Глава 30: Совершенно обычный поход по магазинам

— Мы почти у цели, миледи, — заговорил Джейсон, и Лилиана открыла глаза. Она пыталась использовать поездку как шанс попробовать медитацию. Она читала об этом во многих книгах еще на Земле, персонажи получали удивительные способности от посредничества. Тем не менее, когда она закрыла глаза, она не могла перестать думать, как бы ни старалась.

Лилиана посмотрела в окно, и ей пришлось сопротивляться желанию прижаться к нему, когда она увидела возвышающиеся стены города, Вороньего Кросса, возвышающиеся перед ними. Стены города были сделаны из бледно-серого камня с голубыми нитями. У них были некоторые свойства сопротивления магии, и в них должны были быть встроены обереги, отпугивающие монстров. Стены были дорогими, а Рейвенкросс был жемчужиной территории Розенгарда. Построенный одним из ее предков задолго до рождения ее или ее отца, он пережил войны и полчища монстров.

Лилиана почувствовала, как знания об игре, которые все еще раздували ее разум, вырвались наружу, когда они приблизились к огромным воротам в город. Рейвенкросс не был городом высокого уровня, так как уровни существ вокруг были недостаточно высоки для него. Но это была ключевая часть игры, если вы выбирали путь Эмира или Алистера для своего прохождения, так как именно здесь они получали некоторые из своих первых «настоящих» квестов. От отпора вторгшимся монстрам, зачистки новых подземелий или даже отпора разъяренному существу. Конкретное существо менялось в зависимости от того, кем вы играли. Эмир получил Гелиобеара, Алистер — Сумеречного Ткача.

Интересно, вызовет ли у меня появление Лилианы уникальное существо? Или оба появятся? – удивилась Лилиана, когда ее осенила мысль, и ее и без того большие глаза расширились.

Был ли Лелантос моим созданием? Я только что… пропустил цепочку квестов? Лилиана почувствовала, что немного вспотела. Если это правда, не испортила ли она другие квесты? Какие последствия это может иметь для будущих событий?

Появится ли подземелье гоблинов, которое должно появиться через несколько месяцев? Я никоим образом не связывался с этим. Лилиана откинулась на свое место, обдумывая возможные варианты. Теперь, когда она приближалась к городу, ее мысли пробежались по всем квестам, которые, как она знала, были доступны. Она знала, по крайней мере сейчас, что квесты не были чем-то данным в мире. Но, вероятно, это не изменило самих событий. Просто было меньше ящиков, направляющих ее движения.

Во-первых, я должен получить то, что мне нужно. Тогда, может быть, я смогу наткнуться на одно из меньших событий и протестировать его, решила Лилиана, слегка кивнув. Она оживилась, когда услышала, как охранники возле ее кареты приветствуют тех, кто охраняет ворота. Их быстро пропустили. Преимущества дворянства, предположила она.

Лилиана продолжала смотреть в окно, когда они проходили мимо зданий, заполняющих город. Ее разум подсказал имена тех, кого она узнала. Многие из них были просто декорациями и поэтому не были доступны в игре. Однако теперь ее любопытство заставило ее задуматься о загадочных зданиях. Вскоре они миновали то, что она приняла за жилой район, и оказались в той части города, которая отведена под магазины.

Есть Серебряный Меч, кузница, специализирующаяся на оружии. И магазин его брата, Адамантиевая броня для тяжелых пластинчатых доспехов. Вот Шепчущий Ветер, таверна, которая является прикрытием для гильдии воров. Сломанный стебель, аптекарь. Есть Золотое Веретено для тканевых доспехов. Кожаная мечта, для кожаных доспехов. Лилиана мысленно перечислила места, которые она видела, с растущим чувством знакомства, поскольку она увидела, что город расположен так же, как она помнила.

Ой! У них тоже есть базар! У них всегда был вращающийся рынок, поэтому вы могли иногда найти там превосходные вещи, хотя, если вы не покупали их в течение определенного периода времени, они исчезали навсегда или вам приходилось ждать часы или дни, пока они снова не появились. Лилиана мысленно отметила это место как место, которое стоит исследовать сегодня. Она может найти спрятанное сокровище.

