Глава 55: Теплый прием домой

«Леди Лилиана, посмотрите на это», — крикнула охранница Ребекка сквозь звуки общей комнаты гостиницы, в которой они остановились. Лилиана подняла глаза и увидела, как женщина производит сверкающих бабочек из воздуха и льда. Они порхали по комнате, пламя очага освещало их ледяные тела. Он мило отражался на лицах, наблюдавших за ними, и легкая улыбка тронула губы Лилианы.

Прошло несколько дней после нападения убийцы. Лилиана провела несколько часов в лесу. В конце концов Джейсон нашел ее и вернул. Той ночью она спала в карете, окруженная охраной. Она не видела ни Алистера, ни Эмира до следующего утра, когда очнулась от очередного ужасного кошмара.

Этот, она могла вспомнить. Как она помнила все, что у нее было после убийцы. Она бежала по залам поместья, бежала к своему брату или Эмиру. Кто его менял. Но то, что они сделали, осталось прежним. К кому бы она ни бежала за помощью, он поднимал кинжал, чтобы ударить ее.

Она знала, что у нее мешки под глазами, чувствовала, как они тянут ее глаза вниз. Каждое утро она просыпалась все меньше и меньше сна. Охранники были с ней нежны, полагая, что это был просто стресс от того, что она стала мишенью убийцы, которая вывела ее из себя. И это было, в некоторой степени. Кроме того, ее беспокоило знание того, кто подослал убийцу.

Эмир и Алистер выглядели почти такими же напряженными, как и она. У обоих были свои темные круги под глазами, и она знала, что Алистер патрулирует ее палатку или комнату ночью. Лелантос сказал ей, что Эмир тоже. Они не выходили на охоту со времени убийцы. Лилиана просто не чувствовала себя готовой к этому. Не чувствовал себя в состоянии притворяться, что все в порядке, когда на самом деле это было совсем не так. Не хотела проверять себя и видеть, действительно ли она все еще доверяет Эмиру или своему брату. Она не знала, что будет делать, если все ее доверие к ним рухнет, а если и не рухнет.

Алистер допрашивал Джейсона и Амелию в течение первых нескольких дней после убийцы, прежде чем допросить каждого охранника, приложившего руку к поимке убийцы. Информации, которую они получили от мертвого человека, было больше, чем от него живой, но все же ее было так мало. Татуировка гадюки на его спине, по-видимому, указывала на то, что он является частью известного синдиката убийц. Гадюки Смерти.

Яд на его теле был дорогим, слишком дорогим для большинства убийц, и яд такой степени, что Лилиана умерла бы прежде, чем она смогла бы сделать вдох. Достаточно сильный, чтобы убить и Лелантоса. Мужчина пришел подготовленным, даже несмотря на его уровень. Он был достаточно высокого уровня, чтобы сразиться с любым из их охранников, но не со всеми сразу. Как обычно бывает с убийцами, он предпочел покончить с собой, чем попасть в плен и рискнуть узнать имя своего нанимателя.

Не то чтобы это имело значение, знала Лилиана. Хотя больше никто не делал. Она знала, что Алистер все еще пытался выяснить, кто это. Она слышала, как он шепчет Джейсону и Эмиру. Хотя он никогда не говорил ей об убийце, за что она не знала, должна ли она быть ей благодарна или нет. Его действия, по крайней мере, освободили его от вины, за которую она изначально его удерживала. Она не думала, что он стал бы так усердствовать, если бы приложил к этому руку. Не думал, что потеряет сон из-за нее, если захочет ее смерти.

Впрочем, это не имело большого значения, потому что она знала, что не может доверять ему правду. Неважно, какую боль она видела в его глазах всякий раз, когда он смотрел на нее, или всякий раз, когда она каждый вечер вылезала из кареты, чтобы окружить себя охраной, подальше от него и Эмира.

Ее сердце все еще болело в груди, как инфицированная рана, которую она отказывалась лечить. Она пыталась игнорировать это, принять боль как свою новую норму. Но было тяжело, тяжело, когда она просыпалась каждую ночь в дежурной смене. Тяжело, когда она каждый день торчала в карете с Эмиром и Алистером и видела, как они оба слабеют и изнуряются, как и она. Пришлось отвергать все попытки вытащить ее из раковины.

Было очень больно оторваться от них. Но она не знала, что еще делать. Она не знала, как им доверять, когда секреты, которые она хранила, разорвали их вновь обретенную дружбу по швам. Не хотел видеть, выберет ли Алистер его мать или ее. Не хотела видеть, предпочтет ли Эмир своего старшего друга ей. Она не могла попросить его об этом. Она не хотела сталкиваться с горем, которое последует за этим, поэтому вместо полного разбития она приняла медленную смерть своего сердца.

