Глава 44: Вторгается Поддерживающая Мужская Роль
Лонг Хэн взглянул на Бай Сянсю, который был похож на ивовый лист, плывущий по ветру. В его словах не было особой решительности, «Ты … тренируешься сам по себе. Я собираюсь вернуться.” Поскольку она не могла расслабиться, когда он был рядом, было лучше, чтобы он ушел. Итак, разочарованный в каждой складке своего лица, он ушел. Но даже Бай Сянсю мог сказать, что ведущий мужчина был немного обескуражен, глядя ему в спину.»
Тем не менее, он помог ей. Это было правдой, потому что иначе эти две наложницы издевались бы над ней. Честно говоря, персонаж главной мужской роли был довольно хорош. Иначе она не стала бы читать этот роман. Что касается того, почему она всегда пряталась от него, то это было полностью потому, что ее роль была вспомогательным женским персонажем. Она была той, кто легко разозлит его, подобно тому, что только что сделала старшая и вторая наложница.
В романе ее героиня доставляла неприятности главной героине, и к ней применялись домашние правила. Тогда ее не забили до смерти тростью, а скорее ударили по центру ладони. Каждое наказание состояло из пятидесяти ударов. Это было довольно жестоко. Бай Сянсю погладила ее по центру ладони. Она молча пожелала двум наложницам удачи. Надеюсь, их руки не будут избиты до тех пор, пока не распухнут, как свиные рысаки.
Правда заключалась в том, что с тех пор, как старшая и вторая наложницы были наказаны, они стали гораздо более искренними. Вдобавок старая мадам была очень довольна ею. Постепенно она стала учить и поручать ей больше работы.
Все началось с раздачи ежемесячных пособий. Впервые она увидела перед собой сундуки с серебряными таэлями. От этого у нее закружилась голова. В общей сложности три сундука, это должно быть довольно тяжелая работа для мужчин, чтобы нести это! Зарабатывать на жизнь было нелегкой задачей. Она отвечала только за то, чтобы раздавать деньги, и это уже утомляло ее.
Сяо-мама приехала рано и уже ждала ее там. В тот момент, когда она почувствовала приятный аромат в воздухе, она поняла, что это была мадам Сю. Она подошла поздороваться с ней, «Мадам Сю, наконец-то вы здесь! Просто сиди здесь и Смотри. Убедитесь, что мы не раздаем неверную сумму.”»
«Тогда спасибо вам за всю вашу тяжелую работу.” Бай Сянсю знала, что она не сможет найти никаких недостатков в их работе. Они пригласили ее просто для того, чтобы контролировать происходящее.»
Все знали, что принц относился к Мадам Сю по-разному. Кроме того, старая мадам очень полагалась на Мадам Сю. В результате они не посмели проявить ни малейшего неуважения. Все выстроились по порядку и с благоговением посмотрели на хозяйку.
Четвертая любовница была природной красавицей. Когда она села перед ними, казалось, что она преисполнена изящества и уравновешенности. Она совсем не казалась пугающей. На самом деле, ее элегантность выделяла ее среди всех остальных.
Каждая ветвь семьи послала своих представителей для получения стипендии. Бай Сянсю дал каждой ветви свою справедливую долю. В этот момент подошел молодой слуга, сотрясаемый рыданиями. Она не переставала кланяться Бай Сянсю. Бай Сянсю знала, что она не отвечает за обычных слуг. Должно быть, эту молодую девушку впустили старые слуги. Скорее всего, старая мадам хотела испытать ее.
«- Что случилось? Почему ты плачешь?” Ее голос был спокоен, без тени дрожи. Даже если она искренне сочувствовала ей, она не могла этого показать. Она недавно узнала, что хозяева ни при каких обстоятельствах не должны казаться взволнованными.»
Молодая девушка заговорила: «В ответ на четвертую госпожу, этого слугу зовут Юньэр. Я из двора пыльного ветра. Я въехал в поместье примерно полгода назад. Вчера я узнал, что в моей семье произошла катастрофа. Многие люди умерли от голода. Мой отец, мать, а также мои младшие братья и сестры пришли ко мне за помощью, прося немного денег, чтобы выжить. Пожалуйста, четвертая госпожа, пожалуйста, дайте мне больше ежемесячного пособия в этом месяце. Ваш слуга готов работать как вол, чтобы отплатить вам за вашу щедрость и доброе сердце!”»
Переживать что-то подобное было так угнетающе. По крайней мере, девушка, похоже, не лгала. Но бай Сянсю все равно должен был спросить, «Мама, это правда?”»
