Нация Не Должна Прожить И Дня Без Правителя
Не было человека, который не боялся бы смерти. Солдаты перестали преследовать своего сеньора, когда их настиг страх смерти. Этого мгновения колебания было достаточно, чтобы император исчез прямо у них на глазах. Император пытался усмирить своего испуганного коня, но его быстро прервал человек, вскочивший на коня. Таинственный человек ударил императора по акупунктурным точкам прежде, чем тот успел позвать на помощь, и стащил его с лошади. К тому времени, когда тело императора упало на землю, он уже был без сознания.
И таким образом, жалкий император упал в обморок, даже не успев увидеть, кто на него напал. Вся группа вернулась в подземные туннели после того, как длинный Хэн помахал нападавшему рукой. За пределами туннелей находился человек, которому было поручено очистить место происшествия от улик. Закончив, он повернулся и исчез в хаосе поля боя.
Сбежав с поля боя, Лонг Хэн и его соратники уставились на лежащего без сознания императора. Этот человек когда-то был правителем миллионов людей, но теперь он был не более чем обычным пленником. Лонг Хэн холодно посмотрел на императора и ткнул его пальцем в глаза.
Таким образом, император был ослеплен во сне. Две струйки кровавых слез потекли по его щекам. А сон и остальные были потрясены тем, насколько безжалостным был Лонг Хэн. Учитывая все обстоятельства, этот человек все еще был когда-то сеньором Лонг Хенга. Как он мог ослепить своего предыдущего правителя без малейшего колебания? Тогда Лонг Хэн сказал: «Мне пора возвращаться в столицу. Обо всем остальном позаботьтесь в соответствии с нашим первоначальным планом. Понятно?”»
«Понял.” После этого Лонг Хэн больше не говорил. Он не собирался позволить императору иметь удовольствие узнать, кто его похититель, прежде чем он умрет. Сегодня Лонг Хэн действительно сделал очень жестокий шаг. Потеря императора так рано была критическим ударом для его армии, и армия императора начала терять очень сильно вскоре после того, как император пропал без вести.»
Великая армия была вынуждена отступить обратно в спокойный город. Тем временем, выйдя из туннеля, Лонг Хэн и его соратники разошлись в разные стороны. Одна группа направилась в округ Шу, а другая-в столицу. После прибытия в спокойный город, все остальные только поняли, что за катастрофа произошла, когда они не смогли найти императора, независимо от того, как усердно они искали. Они немедленно послали несколько человек в столицу, чтобы доложить о случившемся, потому что для нации было невероятно страшно потерять своего правителя.
Однако эти люди все еще были на шаг медленнее длинного Хенга. Когда люди Лонг Хэ прибыли в столицу, они последовали плану и пригласили принца Ронга во дворец вместе с принцессой-консортом Ронгом и всеми другими его благородными супругами. Вскоре после этого пришли новости из спокойного города. Император был объявлен пропавшим без вести после многих неудачных поисковых попыток. Нация не должна была прожить и дня без правителя, поэтому страна фактически находилась в очень тяжелом положении.
И в этот критический момент трое из пяти высокопоставленных чиновников фактически проголосовали за то, чтобы принц Ронг немедленно взошел на трон. С другой стороны, двое других проголосовали за то, чтобы десятилетний наследный принц стал преемником своего отца. Именно в этот момент Принц Ронг сказал: «Есть еще кто-то, кто может высказать свое мнение по этому вопросу. Неужели все хотят его видеть?”»
«Кто же это?”»
«Ах! П-Принц Ли! Как это может быть ты? Разве ты уже не умер?” Эти люди видели только тяжело раненного длинного Хенга, ковылявшего в зал заседаний.»
«По правде говоря, хотя принц Ли и был тяжело ранен, на самом деле это была не смертельная рана. Поняв, что при нашем дворе скрывается шпион, император и Лонг Хэн решили действовать так, чтобы он мог тайно убрать шпиона”, — сказал принц Ронг.»
«А? Тогда кто же шпион?”»
«Это была благородная супруга Су из Королевского гарема. На самом деле она была наложницей командира Лу, принцем из вражеского народа. Она использовала все уловки, чтобы соблазнить императора, в том числе нанимала врачей, чтобы изменить свою внешность…” Принц Ронг рассказывал им то, чему учил его Лонг Хэн, но на самом деле он вздыхал про себя. Он никогда не стремился к трону, но казалось, что его вот-вот толкнут на это место.»
В рассказе Лонг Хенга почти не было изъянов. Поскольку Лонг Хэн был тяжело ранен, он никак не мог повести войска в бой, поэтому вполне естественно, что ему поручили выслеживать шпионов. Теперь, когда шпионы были уничтожены, а несчастный благородный супруг убит, Лонг Хэн действительно внес значительный вклад. Но кто бы мог подумать, что за это время с императором что-то случится?