По крайней мере, охранники, похоже, приветствовали ее компанию. Многие из них пытаются вызвать у нее улыбки или смех различными историями, шутками или выходками. Ее готовность слушать, казалось, еще больше подпитывала его, и теперь каждую ночь она могла гарантировать себе какую-нибудь историю или новый фокус. И все же все это казалось таким пустым.

— Завтра мы должны быть в Ариовуде. Мы остановимся у Эрла Уайльда завтра вечером и, вероятно, послезавтра, — сообщил ей Джейсон, передавая ей еду.

Он проверял это, как и каждую ночь после попытки. Лилиана не знала, как относиться к дополнительным мерам предосторожности. Не знала, как бы она себя чувствовала, если бы ее еда была отравлена ​​и Джейсон умер за это. Ее рука сжала ложку в ее руке, ненависть вспыхнула в ее груди. Имоджин сделала больше, чем просто попыталась убить ее. Она разрушила первый кусочек покоя, который Лилиана знала с тех пор, как пришла в этот мир. Она активно угрожала людям, о которых заботилась Лилиана.

Другая рука Лилианы коснулась кулона, свисавшего с ее шеи.

Однажды ночью она достала кулон из хранилища, чтобы осмотреть его, когда кошмары не давали ей спать. Она игнорировала странный кулон во время их путешествий, ее мысли были слишком заняты другими делами, чтобы возиться с таинственным кулоном. Когда она достала его, он, казалось, звал ее. Казалось, предлагал ей утешение, защиту. Власть. Вещи, которых она жаждала теперь больше, чем когда-либо, когда перед ней открылась ее собственная слабость.

Сила держать себя в безопасности. Она чувствовала, что это предлагало это. Если бы она только знала, как его разблокировать. На данный момент она носила его для любой защиты, которую он мог дать ей. Лелантосу по-прежнему не нравился кулон, но он не слишком протестовал. Он тоже все еще был потрясен событиями, зная, что если бы они столкнулись с убийцей, он не смог бы защитить ее. Он чувствовал себя слабым, и Лилиана знала, что он ненавидит это так же сильно, как и она.

По крайней мере, кулон давал ей ощущение комфорта. Какая-то минутная доля безопасности, а она так давно не чувствовала ее. Ее собственные зыбкие иллюзии безопасности развеялись у нее на глазах, когда убийца пробрался мимо охраны и в ее палатку. Там она бы и умерла, если бы не ослушалась тех самых охранников, которые должны были ее защищать, и не улизнула.

— Думаю, тогда мне придется одеться как следует, — прокомментировала Лилиана, ослабляя мертвую хватку на ложке и делая глоток похлебки.

— Ну, мы разговаривали, — Джейсон указал на других охранников, столпившихся вокруг терма, — и подумал, может быть, вам понравится возможность немного исследовать город. — предложил ей Джейсон почти с надеждой.

Я хотел получить монопольную игровую доску и сделать кусочки. «Это похоже на целую жизнь назад», — вспомнила Лилиана, глядя на свое рагу. Она хотела поиграть в эту игру с Алистером и Эмиром во время их путешествий. Теперь она не была уверена, стоит ли. Она пыталась дистанцироваться от них, дистанцироваться от ядовитой тайны, которую хранила в себе. Лилиана подняла голову, на ее губах был отказ, но надежда в глазах охранников, особенно Джейсона, изменила слова на ее языке.

— Было бы неплохо, — сказала Лилиана, одарив их усталой улыбкой. Джейсон ухмыльнулся ей в ответ, и несколько охранников взволнованно болтали о том, что они будут делать в городе. Лилиана наблюдала за происходящим, тихо поглощая свою еду, пока они разговаривали.

Полагаю, я могла бы посмотреть, есть ли у них какие-нибудь новые бестиарии или, возможно, лучший оценщик для этого кулона, подумала Лилиана, позволив волнению, окружающему ее, заразить ее. Она не могла продать ни одну из частей монстра, которые у нее были. Это вызвало бы вопросы. Но, возможно, она могла бы избавиться от некоторых алхимических растений, которые она нашла и которые не могла использовать.

— Посмотрите, леди Лилиана, вы можете видеть город, — указал Джейсон, и Лилиана оторвалась от бестиария, из которого читала. Впереди, над деревьями, она могла видеть город. Она с любопытством наклонилась ближе к окну. Ариовуд не был городом, который можно было посетить в игре, поэтому она никогда не видела его раньше. До сих пор она не совсем понимала это название, но город, похоже, был сделан в основном из дерева. От стен до зданий она не могла видеть ни одного камня, кроме дороги, по которой они шли.

