Глава 82: совместное проживание в одной комнате, врожденное чувство обольщения
Естественно, чтобы остаться здесь, требовалось какое-то оправдание. В результате бедного старого мастера снова вытащили в качестве оправдания.
Лонг Хэн сказал другим, что он слишком беспокоится о старом Мастере и все же считает, что лучше вернуться и взглянуть на старого мастера. Тот факт, что старый мастер вообще не любил длинного Хенга, был плавно замаскирован, когда он давал свои объяснения.
Что же касается раскрасневшегося лица старого мастера, то тут, похоже, особых проблем не было. Врач определил, что у него воспалилась кровь в сердце, и выписал рецепт, Прежде чем уйти.
Неожиданно старый мастер все же спросил мнение Бай Сянсю. Когда Бай Сянсю внимательно присмотрелась и заметила его округлое тело и темно-багровый оттенок лица, она невольно подумала о распространенном в наше время недуге—высоком кровяном давлении.
Она не была врачом и, конечно, не могла выписать рецепт, не говоря уже о том, что этот период и время даже не имели выражения «высокое кровяное давление». В результате она ответила, «Эта наложница знает домашнее средство, которое будет иметь некоторые преимущества для тела старого дедушки. Лучше всего принимать его ежедневно, чтобы укрепить свое тело.”»»
«А? Юная девушка, похоже, вы знаете совсем немного.” Жаль, что она наложница этого человека. Как было бы чудесно, если бы она была моей внучкой!»
В прошлом старый мастер никогда не относился к генералам благосклонно, считая их грубыми и невежественными. Юноша из этой долгой семьи действительно обладал некоторыми знаниями и талантами, но его способ решения проблем с юности всегда был грубым, использующим силу для достижения результатов. Подумать только, что такой человек был устроен для милой, маленькой девочки рядом с ним—старый дед начал чувствовать некоторые зачатки жалости, когда его мысли путешествовали здесь.
Бай Сянсю на самом деле не знала никаких специальных средств или чего-то подобного, она просто хотела снизить кровяное давление старого деда. Так она сказала: «Пусть кто-нибудь растирает сельдерей в сок и пьет его каждый день. Относитесь к нему как к воде. Если вам не нравится его вкус, добавьте немного сахара или каменного сахара.”»
«Сельдерей?” Старый мастер нахмурился. Больше всего ему не нравился этот овощ. Но увидев, что Бай Сянсю изо всех сил кивает головой, он решил поверить ей и сказал: «Тогда давай попробуем.” Он позвал нескольких слуг и отдал им приказания.»»
Бай Сянсю расслабился и вздохнул. Пока старый мастер будет упорствовать, его здоровье немного улучшится. Потом она упомянула несколько растений, которые было бы неплохо разместить в помещении. Старый хозяин велел слугам записать все это.
Сун Цзяоюэ сопровождала ее на протяжении всего этого процесса. Раньше он питал к Бай Сянсю лишь намек на привязанность, но теперь полностью превратился в влюбленного дурака. Несмотря на то, что рядом с ним было много женщин, такие, как она, действительно были слишком редки. Как жаль, что его друг тоже останется на ночь. Их обоих поселили в одной комнате для гостей.
Этот факт буквально терзал его. Он взглянул на своего друга, который спокойно сидел в сторонке и пил чай. Как он к ней относится?
Так как старый дед нуждался в отдыхе немного раньше, Бай Сянсю и Лонг Хэн были показаны во внутренний двор, который был устроен для них. Слуги семьи Сун уже давно прибрались в гостевом домике и приготовили воду для ванны.
Они разделились, чтобы пойти принять ванну. Бай Сянсю вышла немного позже, потому что нервничала. Она могла сказать с первого взгляда, что волосы длинного Хенга уже были высушены слугами. Он занял место сбоку с книгой в руке. Он очень помог ей сегодня, и Бай Сянсю чувствовала, что она должна должным образом выразить свою благодарность.
Тем не менее, с двумя людьми в одной комнате, было также возможно, что некоторые «плохие вещи могут случиться в любой момент. Ее нервозность уже отодвинула вопрос благодарности длинному Хенгу на задний план.»
Лонг Хэн рассеянно держал книгу в руках, уже украдкой взглянув на нее, когда она вошла в комнату, закончив мыться. Только этот взгляд вызвал слова «врожденное чувство обольщения » всплывало в его сознании. Несмотря на то, что внешне он казался строгим и самодисциплинированным, это ее тело было просто слишком привлекательным для глаз, и тем более для глаз мужчины.»
