Глава 38: Танцы с змеями

— Его светлость герцог Фредерик Эдмунд Куинн Розенгард и Ее светлость герцогиня Имоджен Оливетта Кассандра Торнбелл-Розенгард, — объявил мужчина в комнату, когда отец Лилианы и ее мачеха вошли в бальный зал рука об руку. Лилиана сама покоилась на руке Алистера, так как он был ее братом, сопровождавшим ее на балу. Эмир следовал за ними тихой тенью.

Лилиана глубоко вздохнула, когда они подошли следом, ее сердце колотилось со скоростью миля в минуту, когда мужчина смотрел на них. Его лицо было тщательно выверено, чтобы не выражать никаких эмоций, когда он смотрел на некогда опальную дочь герцога.

— Дочь герцога, Лилиана Лоретта Верити Розенгард и его пасынок, Алистер Теодор Леандер Торнбелл-Розенгард, — выкрикнул он, и его голос, казалось, прогремел по комнате, настолько громко Лилиана была убеждена, что у него либо мастерство, либо магия Звука. Казалось, что все взгляды были устремлены на нее, пока Алистер вел ее вниз по лестнице, казалось, каждый шаг длился целую вечность, когда на нее обрушилась тяжесть взглядов высшего общества. Она была уверена, что поползли слухи, несомненно говорящие о том, что такая «простолюдинка», как она, не должна быть среди столь уважаемого пэра. Она не знала, что было хуже: удушающее ощущение слишком большого количества аур, даже содержащихся в них, от людей высокого уровня или тяжелого веса их взглядов.

«Сделайте глубокий вдох. Они на самом деле не очень заботятся о тебе. В любом случае, они все смотрят на меня, — прошептал Алистер краешком рта. Каким-то образом его извращенное, двусмысленное утешение помогло немного ослабить панику, затуманившую ее зрение, и Лилиана сделала глубокий вдох, ее сердце сильно замедлилось.

— Хорошо, если бы ты потерял сознание в начале бала, это было бы ужасно для фамилии, — одобрительно заявил Алистер, и Лилиана вздернула подбородок, не удостоив его замечанием.

«Теперь приготовьтесь, нам нужно поприветствовать королеву, короля и наследную принцессу», — предупредил Алистер, и глаза Лилианы сосредоточились на королевских особах, к которым они направлялись по прямой линии. На надлежащем расстоянии она присела в реверансе, Алистер низко поклонился рядом с ней. Они продержались необходимое время, прежде чем снова подняться, и Лилиана пила на глазах у людей, возглавляющих свою страну.

Королева Гвендолин Хранительница Лета была поразительна, красота, которая была неоспоримой, но в той же степени устрашающей. Острые ярко-красные глаза, казалось, заглянули в душу Лилианы, когда женщина на мгновение посмотрела на нее. Нельзя было отрицать, что женщина была мастером меча, даже несмотря на большой меч на ее бедре. Ростом она была не менее шести футов, а мускулы ее были практически покрыты рябью, что вызывало у Лилианы зависть. Она выглядела так, будто могла раздавить голову Лилианы одной рукой. Даже под ее платьем, которое было более облегающим, чем у Лилианы, и украшенным богато украшенным военным плащом, было очевидно, что у женщины есть мускулы. Ее бледно-белые волосы были собраны в простую косу вокруг головы, а корона из белого золота с рубинами была на макушке.

Рядом с ней Алджероне Летоуорден, ее муж, выглядел так, будто его унесет дуновение ветерка. Мужчина был на голову ниже королевы и намного тоньше. Его наряд был сшит в тон костюму королевы, его собственный военный мундир выглядел гораздо менее подходящим для человека, который чувствовал себя более комфортно за письменным столом, чем на поле боя. Лилиана даже заметила чернильные пятна на кончиках его пальцев, когда он поднял руку, чтобы взять руку жены. Любовь, отражавшаяся во взглядах, которыми они обменялись, заставила сердце Лилианы сжаться. Она много раз видела, как ее родители обменивались такими взглядами на земле.

Наследная принцесса разделяла цвет кожи своей матери, но рост ее отца. Бледная кожа, такая светлая, что почти светилась в свете мерцающих огней, длинные белые волосы, собранные в гораздо более сложную прическу, чем у ее матери, и глубокие рубиново-красные глаза смотрели на собравшихся дворян. На мгновение ее глаза встретились с глазами Лилианы, прежде чем отвести взгляд, на мгновение напомнив Лилиане застенчивого кролика. Принцесса была одета в белоснежное платье, как и подобало ее дебюту, хотя красное украшало его и украшения, украшавшие ее. На ее голове покоилась изящная и маленькая диадема в тон ее матери. Принцесса была меньше, чем ее отец и мать, и если шальной ветерок одолел ее отца, то принцессу наверняка сбило бы с ног.