«Почему все деревянное? Разве пожар не опасен?» — спросила Лилиана, поворачиваясь к Джейсону, своей единственной энциклопедии этого мира. Он знал абсурдное количество информации, но, возможно, это не было слишком удивительно, поскольку он был лейтенантом, даже если иногда это было легко забыть.

— Это зачарованное дерево, любезно предоставленное графом Уайльдом «Природа и родство с Землей». Его семья долгое время поддерживала эти отношения и помогала строить Ариовуд. Дерево здесь такое же прочное, как камень, использованный в Равенкроссе. Джейсон объяснил, и глаза Лилианы расширились, когда она снова посмотрела на город. Это действительно было удивительно, что магия могла сделать в этом мире. Казалось, что возможности действительно безграничны.

«Из-за близости семьи Уайлд этот город также привлекает множество плотников и столяров, большинство людей здесь обычно имеют по крайней мере родство с Землей, если они могут себе это позволить», — продолжал объяснять Джейсон, и Лилиана кивнула, по крайней мере, она знала это. Она знала, что самым большим экспортным товаром семьи Уайлд была древесина и изделия из дерева. Однако она на самом деле не понимала, что это значит для области, которую они контролировали, и это заставило ее задуматься о том, как выглядели другие области. Семьи, специализирующиеся на металле. Будут ли у них города или дома из этого материала? Она знала, что это не будет слишком фантастично. Она не жила в особняке из воды или льда. Это было бы непрактично, хотя и довольно красиво.

Несмотря на ее первоначальные сомнения в отношении изучения города, она обнаружила, что взволнована, когда они приблизились и вошли в ворота. Джейсон сказал ей, что кого-то уже послали к Уайлдам, чтобы сообщить им, что они ожидают свою группу вечером. Что само по себе вызывало тревогу, но она старалась не думать об этом. У нее были платья, упакованные именно для таких мероприятий, по настоянию Астрид. Она была рада, что послушалась свою служанку, иначе ей пришлось бы противостоять вассалам отца в боевом снаряжении, что заставило бы ее смеяться вне суда.

Ее сердце сжалось при воспоминании о служанке. Она ужасно скучала по Астрид. Сейчас больше, чем когда-либо, когда она чувствовала себя ужасно одинокой. По крайней мере, Астрид могла предложить ей плечо, на котором она могла бы поплакаться, или, может быть, кого-то, к кому можно было бы обратиться за советом. Астрид всегда умела смотреть на свои проблемы и превращать горы забот в мухи слона.

Когда они миновали ворота, карета поехала по дорогам, которые, как увидела Лилиана, все еще были каменными, хотя это был единственный камень, который она могла видеть в городе. В конце концов карета остановилась, и Лилиана чуть не выпрыгнула из нее. Алистер и Эмир молчали с тех пор, как город появился в поле зрения, Алистер все это время задумчиво смотрел на него. Часть ее хотела спросить, что у него на уме, но она придержала язык.

— Леди Лилиана, мы будем сопровождать вас, — сообщил ей Джейсон, выходя вслед за ней из кареты. С ним было еще пять охранников, все довольно высокого уровня. Было видно, что все они все еще нервничали после покушения. Однако на этот раз Лилиана была благодарна за них. Она не была уверена, наняла мачеха дополнительных убийц или нет, и лучше было быть осторожной, чем умереть.

— Мы будем сопровождать вас, лорд Алистер, лорд Эмир, — сообщил мальчикам другой охранник, и Лилиана обернулась и увидела, что с мальчиками идет восемь собственных охранников. Остальные охранники, вероятно, собирались исследовать город.

«Леди Лилиана, я подумал, что вы, возможно, захотите увидеть одного из лучших мастеров по дереву, которых может предложить Ариовуд», — Джейсон отвлек ее внимание от мальчиков, и она кивнула. У нее действительно было мало дел, которые она хотела бы делать в городе, и она была счастлива позволить Джейсону играть роль гида. Что угодно, лишь бы отвлечь ее разум от того, что его мучило.

Джейсон привел их к довольно интересной витрине магазина. Лилиана посмотрела на него, убежденная, что это какая-то шутка. Это выглядело так, как будто кто-то использовал заклинание увеличения на старых часах с кукушкой. Вокруг него были причудливо вырезанные деревянные скульптуры. Они даже шевелились и махали как живые. Лилиана подошла ближе к одному из них, деревянному единорогу, который, казалось, пыхтел и склонял перед ней голову.

«Я думал, что у них есть родство с Природой и Землей?» — спросила Лилиана Джейсона, который стоял рядом с ней, сияя и явно гордясь тем, что ей показал.

«Ну, нет ограничений на то, какие способности можно разблокировать. Просто вопрос денег и времени. Мастер-ремесленник также приобрел близость к Душе, а затем близость к Анимации, — объяснил Джейсон, пока глаза Лилианы скользили по другим движущимся деревянным существам. Анимация, подкласс магии Земли и Души.