Письменное Слово, магазин, где можно было купить свитки заклинаний или умений. У них даже было несколько гримуаров, но они были настолько возмутительно дороги, что их не стоило покупать, так как вы прокачивали навыки до того, как получали деньги. Лилиана буквально дрожала от волнения. Ей хотелось выпрыгнуть из кареты, оббежать все магазины и потратить золото, прожигая дыру в кармане. У нее еще никогда не было столько золота, которое она могла использовать в Равенкроссе.

Ой! Есть «Волшебные странности Марти». Он продает магическое снаряжение, такое как посохи, жезлы и фокусы. И есть Единый Центр Авантюристов. Он продает большую часть основного снаряжения для искателей приключений, но не имеет каких-либо особенностей. И сумки, коробки и безделушки! Они продавали все типы запоминающих устройств. Я должен зайти туда первым! У Лилианы практически текла слюна при мысли о том, что лучше приобрести запоминающее устройство.

А, я не узнаю этот магазин? Лилиана уставилась на магазин. На нем был знак с отпечатком лапы, так что она предположила, что это либо зоомагазин… либо для укротителей.

— Что это за магазин? — спросила Лилиана, указывая на это.

— Это «Зверинец Мэйси». Это магазин Укротителей и товаров для приручения. Я полагаю, моя госпожа хотела бы посетить его? — спросил Джейсон, и Лилиана кивнула. Охранник стукнул по карете, заставив их остановиться, и Лилиана покраснела. Она думала, что они собираются куда-нибудь припарковать карету, а потом прогуляются. Казалось, вместо этого они ждали, когда она попросит их остановиться.

Джейсон вышел первым, проверяя местность на наличие угроз. По мнению Лилианы, это было довольно ненужно, но она промолчала. Когда лейтенант убедился, что клика убийц не ждет, чтобы убить ее, он протянул руку, чтобы помочь ей спуститься. Лилиана с благодарностью приняла его, выбираясь из кареты, мысленно проклиная свои юбки. Это был кошмар — спускаться с чего-либо, когда собственная одежда пытается обмотать лодыжки.

Джейсон и Астрид последовали за Лилианой, когда она вошла в магазин, приятный звон возвестил об их прибытии.

«Привет привет! Добро пожаловать в зверинец Мэйси!» — раздался веселый голос за секунды до того, как между полками с товарами появилась женщина. Ее рыжие волосы были заплетены в вьющуюся косу, а на лице было немного грязи, но ее глаза сияли счастьем, которое успокаивало Лилиану.

«Ой! Леди Лилиана! Прошу прощения за свой внешний вид, — женщина, Мэйси, как она предположила, поспешно сделала неуклюжий реверанс, вызвавший улыбку на лице Лилианы. Она предположила, что женщина применила к ней [Опознание] и увидела ее имя.

— Неважно, мисс Мэйси, — отмахнулась Лилиана от извинений женщины.

— О, спасибо, леди Лилиана! Мэйси, казалось, быстро выздоравливала, ее яркая личность трудно померкла.

— Чем я могу быть вам полезен сегодня? — спросила женщина, подойдя, и Лилиана любезно улыбнулась ей.

«Недавно я обнаружила, что связана с тигром Эванесс, и мне нужны соответствующие предметы для его ухода», — объяснила Лилиана, наслаждаясь тем, как расширились глаза женщины, когда она узнала о связи Лилианы.

«Поздравляем, леди Лилиана! Успешная связь – повод для праздника! И такое великолепное создание тоже!» Глаза Мэйси сверкали, и Лилиана почувствовала перед собой родственную душу. Кто-то, кто мог бы по-настоящему оценить множество волшебных существ, предлагаемых этим миром.

«Он довольно красив, и он это знает», — хихикнула Лилиана, вспомнив, как сильно Лелантос обожал похвалу и внимание. Он бы полюбил Мэйси.