Она еще более нежная и неземная в жизни, мысленно отметила Лилиана, когда она и ее брат отошли после приветствия членов королевской семьи и были уволены. Следующим пошел Эмир, и Лилиана заметила, что взгляд принцессы задержался на Эмире на мгновение дольше, чем на ней. Лилиана спрятала улыбку за рукой. Неудивительно, что Эмир привлечет внимание даже членов королевской семьи. Пока ее глаза скользили по комнате, она заметила несколько дворян, как те, которые ей пришлось выучить наизусть, так и те, которые она изо всех сил пыталась запомнить.

Все собравшиеся дворяне были великолепны, что было бы несправедливо, если бы Лилиана не признала свою удачу в области красоты. Она читала в книгах об эльфах, обладающих почти сверхъестественным уровнем красоты. Она была уверена, что здешние дворяне за свои деньги заставят эльфа посоревноваться. Не то, чтобы кто-то существовал в этом мире, о котором она знала. Было множество рас, но ни в игре, ни в книгах, которые она читала в этом мире, не было ни одного эльфа или гнома. Казалось, вся красота, которую фэнтезийные миры накопили для эльфийских рас, обрушилась на дворян ее страны.

Алистер подвел ее к ряду сидений у стола, и Лилиана удивленно подняла брови, когда Алистер не только выдвинул для нее стул, но и взял один для себя. Эмир взял еще одну, бесшумно проскользнув внутрь и с жадным любопытством наблюдая за дворянами. Лилиана заметила, что Алистер выбрал столик у стены, подальше от других дворян. Хотя было ли это потому, что он хотел, чтобы она спряталась, или сделал это для комфорта Эмира, она не была уверена.

— Мне нужно следить за тобой, чтобы ты не натворил глупостей и не разрушил нашу фамилию, — заявил Алистер, скрестив руки на груди в ответ на ее немой вопрос и отведя взгляд. Лилиана закатила глаза, но улыбка тронула ее губы.

«Итак, я думала, что все это связано с танцами», — прокомментировала Лилиана, глядя на других дворян, которые, казалось, в основном просто разговаривали или ели. Словно вызванный этой мыслью, появился слуга, держа в руках поднос с закусками.

— Что-нибудь для Госпожи и Лордов? — спросила служанка, и Лилиана с благодарностью взяла одну. Эмир, сморщив нос, отказался, и Алистер взял два. Лилиана осмотрела пирожное.

— Он сделан из мяса оттодила и танцующих растений амброзии, — сообщил ей Алистер, практически вдыхая пищу.

Лилиана неуверенно откусила кусочек, и ее глаза расширились, когда ароматы взорвались у нее во рту. Вкус был сочным, с легкой горчинкой. Она быстро покончила с едой и огляделась в поисках еще. Появился еще один слуга, наверняка умеющий определять голод или желания гостей, или что-то в этом роде, и предложил им еще угощений. Вскоре перед Лилианой стояло несколько тарелок с угощениями, а также кубок сладкого ягодного вина. Мысль об употреблении алкоголя в ее возрасте все еще была такой странной, несмотря на то, что это было нормальным как в этом мире, так и в благородном обществе. В конце концов, каждый вечер за ужином в поместье она выпивала бокал вина.

«Танцы случаются, но балы в основном существуют для общения дворян. Матерей и отцов подружить, заключить союзы, заключить торговые соглашения, обменяться секретами, — ответил Алистер на ее первоначальный вопрос после того, как все трое наелись угощений. Лилиана заметила, что несколько продуктов дали ей незначительные положительные эффекты: один увеличил ее регенерацию выносливости на 5%, другой дал ей положительный эффект ловкости. Она предположила, что из-за танцев этого, по-видимому, не так уж много. Тем не менее, пока она смотрела, она увидела несколько дворян помоложе, все в ее возрастной группе, которые вышли на сцену, чтобы танцевать под музыку, наполняющую воздух.

— Алистер! — раздался женский голос за несколько секунд до того, как фигура, закутанная в зеленый шелк, опустилась на их стол.