Это означало, что у этого человека было пять привязанностей, три основных. Было бы, мягко говоря, дорого разблокировать такое количество, не говоря уже о том, чтобы поднять их до достаточно высокого уровня, чтобы разблокировать комбинированные подклассы, а затем поднять их до уровня, достаточного для использования. Ремесленные классы получали опыт за выполнение своих ремесел, но не так много, как военные классы за убийство вещей. Чтобы получить необходимый опыт, человек должен был либо быть монстром, создающим каждое мгновение каждого дня, либо иметь достаточно денег, чтобы платить авантюристам за то, что они проводят его через подземелья, чтобы таким образом повысить его родство и уровень.

— Откуда ты так много знаешь? — спросила Лилиана Джейсона, который покраснел и открыл рот только для того, чтобы дверь распахнулась.

«Маленький Джей! Ты вернулся домой! Женщина вскрикнула, крепко обняв Джейсона. Мужчина густо покраснел и похлопал женщину по спине.

— Привет, ма, — сказал Джейсон низким и смущенным голосом, глядя на наблюдающих за ним охранников и Лилиану.

Что ж, это объясняет, но как же он попал отсюда в поместье Розенгард? Я всегда предполагал, что охранники в поместье были из Рейвенкросса или соседней деревни Пайнмир. Полагаю, я никогда не тратил много времени на знакомство с охранниками, кроме Сайласа и Джейсона. И… я даже не знаю, откуда Сайлас. — подумала Лилиана, пока Джейсон пытался немного восстановить самообладание и вырваться из рук матери. Лилиана чувствовала себя виноватой. Этих людей, которые ее охраняли, которые рисковали своей жизнью ради нее, а она их почти не знала. Была ли она действительно настолько погружена в себя?

— О, извини, что смущаю тебя перед твоими маленькими друзьями, — заговорила мать Джейсона, казалось, наконец заметив остальных. Другие охранники пытались сдержать смех, и Лилиане стало жаль Джейсона. Как один из охранников более низкого уровня, она знала, что он изо всех сил пытался завоевать уважение других охранников, даже с его статусом лейтенанта. Она знала, что его послали с ними, потому что он был знаком с ней. Она предположила, что Сайлас думал, что кто-то, кто хорошо ее знает, будет более предан ее защите, будь он проклят.

Лилиана вспомнила лицо Джейсона, когда они поймали убийцу, жгучую ярость и ненависть, исказившие его черты, и подумала, что это правда. Она знала, что Джейсон защитит ее ценой своей жизни, и он спас ее раньше. Лилиана доверяла ему больше, чем другим охранникам, которых даже не знала. Она знала, что Алистер и Эмир тоже.

— Здравствуйте, миссис Флетчер, — подошла Лилиана и сделала реверанс женщине. Сегодня она оделась в надлежащий наряд дворянки, предвкушая встречу с Уайльдом позже.

«Ой! О боже! Леди Лилиана! Прошу прощения за мою грубость!» Женщина поспешно сделала низкий реверанс Лилиане. Лилиана ласково улыбнулась ей и протянула ей руку.

«Все в порядке, кто я такой, чтобы завидовать матери, проявляющей любовь к своему сыну? И я должен поблагодарить вас. Ваш сын — один из моих самых надежных охранников, и я несколько раз обязана ему жизнью, — продолжала Лилиана, улыбаясь женщине. Она услышала несколько сдавленных смехов позади нее от других охранников. Лилиана только что подняла среди них статус Джейсона своим заявлением. Быть избранным гвардейцем дворянина было высокой честью для гвардейца. Это было почти обещанное повышение, по крайней мере, так сказал ей Сайлас. Вот как его так сильно воспитали, даже на его уровне. Он был любимым охранником ее отца, хотя Лилиана с трудом могла представить, что добрый Сайлас уживается с ее холодным змеиным отцом.

Лилиана обернулась и увидела, что Джейсон смотрит на нее широко открытыми, полными удивления глазами. Ей даже показалось, что она заметила несколько слез в его глазах, и она покраснела, закусив губу. Неужели она действительно была к нему так холодна, что он не понимал, как сильно она его ценит? Про себя Лилиана поклялась лучше относиться к нему и, возможно, лучше узнать других охранников. В конце концов, ей не годится ничего не знать о людях, которым поручено ее защищать.

«Войдите! Войдите! Вы все! Я не могу допустить, чтобы вы все сидели вот так на морозе! Я могу приготовить чай для всех вас, а мы с моей маленькой Джей можем наверстать упущенное! — сказала миссис Флетчер, женщина внезапно зашевелилась, проводя их всех в магазин.