в приготовленном экипаже. Такой большой и роскошный экипаж никак не мог поместиться на заднем дворе медицинской клиники, поэтому, когда она подняла голову и увидела, что ворота разобраны, она не могла не испугаться!

На этот раз она наконец увидела главную мужскую роль второго плана. Его рана тоже не была легкой, но он мог свободно передвигаться. Действительно, практикующие боевые искусства были другими. Ей все еще нужен был кто-то, кто помог бы ей выйти из комнаты.

Когда Сун Цзяоюэ увидел Бай Сянсю, у него сжалось сердце. Ему нужно было кое о чем с ней поговорить. Если она откроет или намеренно скроет что-то, принц Ли, скорее всего, сразу же это почувствует. Он подошел к ней, держа в двух пальцах листок бумаги. Когда он вспомнил, как она дерзко сделала ему неправильный подарок раньше, он подумал, будет ли ему так же повезло. Или, скорее, он задавался вопросом, будет ли у него такая же смелость, как у нее.

«Травма мадам Сю лучше?” Это был последний шанс, которым он мог воспользоваться, пока длинный Хан разворачивал своих людей.»

«Это уже намного лучше. А как насчет сэра Сонга?” Бай Сянсю выдохнул. В конце концов, у него все еще есть сердце!»

«Почти полностью здорова. Сегодня мы вместе возвращаемся в столицу. Хотя дорога недалеко, я все же прошу мадам Сю быть осторожной.” Он немного наклонился вперед, только тогда осознав, что им было трудно даже прикоснуться друг к другу.»

«Большое спасибо за напоминание юного господина” — мадам Сю бессознательно согнула спину для поклона, забыв, что она ранена. Внезапная боль заставила ее тихо застонать, и Сун Цзяоюэ поспешила помочь ей подняться. Их ладони встретились сквозь ткань рукавов, прежде чем они поспешно разошлись. В эту секунду его сердце, казалось, перестало биться.»

Тело бай Сянсю тоже явно одеревенело, хотя она быстро пришла в себя. Она очень вежливо отступила на несколько шагов и приготовилась забраться в экипаж, когда услышала, что ведущий мужчина окликнул ее: «Подождите.”»

Она только что подняла ногу, но сердце уже подступило к горлу. Даже Сун Цзяоюэ застыла на месте. Он уже принял решение: если кто-нибудь что-нибудь обнаружит, он возьмет всю вину на себя.

Его и ее взгляды необъяснимо встретились, прежде чем оба отвели глаза. Почему это было похоже на тайную любовную интрижку? Бай Сянсю почувствовал себя ободренным после такого взгляда. По крайней мере, главная мужская роль второго плана не сбежала из страха быть обнаруженной. С психологической точки зрения люди меньше боялись, когда их было двое и они вместе взваливали на плечи что-то пугающее. По крайней мере, так она думала. Поначалу ее пробирал озноб от того, что ведущий мужчина узнал об этом, но теперь она немного расслабилась.

Тем временем к ним подошел длинный Хэн и сердито посмотрел на двух старых служанок. «Почему ты не помогаешь своей госпоже должным образом?” Двое слуг были не так уж и стары,всего лет по тридцать каждому. Они быстро склонили головы и опустились на колени, моля о пощаде. Лонг Хэн воспользовался случаем поддержать Бай Сянсю, прежде чем нахмурить брови. «Почему твое тело так холодно?”»»

«Эта наложница … эта наложница тоже ничего не знает.” Ты меня напугал. Но этого она сказать не могла.»

«Это должно быть от слишком большой потери крови. Ты еще не оправилась, — осторожно объяснил ей Лонг Хэн.»

«Ах… — он поднял ее на руках принцессы на глазах у стольких людей. Лицо бай Сянсю немедленно покраснело, но из-за чрезмерной потери крови она все еще выглядела довольно бледной.»

Лонг Хэн посадил ее в карету, а сам сел напротив. Эта коляска была сделана на заказ, чтобы быть особенно мягкой, поэтому она чувствовала себя так, как будто сидела на диване. Любопытный Бай Сянсю ощупывал вещи то тут, то там. За ее головой была мягкая секция, так что ей не нужно было бояться ударить ее и снова получить травму.