Лилиана узнала девушку, Люсьен Алленкур. Она была их ровесницей и дочерью герцога Габриэля Алленкура и герцогини Даниэль Алленкур. Лилиана помнила ее как NPC в игре, члена «клики» Алистера в школе, но не очень важного персонажа в игре. Позже, когда она унаследовала герцогство, она дала несколько квестов на более высоких уровнях. У нее были темно-каштановые волосы и загорелая кожа, а зеленые глаза подходили к ее платью. «Вполне подходит», — подумала Лилиана, узнавая ее.

Люсьен Алленкур

Возраст: 14 лет

Уровень: 36

Ранг: 8

Класс: Маг Земли

Ха, еще такой низкий уровень и базовый класс, подумала Лилиана с оттенком самодовольства, обдумывая информацию. [идентификация] теперь сообщила ей возраст тех, на ком она использовала его. В конце концов, он будет сообщать ей такие вещи, как здоровье, мана и выносливость на более высоких уровнях. Даже их характеристики, если она достаточно высока. [Идентификация] была полезна для всех, кто сражался, так как мог дать важную информацию о противниках. Для других это был скорее бесполезный навык, Астрид сказала ей, что большинство слуг никогда не пытались прокачать его выше первого уровня, поскольку это давало им имена или дворянские титулы, и это было все, для чего они были нужны. Напротив, Сайлас сказал ей, что охранники усиленно пытались тренировать этот навык, поскольку им нужна была информация, которую он мог дать. Мужчина довольно гордился своим 190-м уровнем [Идентификация].

— Привет, Люсьен, — с улыбкой поприветствовал Алистер, и то, как он говорил без намека на сарказм, покровительство или злобу, чуть не лишило Лилиану дара речи. То, как он практически улыбался Люсьен, на мгновение ошеломило ее. Она никогда не видела своего сводного брата таким… героическим. На мгновение, украшенная золотым светом, сияющим на нем и сияющим, как будто его сердце было сделано из того же материала, что и его украшения, Лилиана увидела, как его будут воспринимать как героя.

Герои и злодеи — это титулы, которые определяет человек, рассказывающий повествование, напомнила себе Лилиана. Слова мудрости, оставленные ей от отца на Земле, когда он обсуждал историю, свою любимую тему. Он рассказывал ей истории, которых она не нашла в своих учебниках, рисуя события в ином свете, чем то, чему ее учили. И давая ей драгоценный урок, часто победители писали книги по истории, и они могли рисовать события так, как им было угодно.

Возможно, именно поэтому, когда она играла в эту игру, она сочувствовала Лилиане и видела в ней не столько злодея, сколько жертву. Если бы «Царство надежды» было рассказано с точки зрения Лилианы, герои, которых она играла, были бы названы злодеями. Cista Queendom — страна, полная зла. Вместо этого это была Лилиана, раскрашенная в оттенки черного, распятая как злодейка, тогда как она была просто продуктом ее восстания. Это не оправдывало зверства, которые она совершила, и не смывало кровь с рук женщины. Но разве ярлык героя освобождал их от грехов?

Ни одна из сторон не будет полностью верна, призналась себе Лилиана, обдумывая свой опыт. Ее мачеха была бессердечной стервой. Это было правдой. Но она видела, как женщина обращалась со своими младшими детьми, с любовью, которую Лилиана никогда не испытывала от женщины. Она была способна на доброту, на любовь. И каким-то образом это сделало ее обращение с Лилианой еще хуже. Зная, что она не просто какой-то одномерный злодей, а женщина такая же человечная, как и она. Такой же способный на любовь и доброту, как и все остальные. Нет, она решила быть жестокой по отношению к Лилиане, делала этот выбор каждый день, и каким-то образом это только усугубляло положение Лилианы.

Она считала своего отца холодным и нелюбящим монстром, но теперь она просто чувствовала, что он был оппортунистическим человеком, делающим то, что, по его мнению, было в его интересах. Эгоистичный, но не злой. Что только сделало ее чувства к нему еще более запутанными, потому что она хотела его ненавидеть. Лилиана с Земли не хотела давать ему второй шанс, не лишать его мыслей о том, как он обращался с ней, о том, как он ее игнорировал. Но Лилиана из этого мира, та, чьи эмоции все еще иногда преследовали ее сердце, хотела любви отца. Знание того, что он не был каким-то грубияном с черным сердцем, только еще больше давало этой части ее надежду. Надежду, которую она не могла погасить, как бы сильно она ни подавляла ее. Часть ее, сильная часть, все еще презирала мужчину за его преступления против нее. Тем не менее, это было искривлено ее любовью к нему.