Сяо-мама глубоко вздохнула, «Это наводнение в Чжэцзяне. Наводнения вызвали большой голод.”»
«Тогда дай ей еще полгода на карманные расходы!” На самом деле она хотела дать больше, так как деньги все равно были не ее. Но поскольку деньги принадлежали не ей, давать больше было неправильно.»
Юньэр ушла, бормоча слова благодарности сквозь слезы. Бай Сянсю прошептал несколько слов на ухо Сяо Ши. Сяо Ши кивнул и вышел.
Как раз в тот момент, когда Юньэр собиралась взять деньги, чтобы отдать их своей семье, ожидающей снаружи резиденции, другой молодой слуга схватил ее и прошептал: «Юньэр, верно? Моя госпожа знает об обстоятельствах вашей семьи и хотела, чтобы я тайно передал вам это. Возьми это для своей семьи!” Она сунула два серебряных таэля в руки Юньэр и повернулась, чтобы уйти.»
Юньер был тронут. «Пожалуйста, поблагодарите мадам Сю за меня.”»
Сяо Ши улыбнулся и сказал: «Не думай об этом. Мадам Сю понимает вашу семейную ситуацию. У нее самой не так уж много сбережений, так что она могла бы только немного помочь вам.”»
Юньэр еще раз поблагодарила ее и поспешно вышла. Сяо Ши заметила сэра Сун Цзяоюэ, входящего в резиденцию, как раз в тот момент, когда она повернулась, чтобы вернуться и доложить своей госпоже. Она поклонилась и поздоровалась с ним, «Приветствую сэра Сонга.”»
Сун Цзяоюэ видел, что только что произошло, но ничего не сказал об этом. «МММ, вы ведь горничная мадам Сю, верно?”»
«Да, — вежливо ответил Сяо Ши.»
«Как ее рана?” Сун Цзяоюэ все это время был обеспокоен, но он боялся спросить об этом Лонг Хэ, чтобы его друг не понял его намерений.»
Сяо Ши знала, что сэр Сун имеет какое-то отношение к травмам ее госпожи, поэтому она сочла нормальным, чтобы он спросил. Она ответила: «Ей немного лучше.”»
«Это хорошо. Тогда иди и присмотри за ней!” Сун Цзяоюэ не могла сказать слишком много. Он использовал свою мать как предлог, чтобы навестить ее сегодня. Сяо Ши не стал долго раздумывать и ушел.»
После этого Сун Цзяоюэ приказал своим подчиненным расследовать подробности этого слуги. Когда он узнал о добром поступке Бай Сянсю, его впечатление о ней еще больше улучшилось.
Бай Сянсю ничего об этом не знал. Если бы она знала, что ее добрый поступок поможет ей привлечь мужскую поддержку, она бы отдала больше.
После того, как она закончила раздавать ежемесячную стипендию, Бай Сянсю вернулась к отдыху. Но как только она легла, ей велели идти к принцу. Она была в замешательстве. По ее мнению, она должна была быть всего лишь симпатичной вазой, праздным вспомогательным женским персонажем, всегда ищущим, чем бы заняться. Но почему теперь в ее дверь безостановочно стучат?
Ей ничего не оставалось, как привести себя в порядок и отправиться во двор принца. Войдя,она сразу же заметила поддерживающего ее мужчину. В ее глазах сразу же отразилась радость, но она быстро опустила глаза, боясь, что это увидит ведущий мужчина.
Ведущий мужчина этого не заметил. Его голова была полна мыслей о ее здоровье, так как он знал, что она была занята весь день. Он боялся, что ее тело не выдержит большего, поэтому резко приказал: «Садись!”»
Но второй ведущий мужчина замечал каждое ее слово и движение. Когда он увидел радость, вспыхнувшую в ее глазах, его сердце не могло не заколотиться. Она…? Он быстро подавил свои блуждающие мысли, когда вывел Лонг Хенга на передний план своего ума, этого выдающегося человека среди людей.
Лонг Хэн был человеком высочайшего калибра. И красивый, и талантливый в боевых искусствах, он также имел положение и статус намного выше, чем он сам. Почему бы ей не отказаться от мужа в пользу него, Сун Цзяоюэ?
Когда она села, Лонг Хэн заговорил: «Мадам сон попросила сэра Сонга принести вам этот тоник. У них также есть просьба сделать это.”»
«Как мило со стороны мадам Сонг. Интересно, в чем же дело?” Просьба? О чем могла просить мадам сон? Ее любопытные глаза сосредоточились на Сун Цзяоюэ. По какой-то причине его палец задрожал, а сердце забилось неровно, как будто он внезапно заболел какой-то странной болезнью.»