Глава 50: Покончить С Этим Быстро?
Сяо Ши стояла возле ванной, когда увидела двух старших сестер, тупо уставившихся на простыни. Она тихо заговорила: «Сестры, поспешите сменить простыни. Доктор скоро придет.”»
«Перемены? Ах, да перемены…” Они все еще не могли нормально реагировать и могли только сдернуть простыни, чтобы заменить их новыми. Они только что расстелили новые простыни на кровати, когда Бай Сянсю вошла внутрь в новом одеянии, ее лицо все еще было немного бледным. Она держалась за живот, пока Сяо Ши поддерживал ее на краю кровати.»
Сяо Ши, наконец, помогла своей госпоже лечь в постель, когда вошел доктор. Он пощупал пульс Бай Сянсю через занавески кровати и спросил: «Это уже четвертый месячный срок мадам?”»
«Да, он только что прибыл.” — Отозвался сбоку Сяо Ши.»
Бао Цинь и Бао Юй, наконец, пришли в себя от шока, вызванного короткой… выдержкой принца, но затем были погружены с головой в новый шок от месячных мадам Сю и лица принца, потемневшего от гнева.
После того как доктор пощупал пульс мадам, он сказал, что ничего особенного не случилось, только что ее матка слишком замерзла и нуждается в тщательном уходе. Он поклонился на прощание принцу, выписав какое-то лекарство, и поспешно удалился. Несмотря на то, что он не поднимал головы на протяжении всего процесса, он все еще чувствовал чрезвычайно холодную атмосферу в комнате. Он почти не мог дышать!
Когда все было улажено, Бай Сянсю грызла тыльную сторону ладони и в конце концов решила извиниться. Если она этого не сделает, то умрет еще быстрее. Поэтому она встала с кровати с обиженным видом и попыталась выглядеть как можно более слабой и нежной, когда вышла, поддерживаемая Сяо Ши. Но когда она вышла на улицу и увидела, что принц смотрит на ее кактус с ледяным выражением лица, у нее, естественно, подкосились колени. Это моя единственная надежда вернуться домой! Не вымещай на нем свой гнев … даже если это тебя раздражает!
«Ах, мадам Сю… с вами все в порядке?” Сяо Ши поднял ее на ноги. Когда Бао Юй и Бао Цинь подошли сзади, все трое наконец-то подняли ее на ноги, объединив свои усилия. Каждый из них покрылся холодным потом.»
Длинный Хэн, «… «Может ли кто-нибудь прийти и сказать ему, что все девушки так слабы во время месячных? Казалось, у нее даже не было сил выпрямиться. И что ему теперь делать?»
«Давайте сядем! Вы, слуги, должны прилагать больше усилий, чтобы служить своим господам. Иди подай суп.” Что еще она может съесть? Он не знал и не мог спросить. Он мог только отдавать приказы уклончивым тоном.»
Бао Цинь быстро прошел на кухню. На самом деле, в этот час наверху, скорее всего, не было никого, кто мог бы приготовить питательный суп, но разве у нее был выбор? Игнорировать приказ принца? И вот таким образом, пока Бао Цинь искал повара, половина комплекса узнала о ежемесячных делах Бай Сянсю. Теперь бай Сянсю была твердо убеждена, что на следующий день она не сможет выйти из своего двора, боясь встретиться с кем-нибудь взглядом, но она ничего не сказала и только покорно ответила, «Благодарю вас за заботу Вашего Высочества.”»
«Ночи холодные, спи пораньше!” Он пришел разгоряченный и обеспокоенный, но теперь спасался от страха. Он тут же решил, что никогда никому об этом не расскажет. Взмахнув рукавами, длинный Хэн поправил одежду и вышел. Он хотел остаться на ночь, но не мог. Не то чтобы он обращал внимание на разговоры о том, что месячное кровотечение у женщины отрицательно влияет на удачу. Нет, это потому, что он еще недостаточно хорошо знал Бай Сянсю. Он знал, что она будет чувствовать себя неловко, если он останется. В таком случае он мог бы вернуться и позволить слугам позаботиться о ней. Главное-хорошо отдохнуть и поправить здоровье.»
Бай Сянсю почти опустился на колени в знак благодарности. Кто бы не подумал, что у длинного Хенга будут моменты сострадания? Самым важным было то, что Ху’Эр был в порядке. Он уже был напуган до такой степени, что нес какую-то чушь. «Госпожа, госпожа, этот человек такой страшный! Его аура так смертоносна! Он убьет тебя, а потом убьет Ху’эра…” Смотрите, он даже плакал от страха. Она начала успокаивать его мысленно, когда Сяо Ши потянул ее в постель.»