Даже Алистер годами был для нее хулиганом. Тем не менее, он проявил к ней доброту, несмотря на то, что становилось очевидным, что его мать подталкивала его к жестокости. Он не был карикатурой на грубого хулигана, которую она держала в уме, и не был героем с чистым сердцем, каким его изображали в игре. Он был чем-то средним, окрашенным в оттенки серого, а не в черный или белый. Его она хотела простить больше, чем своих мачеху и отца. Даже если он еще не извинился за свои действия. Он спас ей жизнь, как и Эмир. Это что-то значило. Были также ее воспоминания о нем с Земли, когда он играл и за него, и за его товарища по команде в игре. Она знала, на какую доброту был способен Алистер, какие перемены он мог бы принять, если бы ему представилась такая возможность. Возможно, это были теплые воспоминания, которые у нее были о нем, от этого ей было удобнее прощать его, а не его мать. Кто, как она знала, никогда не изменит ее пути.

— Привет, Эмир, — снова заговорила Люсьен и отвлекла Лилиану от ее мыслей. Тихий дворянин кивнул девушке, но Лилиана видела, что ему не нравится такое внимание. Ему не пришлось долго страдать, так как взгляд девушки был прикован к Лилиане. Несмотря на то, что у нее не было навыка [Восприятие], Лилиана почти почувствовала, как девушка применила к ней [Опознание], и увидела, как расширились ее глаза.

— Так вы таинственная Лилиана Розенгард? — спросила Люсьен, наклоняясь вперед, глаза ее светились интересом.

«Я не думаю, что я такая уж загадочная, но да, это она», — легко ответила Лилиана, хотя и смотрела на девушку с настороженным выражением лица. Она еще не была уверена, будет ли она союзником, наблюдателем или врагом. Насколько сильна была судьба? Будет ли эта девушка ненавидеть ее сразу, или, может быть, это не что-то высеченное в камне?

«Интересный. Я слышал, ты связал Чешира 6-го ранга. Это правда?» Затем она спросила, и Лилиана подняла бровь, бросив взгляд на Алистера. Было ли это теперь общеизвестно? Мальчик лишь слегка пожал плечами, словно отвечая на ее невысказанный вопрос.

— Да, говорила, — ответила Лилиана, и девушка улыбнулась, обнажая зубы.

— Ты действительно сделал это сам? Или вы заплатили кому-то за помощь? — спросила Люсьен, и Лилиана почувствовала, как у нее зашевелились волосы. Так ходили слухи, не так ли?

— Она сделала это сама, — ответил за нее Эмир, его голос напугал другую даму и заставил ее отстраниться.

— Ну, Эмир отвлек меня, — добавила Лилиана, расслабившись от неожиданной руки помощи со стороны дворянина-интроверта.

«Приманка. Слово, которое ты ищешь, это приманка, — быстро ответил Эмир, хотя тут же заткнулся, когда понял, что сказал снова. Взгляд Лилианы немного смягчился, когда она увидела, как он неловко поерзал под пристальным взглядом нескольких дворян, которые постепенно придвинулись ближе, чтобы подслушать их разговор.

— Слух о том, что Юлий и Октавия поссорились, — это правда? Алистер вскочил, и Лилиана немного откинулась назад, впечатленная тем, что Люсьен тут же принялась рассказывать драматическую историю любовной жизни двух дворян. Алистер вмешался. В ответ на неловкость Эмира Лилиана была уверена. Однако ей было выгодно, когда он мог легко оставить ее на допрос леди Люсьен.

Несколько других дворян их возраста подошли к их столу, места заполнялись и освобождались, пока другие дворяне совершали обход. Эмир, казалось, был доволен тем, что остался на своем месте, а Алистеру ужасно хотелось либо следить за Лилианой, либо составить компанию своему другу, потому что он не вставал даже тогда, когда несколько юных леди приглашали танцевать.

— Можно мне потанцевать, леди Лилиана? — спросил голос, и Лилиана подняла глаза, потрясенно расширившись от такого предложения. Она не думала, что ее спросят, хотя уже некоторое время чувствовала на себе взгляды нескольких молодых мужчин и нескольких женщин. Она предполагала, что это из-за слухов, которые ходили вокруг нее, но, возможно, красота могла превзойти даже такие вещи, как ее происхождение. Или, может быть, он хотел, чтобы она была наедине, чтобы задать ей еще более личные вопросы, чем те, которые она уже получила от чередующихся дворян, подошедших к их столу.