С помощью голосов трех высокопоставленных чиновников и гарантии Лонг Хэн, принц Ронг был выдвинут на императорский трон всего за один день встреч. Поскольку императрицы не было рядом, не многие были готовы поддержать молодого наследного принца. Хотя некоторые считали, что наследный принц имеет право на трон, ему просто не хватало необходимой военной мощи. Даже если он станет императором, Лонг Хэн, возможно, не захочет защищать его.
Поскольку на границе страны царил хаос, а также потому, что чиновники боялись, что новый император снова попадет в руки врага, было решено, что трон больше подойдет взрослому человеку с мудростью и дальновидностью. Поэтому принц Ронг был лучшим кандидатом на трон.
На второй день принц Ронг вошел во дворец и заявил свои права на трон дракона. На третий день императрица вернулась, но исход был уже предрешен.
На четвертый день предыдущий наследный принц получил титул принца Юнь и был сослан в уезд Юнь. Предыдущая императрица должна была немедленно сопровождать принца Юня в его изгнанную страну.
На пятый день Принцесса-Консорт Жун вошла во дворец и была официально коронована новой императрицей.
На шестой день состоялся всенародный праздник, посвященный коронации нового императора.
На седьмой день Лонг Хэн получил звание генерала округа Шу. Возглавив армию в спокойном городе в уезде Шу, он получил задание найти императора и разгромить вражеские войска.
За эти несколько дней бай Сянсю лишь однажды встретился с Лонг Хэн. Ее очень страстно поцеловали, но огромный комар улетел так же быстро, как и появился. На следующий день огромное красное пятно на шее принцессы-консорта показалось Сяоши очень странным. Бай Сянсю тоже заметил это и использовал что-то, чтобы скрыть метку. Они ведь были мужем и женой, верно? Зачем делать вид, что они были незаконными любовниками?
Ей также сказали, что старая мадам скоро вернется. Однако это было все, что она слышала от Лонг Хенга. Он не уточнил, когда именно. Но так как скоро наступит Новый год, то ей следует хорошенько подготовиться к возвращению старой мадам.
К этому времени по всему городу уже распространились слухи, что принц ли еще не умер и что он уже идет со своими войсками в спокойный город. Все так обрадовались, что начали бить в барабаны и гонги в честь праздника. Казалось, что Новый год уже наступил. Особняк принца Ли тоже приобрел новый облик. Выбор одежды бай Сянсю также больше не ограничивался простым белым цветом. Она даже могла бы выйти из поместья и погулять на свежем воздухе, не беспокоясь о том, что семья Лонг будет каждый день просить ее о чем-то.
Быть вдовой, конечно, нелегко. Она устала как собака только от управления семейным бизнесом. Бай Сянсю вдруг посмотрел на старую госпожу с совершенно новым уровнем уважения и восхищения. Поместье принца Ли никогда бы не продержалось так долго, если бы не она. Слишком много волков бродило вокруг, ожидая, когда их накормят. Даже материнский дом Бай Сянсю причинял ей много страданий. Ее младшая сестра донимала ее обещанным приданым к свадьбе. Они много раз навещали ее и после похорон Лонг Хенга. Однако Бай Сянсю прогнал их, сказав, что подарки были подарены императором и не могут быть отданы. Теперь, когда Лонг Хэн восстал из мертвых, их отношения сразу же перевернулись с ног на голову.
Те, кто причинил ей зло, быстро пришли извиниться и осыпать ее подарками. В конце концов, не было ни одной души в мире, которая не знала бы, что Лонг Хэн был человеком с истинной властью, а не просто генералом с пустой головой! Человек с самой большой армией всегда обладал наибольшей властью, независимо от эпохи, и деньги, естественно, приходили с этой властью. Это то, что остается неизменным на протяжении всего существования человечества.
Почему власть ведет к деньгам? Из-за количества подарков, которые они получили. Это была уродливая практика, практически не регулировавшаяся в прежние времена. Более того, эти подарки часто давались под видом множества различных причин, заставляя руку Бай Сянсюя становиться мягкой от получения слишком большого количества подарков. Список подарков должен быть записан в книгу, потому что в будущем нужно будет отплатить им за их щедрость.
Поместье принца ли не было похоже ни на один типичный дом в наше время. Это было почти как маленькое общество. Слуги часто замышляли заговоры против своих хозяев, если те оказывались слабаками, а это означало, что среди слуг тоже было много предателей. Кроме того, Бай Сянсю была беременна, а ее мужа нигде не было видно, чтобы он души в ней не чаял. Жизнь в поместье постепенно становилась невыносимой. Казалось, что каждый день кто-то строит против нее козни. К счастью для нее, старая мадам вскоре вернулась, прежде чем ситуация начала ухудшаться. Бай Сянсю почти хотел поцеловать ее ноги и позвать маму. Однако выражение удивления появилось на лице старой госпожи прежде, чем Бай Сянсю успела броситься на старую госпожу.
Может ли кто-нибудь сообщить мне о том, что произошло в последние дни? Почему моя невестка вдруг появилась в поместье с таким огромным животом? Это правда, что я был в округе Шу, но почему никто не сообщил мне об этом?