Днем, когда она была одета в плотную одежду, он не придавал этому особого значения. Но теперь, когда она сбросила верхнюю одежду и была одета только в тонкую одежду, изгибы ее тела стали едва различимы. Она излучала иную сексуальность, особенно когда распускала волосы, Такую, что другим хотелось крепко схватить ее в руки и изнасиловать.
Лонг Хэн почувствовал, что горячий шар огня начал жечь его тело. Неприятное чувство начало нагревать его тело, как будто он взорвется, если не сделает что-то конкретное. Однако сегодня он действительно ничего не мог поделать.
Согласно обычаям древних времен, когда мужчина и женщина находились в доме другой семьи в качестве гостя, и особенно супружеская пара, они не могли совершить акт на кровати другой семьи, даже если они делили одну постель.
Это считалось крайне невежливым. Если они действительно не могли вынести этого порыва, то потом должны были оставить немного меди под кроватью. Таким образом, можно было считать, что они арендовали кровать для использования, а не использовали ее бесплатно. Это помешало бы им принести несчастье в дом принимающей семьи.
Только он боялся, что уход из Коппер вызовет смех у других. Лонг Хэн был мужчиной, и это не повлияло бы на него, но бай Сянсю все еще должна была заниматься своими делами.
По правде говоря, она была всего лишь наложницей и не нуждалась ни в каком лице. Но, она помогала поместью в его делах, и она принесла честь их семье своими делами в доме песни. Если другие люди будут смотреть на нее свысока, они неизбежно будут показывать на нее пальцами за спиной, когда она будет работать.
Как бы он ни волновался, не помешает подождать еще один вечер. Но разве она не может быть такой соблазнительной?
Тем более что ему хотелось только одного-мирно уснуть. Но она чувствовала себя неловко, и ее мысли были написаны у нее на лице. Она, очевидно, думала, что он сделает что-то по отношению к ней, и на лице ее были написаны страх и застенчивость. Может быть, она не знала, что это почти откровенное обольщение? Лонг Хэн больше не осмеливался смотреть на нее, боясь, что не сможет удержаться от того, чтобы сделать что-нибудь плохое.
Бай Сянсю пребывал в раздумье, казалось, полдня, пока Лонг Хэн наконец не произнес единственную фразу, «Погаси свет и ложись спать.”»
Что, мы собираемся просто так лечь спать? Но как такое возможно? Его глаза определенно были полны огненного хищного желания, и он оставил ее дрожащей на полдня всего одним взглядом. Не может быть, чтобы они делали это после того, как выключат свет, верно?
Бай Сянсю забралась на кровать, ее тело дрожало, когда она легла. Она вздохнула о своей несчастной судьбе. У нее даже не было времени влюбиться после переселения душ, прежде чем ее заставили валяться на простынях. Но, еще раз взглянув на широкую спину длинного Хенга, она утешила себя мыслью, что он действительно ответственный человек. Возможно, после того, как они переспят, он будет относиться к ней немного иначе и проявит некоторое уважение.
Даже после того, как женщина-лидер вошла в дом, до тех пор, пока Бай Сянсю не обхаживала смерть своими действиями, было маловероятно, что она умрет! В конце концов, предыдущая поддерживающая Бай Сянсю чувствовала, что это было очень несправедливо, что, хотя она была красивее главной героини, главная героиня-мужчина не проявила к ней ни малейшей благосклонности.
После этого она бегала взад и вперед перед ведущим мужчиной, придумывая всевозможные способы, чтобы пригласить его переспать с ней, почти умоляя быть под его телом. Она даже накачала наркотиками главную мужскую роль,главную женскую роль и саму себя.
В конце концов, ореол главных героев позволил мужским и женским героям сохранить свою девственность, и она закончила тем, что была угнетена в уродливом беспорядке. В конце концов, она стала ступенькой к дальнейшему развитию привязанности мужчины и женщины, и когда она больше не была полезна, ее безжалостно приговорили к смерти.
То, что конец был таким трагическим, во многом объяснялось ее идиотским поведением. Поэтому, пока она держится за свои первоначальные намерения и не имеет никаких неправильных мыслей по отношению к мужчине, она должна быть в состоянии спасти свою жизнь без каких-либо проблем.
Как бы то ни было, разве это не было просто спать с ним!
Другой уже был чрезвычайно удивительным человеком с самого начала, никто не мог выделить ни единого изъяна ни во внешности, ни в его внешности. «способность». В наше время такой человек был бы большой знаменитостью или председателем какой-нибудь крупной компании. Она не понесет никаких потерь от того, что переспит с ним. Она лежала на кровати с громким звуком, крепко сжимая простыни с героическим выражением лица, как будто была готова умереть за правое дело.»