— Конечно, лорд Копперкольт, — ответила Лилиана, как только ее язык разморозился во рту. Она оглянулась на своих соседей по столу и увидела, как Алистер бросил прищуренный взгляд на Эдварда Копперкольта, а Эмир устремил свой темный серебристый взгляд на молодого человека. Ни один из них не протестовал, когда она вышла из-за стола. Она увидела, как Алистер, наконец, встал, провожая Дайанну Рэйвенсвуд из-за стола. Эмир исчез из-за стола, хотя Лилиана была уверена, что он где-то в тени. Мальчик очень ненавидел находиться среди людей.

Они присоединились к танцу на полу, и Лилиане было достаточно легко следить за ним, поскольку она несколько раз отрепетировала этот танец под суровым взглядом мисс Беккет. Ее умение [танцевать] не повредило ее способностям, поскольку она грациозно вращалась и шагала.

«Уровень 44, а я слышал, что ты проснулся только весной», — прокомментировал Эдвард, пока они танцевали, и Лилиана на мгновение моргнула, пораженная благородным деревом сплетен.

— Это правда, — подтвердила Лилиана, и Эдвард ухмыльнулся, прежде чем развернуть ее. На мгновение вечеринка превратилась в смесь цветов драгоценных камней и мигающих огней.

— Я вижу, ты сам 46-го уровня, — прокомментировала Лилиана, пока они двигались в танце, и Эдвард кивнул. В отличие от Люсьенны, у него на самом деле был особый класс, что, как она начала понимать, не было чем-то необычным для дворян. «Железный рейнджер» звучало как смесь металла и стрельбы из лука, хотя Лилиана не была уверена, насколько хорошо работают металлические стрелы.

«Да, мой отец заплатил за то, чтобы я провел неделю в подземелье 7 ранга в течение месяца Света. Это помогло мне неплохо вырасти, — гордо сказал Эдвард, выпячивая грудь. Единственное, о чем Лилиана могла подумать, так это о том, что получение 46-го уровня за неделю в подземелье звучит довольно жалко, хотя, если он начал довольно низко, это имело смысл. Тем не менее, она была уверена, что могла бы получить более высокий уровень, проведя в подземелье целую неделю, даже без дара.

«Ты тоже получил свой класс?» — спросила Лилиана в разговоре, и мальчик ухватился за возможность поговорить о себе, позволив Лилиане сделать паузу в разговоре, а она позволила ему развлечь ее своими героическими подвигами и особенностями класса. Оказалось, что он не использовал лук со своим классом, он создавал металлические стрелы с помощью своей магии и направлял их как ракеты. Его класс повысил его точность и дал ему улучшенные Ловкость, Интеллект и Мудрость.

Используя приемы, которым она научилась, проводя время с Джейсоном, который тоже наслаждался звучанием собственного голоса, Лилиана преодолела танец. В общем, было не страшно. Эдвард не выглядел так, будто пытался ее унизить, и это давало ей надежду, что все дворянское общество не так уж ужасно.

Уходя с танцпола, пытаясь избежать лишнего внимания, она задавалась вопросом, почему жизнь Лилианы в игре была такой ужасной в школе. Конечно, некоторые дворяне, посетившие ее, пытались задавать вопросы, граничащие с грубостью, или явно пытаясь дискредитировать ее. Другие не обращали на нее никакого внимания, как будто ее там не было. Но в ней не было той открытой враждебности, которую она видела в игре. Чем это вызвано? Было ли это сделано Лилианой, о чем никогда не упоминалось в игре? Может быть, игре просто нужен был злодей, и поэтому актеры вынуждены были совершать такие действия?

Сколько в игре было правды? Сколько было чистой фантастики? Персонажи были довольно точны в том, что она встречалась, но в то же время и нет. Вещи, которые никогда не были расширены в игре, которую она видела здесь. Было ли это связано с тем, что изучение личностей, предысторий и мотивов персонажей было просто не очень хорошим геймплеем? Лилиана поймала себя на том, что погрузилась в свои мысленные размышления, пытаясь понять, что в игре было правдой, а что нет. Она бродила по бальному залу и, наконец, нашла потайной балкон, на который ушла, чтобы подышать свежим воздухом и поразмышлять.

Облокотившись на перила, Лилиана глубоко вдохнула теплый летний ночной воздух, глядя вверх на безоблачное небо, усеянное звездами. Чужие ей созвездия прочерчивали узоры в небесах. Шорох слева от нее вернул Лилиану, и когда она повернулась, она вздрогнула от неожиданности, увидев фигуру, прячущуюся на тускло освещенном балконе.

«Здравствуйте, наследная принцесса», — сделала реверанс Лилиана, и ее сердце слегка колотилось от страха и волнения, когда она столкнулась с будущим лидером своей страны, героем, которому суждено покончить с собой, и ее любимым персонажем.