Когда Лонг Хэн вернулся, все пажи были напуганы. Разве он не сказал, что собирается провести ночь в Зимнем саду? Что он делает здесь вместо того, чтобы заключить свой союз посреди ночи? Однако никто не осмелился спросить его об этом, и длинный Хэн плюхнулся на кровать, не сказав больше ни слова. Он думал: «еще семь дней».…
Доктор сказал, что большинству девушек требуется от трех до семи дней, прежде чем их тело очистится. Но Лонг Хэн чувствовал, что для здоровья урожденной Бай семи дней было совершенно недостаточно. По крайней мере, десять дней было необходимо! Значит, через десять дней. Не то чтобы он не мог позволить себе ждать. Во всяком случае, сегодня он кое-что получил за свои хлопоты. Сон не шел, так как мысли об этом бледном, нежном теле продолжали мучить его.
Впрочем, кто бы мог подумать, что старая мадам узнает об этом деле. Когда на следующий день он навестил свою мать, старая мадам, казалось, только что закончила говорить что-то матери. Увидев сына, она тут же остановилась, но подергивание уголков губ выдавало ее подавленное желание рассмеяться.
Длинный Хэн замер в дверях, потом заговорил: «Ваш сын сейчас уйдет, чтобы я не заставлял маму страдать от подавленных эмоций.” Очевидно, его мать узнала о вчерашнем вечере и смеялась над ним! Он чувствовал себя довольно подавленным, но все еще беспокоился о нэ Бай, поэтому он приказал слугам прислать некоторые лекарственные травы.»
Он думал, что она останется дома и отдохнет, но слуга, который принес травы, вернулся и сказал, что она отправилась в Сандаловый двор по какому-то делу. «Что она делает, не отдыхает?” Он весь день не выходил на улицу, потому что чувствовал, что потерял лицо из-за событий прошлой ночи. Хотя слуги ничего не сказали, они, вероятно, кричали от смеха внутри. Но она, она ушла! Услышав эту новость, Лонг Хэн впал в уныние.»
Слуга ответил: «Сандаловый двор купил вчера несколько рулонов некачественной ткани. Они должны были быть доставлены старой мадам и другим мадам, чтобы сделать одежду, но старшая мадам сказала, что что-то не так с ее одеждой, поэтому мадам Сю пошла посмотреть.”»
Подобные вопросы входили в ее компетенцию. У него не было другого ответа, кроме как, «Присматривай за вещами. Пусть она отдохнет, если устала, и передайте ей, что таков мой приказ.”»
«Понял.” Слуги были отпущены.»
Лонг Хэн продолжал обращать внимание на этот вопрос, потому что боялся, что она не сможет справиться со всем этим. Вскоре слуги послушно доложили, что ему не о чем беспокоиться. Урожденная Бай отослала ткань с несколькими словами и заказала новую. Она дала старшей мадам еще один кусок ткани из благодарности и взяла его из своей доли.
Кто бы мог подумать, что она так хорошо справляется с делами? Никто не сможет сказать ни слова о том, что она сделала. Он был очень доволен, но в то же время чувствовал, что в этом обмене ей пришлось еще хуже. У каждого было по два рулона ткани, а у нее только один.
Он начал расхаживать, как ему казалось, и направился на городские улицы. Лонг Хэн все еще был безмолвен от своих собственных действий, когда он прошел мимо нескольких магазинов, торгующих тканью. Почему он делает это сам? И почему после такой долгой ходьбы он почувствовал, что ни одна из этих обычных тканей не достойна ее нежной кожи?
Он прошелся еще по нескольким магазинам, прежде чем, наконец, нашел рулон кружевного атласа из внешних областей. Было бы замечательно, если бы она носила одежду, сделанную из этого. Он заплатил пятьсот таэлей за один болт и с радостью отправил его в зимний сад. Лонг Хэн думал, что она будет необычайно счастлива, но не думал, что своими действиями он превратит все в шутку.
Дамы из Зимнего сада кружили вокруг кружевного атласа, ошеломленно глядя на него. Принц приказал своей госпоже превратить его в одежду, но все женщины знали, что, хотя Кружевной Атлас был роскошным, он не подходил для одежды, потому что был слишком мягким. Его можно было использовать только для украшения или нижнего белья. Что же имел в виду принц, отдавая свой приказ?
Девочки оказались в затруднительном положении. Бай Сянсю нахмурился, «Что же нам делать?” Конечно, она поставит этот вопрос перед каждым, она не родилась и не выросла в Древнем Китае.»
Сяо Ши ответил: «Мы не можем сделать что-то настолько мягкое в верхней одежде. А как насчет юбки?”»
«Было бы слишком легко споткнуться о юбку, если ткань слишком мягкая.” — Ответил Бао Цинь.»