— О, я уверена, можно сказать, что все кошачьи очень благородны, — пошутила Мэйси, и, словно в подтверждение своего комментария, у нее на плече появилось животное из семейства кошачьих. Глаза Лилианы расширились, когда она посмотрела на маленькую кошку. У него был ярко-фиолетовый мех, украшенный завитками темно-пурпурного цвета.

Чеширский комплект

Уровень 16

Кошачий адепт маскировки своего присутствия, манипулируя окружающим светом с помощью своего небольшого сродства к Свету. Очень разборчив в отношении людей, которых он предпочитает окружать. Эти существа обычно не агрессивны, и их иногда ищут в качестве домашних животных.

Ранг: 10

Выглядел ли Лелантос так в детстве? Я знаю, что любой Чешир может эволюционировать в одну из других версий на достаточно высоком уровне. О, если бы я увидела его младенцем! Лилиана задумалась. Ее глаза остановились на очаровательном создании. Большие пурпурно-черные глаза встретились с ее собственными, однако котенок, похоже, не проявил к ней интереса и вместо этого отвернулся, чтобы почистить лапу. Лилиана немного надулась из-за того, что крошечный кошачий так пренебрежительно отнесся к ней.

«Ой! Простите, леди Лилиана! Пуговки здесь просто не очень-то общительны, — Мейси поспешно попыталась скрыть кошачью обиду, и Лилиана с улыбкой покачала головой. Казалось, что присвоение кошкам имен неодушевленных предметов было чем-то, что пересекало время и пространство.

«Микроволновку надо было назвать «Лелантос», — подумала Лилиана с внутренним смехом. Он, наверное, съел бы ее за это, Бонд или нет.

«О, я знаю, просто кошки такие. Им нет дела до званий и рангов людей, — успокоила Лилиана продавца.

— Итак, раз вы только что связались, я полагаю, вы ищете Камень Призыва? Мэйси, похоже, очень хотелось сменить тему, и Лилиана кивнула.

— А если у вас есть бестиарии? — с надеждой спросила Лилиана. Она планировала попробовать «Письменное слово», но этот магазин, похоже, сохранил то, что хотела бы Лилиана.

«У нас тоже есть такие! Вы ищете определенный тип или область?» — спросила Мэйси, подойдя к полке. Баттонс спрыгнул и исчез, не успев приземлиться.

«Если у вас есть такой, в котором есть все известные существа, мне бы это понравилось. Если нет, то подойдет тот, что характерен для королевства Циста, — ответила Лилиана, ее взгляд был прикован движением. Она наблюдала, как с полки столкнули сначала одну книгу, потом еще несколько.

«Спасибо, Баттонс», — сказала Мэйси, подошла и схватила книги, положив сверху прозрачный кристалл размером с ладонь.

«Возможно, вам также понадобятся зелья Зверя», — прокомментировала Мейси, схватив несколько бутылочек с искрящейся розовой жидкостью. «И, поскольку это кошачье немного валерианового масла», — добавили еще одну бутылку в стопку, и глаза Лилианы расширились.

«Некоторые ядра 6-го ранга, а также его ядра Света и Иллюзии, связанные со Светом Сильфом, должны делать», — казалось, Мэйси говорила сама с собой в этот момент, и Лилиана широко раскрытыми глазами посмотрела на Астрид, которая казалась еще более потерянной, чем Лилиана.

— Почему ядра? Джейсон был тем, кто заговорил, благослови его.

«Ой! Что ж, со зверями вы можете кормить их мясом, богатым маной, или ядрами маны. Сердцевины легче купить оптом, чем мясо, и их также легче носить с собой, — ответила Мэйси, и Лилиана просто кивнула.

— Миледи, ваш отец сказал, что возьмет на себя расходы по кормлению вашего Прирученного, мы можем отправить партию ядер в поместье, — заговорила Астрид, и Лилиана вздохнула с облегчением. Она почти наблюдала, как все ее недавно приобретенное богатство летит в канализацию.