Лонг Хэн поднял занавески, чтобы выглянуть наружу, и увидел, что Сун Цзяоюэ все еще там. Он сказал: «Вам нужна моя помощь?”»

Сун Цзяоюэ наморщил лоб, прежде чем отвернуться и быстро сесть в свой экипаж.

Только тогда Лонг Хэн опустил занавески и сказал: «Мы можем отправляться прямо сейчас.”»

Кучер тронулся с места, но бай Сянсю не почувствовал сильной вибрации. Даже если так, она заставила себя вытерпеть это, потому что в ее ладони была спрятана тайна. Она успела только взглянуть на этот листок бумаги, когда они остановились на полпути, чтобы сделать перерыв, и Лонг Хэн ушел. На клочке бумаги была написана всего одна строчка, описание того, как она попала в засаду, когда доставляла лекарство Сун Цзяоюэ. Вот и все.

Так вот как это было. Он боялся, что она проболтается и скроет правду от Лонг Хенга. Но главная героиня все еще доверяла мужчине, который ее поддерживал, и не спросила, Что случилось в тот день. На самом деле, ведущий и поддерживающий мужчина все еще были очень хорошими друзьями. Если бы не главная героиня, которая все испортила, они бы не поссорились.

Она надеялась, что ее собственные дела тоже не вызовут раскола между ними. Тем не менее, она не была так уверена в этом, как раньше, до того, как мужская роль изменилась. Как только он это сделал, сюжет тоже странно изменился. Кто знает, когда все вернется на круги своя? Она продержалась всю дорогу, пока они не вернулись домой. Поскольку она была всего лишь скромной наложницей, ее некому было принять.

Более того, Лонг Хэн был не из тех людей, которые утруждают себя ради нее. Как только они въехали в город, он вышел из кареты и поскакал вперед на своей лошади. В результате он вернулся домой первым, чтобы повидаться со всеми, оставив ее одну тихо возвращаться в зимний сад.

Она отдыхала целый день, и никто, кроме доктора, не беспокоил ее. Хуо’Эр был очень рад ее возвращению. За эти несколько дней его почковавшийся побег вырос в длину с палец. Сам он был величиной с ее ладонь. Несмотря на свое отвращение, е-мама заботилась о нем. Таким образом, Ху’Эр сравнял счет, сообщив обо всех жалобах, которые Е-мама сказала ему. Он был слишком уродлив, у него было слишком много шипов, почему мадам Сю нравились такие вещи, и так далее.

Бай Сянсю захотелось рассмеяться. Неожиданно она почувствовала себя так, словно вернулась домой. Это чувство было действительно неприемлемо, как это место могло быть ее домом?

Она как раз садилась читать, когда кто-то постучал в ворота. Сяо Ши выбежал, чтобы открыть двери, Прежде чем войти, чтобы доложить, «Мадам Сю, старшая мадам весеннего сада и вторая мадам Летнего сада пришли повидаться с вами.”»

«О, впустите их!” Поскольку они уже подошли к ее двери, она не могла просто прогнать их. Бай Сянсю отложила книгу и медленно приняла вертикальное положение.»

Ее рана в настоящее время была покрыта шрамами, поэтому иногда она сильно чесалась, но она не могла почесать ее. Ей нравилось прислоняться к спинке стула и слегка поглаживать его, чтобы облегчить ситуацию. Теперь, когда она пошевелилась, он снова зачесался, и она не смогла удержаться, чтобы не откинуться назад и не потереть его в последний раз. Но ее нынешняя поза была далеко не удовлетворительной. В этот момент вошли легкая и воздушная старшая мадам и вторая мадам. Их внешность действительно была намного хуже ее собственной. Мужчины, которые брали наложниц, естественно, ценили добродетель выше внешности. Но, несмотря на это, они не должны выглядеть слишком обычными для поместья.

1. все еще более древний возраст в Древнем Китае.