— В таком случае мы можем договориться об этом. Я получаю скидку от гильдии искателей приключений на ядра, так как покупаю у них оптом. Я могу предложить вам лучшую сделку, чем они предлагают, — заговорила Мейси, еще раз привлекая к себе внимание Лилианы, и ее сердце чуть не остановилось, когда она увидела, что куча предметов выросла.

«Этого должно быть достаточно. Если вам нужно седло, вам нужно зайти в Leather Dream. Я не могу сделать это сам». Мэйси расставила вещи на прилавке, и Лилиана машинально подошла к ней. Она видела, как исчезает все ее новое золото.

«У нас есть обширный бестиарий для территории Розенгарда для существ и один для всего королевства Циста. У меня, к сожалению, нет того, что охватывает всех существ в мире, — Мэйси, казалось, была опечалена этим, хотя у Лилианы было ощущение, что это было потому, что женщина сама хотела такой фолиант.

«Я также добавил двадцать зелий Beast Recovery. Они будут восстанавливать 100 единиц здоровья в секунду. Обычные человеческие зелья на них не действуют. Также есть двадцать зелий звериной маны. Они восстанавливают 100 маны в секунду, — Мэйси указала на бутылки, и Лилиана благодарно кивнула. Она и не подозревала, что лечебные зелья действуют на зверей менее эффективно. Это объясняло, почему ее целебные настойки не очень хорошо излечили Полярис.

«Это Камень Призыва. Он рассчитан на то, чтобы удерживать существо до 4-го ранга. Как вы знаете, вы можете удерживать только одно существо на одном камне. Так что, если вы свяжете какие-либо другие, вам понадобится новый камень. Если вы хотите, чтобы он превратился в украшение, как это популярно, Diadems Delight может вам помочь, — Мэйси указала на камень размером с ладонь, и Лилиане не терпелось схватить его. Она больше никогда не хотела оставлять Лелантоса позади.

«Я также включил четыре бутылки валерианового масла. Кошачьим это нравится, и хорошо бы их успокоить, если они в ярости. Хотя держите его под замком, так как они пройдут через все это, если вы этого не сделаете. Я также включил расширяемый посох из перьев и волшебный надувной почти неразрушимый колокольчик. А еще есть зачарованные машинки для стрижки его когтей, щетка для зубов и щетка для меха, — Мейси закончила перечислять предметы, и Лилиана кивнула. Казалось, что это много, но все могло сделать жизнь Лелантос лучше, так что она не могла придраться к этому.

«Все это составляет 683 золотых, 62 серебряных и 12 медных», — прочитала Мейси сумму, и Лилиана почувствовала, как ее душа на мгновение покидает тело. Она никогда не тратила столько денег за один раз!

— Вот чек на общую сумму, — сказала Астрид, доставая чек и записывая сумму. Лилиана была рада, что в этом мире не нужно таскать с собой все свое золото, если у них есть банковский счет. Ее отец выделил ей 2000 золотых на поход по магазинам, и она только что потратила больше четверти в одном магазине.

— Я понесу вещи миледи, — сказал Джейсон, доставая объемную сумку и складывая в нее ее покупки. Лилиане немного не нравилось, что двое взрослых делают все за нее, но это означало, что ей, по крайней мере, не нужно все таскать с собой.

«Возвращайся в любое время! И в следующий раз принеси своего Бонда!» Мэйси попрощалась с ними, и Лилиана почувствовала, что женщина будет праздновать свою недавнюю удачу. Лилиана чувствовала, что ее, возможно, обманули при покупке, но она не была полностью осведомлена о цене предметов Бонда, чтобы сказать наверняка.

— Куда дальше, миледи? — спросил Джейсон, когда они выходили из магазина. Лилиана заметила, что они отодвинули карету в сторону, подальше от главной дороги. Охранники тоже спешились с лошадей и ждали их возле магазина.

— Б… — Лилиана остановилась. В магазинах были вывески с символами, а не именами. Если бы она начала произносить названия магазинов, которых не должна знать, это было бы странно.

«Можем ли мы пойти в магазин, где продаются пространственные предметы?» Она поправила себя, и Джейсон кивнул, оглядевшись.

«Сумки, коробки и безделушки!» — заявил Джейсон, и, указав на это Лилиане, они отправились в путь. К счастью, большинство магазинов находились в нескольких кварталах друг от друга. В игре это было сделано для того, чтобы игроки могли легко получить все, что им нужно, без необходимости путешествовать из одной части города в другую. Она не была уверена, что побудило город строиться таким же образом в реальном мире, но предположила, что по тем же причинам.

Лилиана вошла в магазин и чуть не обернулась, когда увидела там другого покупателя. Его предательски ярко-синие волосы выделялись даже при далеко не идеальном освещении магазина.

— Здравствуйте, леди Лилиана, — раздался прохладный голос, когда Эмир поставил сумку, на которую смотрел, и повернулся, чтобы посмотреть на нее. Она могла бы поклясться, что заметила легкое веселье в его холодных глазах.

— Лорд Билстал, — ответила Лилиана таким холодным голосом, что почти чувствовала, как в комнате растет иней. Бровь молодого лорда слегка приподнялась, но он не заметил этого.

«Что привело вас сегодня в этот магазин?» — спросила Лилиана, слегка подчеркивая свои слова, поскольку ее терпение истощалось. Сегодня должен был быть хороший день, поход по магазинам, финансируемый ее отцом.

— Мне нужно было приобрести кое-какое новое оборудование, — ответил Эмир, и глаза Лилианы сузились.

«Какое удачное время, что я тоже здесь, в Рейвенкроссе, чтобы получить новое снаряжение», — прокомментировала Лилиана, хотя они оба знали, что причина, по которой Эмир — ерунда. Он следовал за ней сюда, как липкий сталкер, каким и был. Она должна была знать, что его любопытство к ней не угаснет, как только они вернутся домой.

— Да, иногда странно, как судьба устроена, — уклончиво ответил Эмир, но то, как озорно сверкнули его глаза, противоречило его словам. Он знал, что раздражает ее, и знал, что прямо сейчас она не может высказывать свое мнение так же, как когда они путешествовали.

«Да пошел ты, Эмир, и весь твой чертов дом», — мысленно проворчала Лилиана, глубоко вздохнув, сохраняя самообладание.

«Тогда желаю тебе удачи в твоих покупках», — попыталась закончить разговор Лилиана и спасти свой день.

«Возможно, нам было бы хорошо вместе просмотреть магазины, чтобы лучше сэкономить время», — сказал Эмир, его губы растянулись в легчайшей улыбке. Лилиане хотелось кричать. Она не могла отказать ему, не восприняв это как оскорбление. Тот, который она не могла позволить себе сделать на публике.

— Да, это… было бы… хорошей идеей, — процедила Лилиана.

«Ах, леди Лилиана, могу я помочь вам найти то, что вам нужно?» — позвал нерешительный голос. Владелец магазина, очевидно, не хотел прерывать разговор между дворянами, но он, казалось, заметил ухудшающуюся атмосферу и пытался добиться продажи до того, как два дворянина, возможно, уничтожили его магазин в ссоре.

«Да, мистер Браун, мне нужна пространственная манжета для сумки, я бы хотела, чтобы она была площадью 150 квадратных футов», — повернулась Лилиана к мужчине, развернувшись на 180 градусов, и приветствовала его сияющей улыбкой. Мужчина на мгновение казался ошеломленным, прежде чем пришел в себя и поспешил получить то, о чем она просила.

— Я хочу кольцо площадью 160 квадратных футов, — вмешался Эмир, и Лилиана закрыла глаза и глубоко вздохнула. Она чувствовала, что он делает это только для того, чтобы разозлить ее.

— Они бывают другого цвета? — спросил Эмир следующим, и Лилиана открыла глаза, из нее вырвался побежденный вздох.

Это будет долгий день.