Глава 82: Планирование и построение графика

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

— Ты уверен, что я хорошо выгляжу? — спросила Лилиана, извиваясь и поворачиваясь, чтобы лучше разглядеть себя в зеркале. Рядом с ней ждала Астрид с напряженным лицом. Это могло быть результатом того, что Лилиана уже трижды переодевалась, и Астрид приходилось помогать ей и часами справляться с тем, как она колебалась с разными нарядами и аксессуарами, к чему молодая дворянка обычно не была склонна. В конце концов она остановилась на темно-синем бархатном платье, которое было достаточно теплым, чтобы защитить ее от холода зимы, но не настолько тяжелым, чтобы в помещении было душно.

«Если бы я не знала ничего лучше, леди Лилиана, я бы сказала, что вы собирались пойти на встречу с женихом», — поддразнила Астрид, доброжелательно улыбаясь, когда лицо Лилианы приобрело темно-красный оттенок.

«Это не так! У меня просто нет друзей среди женщин. И она наследная принцесса. Боюсь, что буду выглядеть не подобающе, — поспешно защищалась Лилиана. Это было правдой.

Она не видела Марианну в романтическом свете не потому, что не считала принцессу красивой, а потому, что в данный момент у нее не было мыслей о романтике. Лилиана не могла представить, что в данный момент в ее жизни будут сочетаться романтические чувства со всем остальным. Она, вероятно, умерла бы от напряжения всех эмоций. Тем не менее, она хотела произвести хорошее впечатление на свою подругу, одну из немногих, что у нее были, и единственную девушку ее возраста, которая была готова проводить с ней время без каких-либо скрытых мотивов.

«Ну, это некоторые из новых подарков, которые купил для тебя твой отец. Это новейшие стили, и на них не жалели денег, — сказала ей Астрид, и между ними повисло невысказанное «какие подарки ты не уничтожила». Лилиана отвернулась, не желая снова сталкиваться с разочарованием Астрид.

Она не чувствовала себя виноватой за свои действия, хотя и могла признать, что они были ребяческими и бессмысленными. Уничтожение подарков ее отца в конечном итоге ничего не дало, кроме как сделало его потенциально враждебным по отношению к ней. Ей повезло, что они смогли избавиться от уничтоженных подарков, и никто не узнал о ее «истерике». В противном случае она была уверена, что окажется под домашним арестом. Также было благом то, что она так редко видела своего отца и что он так мало обращал на нее внимания, когда их пути пересекались. Она не знала, что будет делать, если он попросит ее надеть конкретный подарок, который она уже уничтожила в приступе ярости.

Лилиана подняла руку к камню призыва на шее, утешаясь теплым присутствием Лелантоса внутри. Немезида была надежно спрятана в своем собственном камне призыва, закрепленном на манжете вокруг ее левого бицепса. Она не была уверена, разрешат ли ей оставить свои Узы в королевском дворце, поэтому на время поместила их обоих в стазис. Немезиду это не обрадовало, но она ушла в камень после того, как Лилиана пообещала ей кучу ядер в качестве компенсации.

— А теперь вам лучше уйти. Не стоит опаздывать, когда принцесса телепортирует тебя во дворец, — сообщила ей Астрид, накидывая толстый плащ на плечи Лилианы. Лилиана кивнула, неохотно покидая свое место перед зеркалом. В дружбе с наследной принцессой было преимущество, одно из которых заключалось в том, что Марианна могла телепортировать Лилиану во дворец вместо того, чтобы путешествовать в экипаже по постоянно ухудшающейся зимней погоде. Снег постоянно падал после того, как они вернулись домой несколько недель назад. Его постоянно убирали с дорог и территории, но каждое утро они просыпались с большим количеством материала, покрывающего каждую доступную поверхность.

Также было хорошо, что Марианна телепортировалась, поскольку принцесса вернулась в столицу. Поездка обычно занимает недели, даже при хорошей погоде. Территория Розенгарда была самой северной частью королевства и поэтому находилась далеко от столицы. Это было одной из причин, по которой ее отец не проводил там много времени, а вместо этого имел представителя, которому он доверял в суде, чтобы управлять его делами там.

Лилиана почти не обращала внимания на слуг, пока шла по поместью, уже привыкнув к их поведению. Шепоты, лукавые взгляды и насмешливые попытки проявить почтение, которые они исполняли. Возможно, она снискала расположение отца, поэтому слуги, по крайней мере, пытались притвориться, что уважают ее, но было очевидно, что это все еще владения ее мачехи. Однако Лилиана не обратила на это особого внимания, уже зная, что битва проиграна. Единственный способ завоевать уважение слуг — это страх или устранение того, что делало их такими смелыми. У нее были свои планы, чтобы и то, и другое произошло.

Это первый шаг в моем плане. Мне нужна помощь Марианны, если я собираюсь избавиться от мачехи. Единственная власть, достаточно высокая, чтобы заставить герцога слушать, — это королевская семья. Если он меня не выслушает, я просто перешагну через его голову. Лилиана улыбнулась про себя при мысли о том, что ее отцу наконец-то придется ее слушать, имея за спиной силу короны. Однако она не думала, что это будет так просто, как попросить Марианну о помощи. Хотя корона была могущественной, они не были абсолютными. Дворяне контролировали королевскую семью, поэтому действовать против дворянина было рискованно даже для королевской семьи. Но ей нужно было хотя бы поговорить об этом с Марианной, чтобы узнать, что может и чего не может сделать наследная принцесса. И увидеть, сколько неопровержимых доказательств нужно Лилиане, прежде чем Марианна сможет вмешаться.

Если бы только у меня было зелье правды, все было бы намного проще. Но Алистер прав. Они невероятно редки. Я даже проверил в Ариовуде, и ни у одного алхимика не было ни одного в продаже, не говоря уже об ингредиентах для них. Никто точно не знал, где их можно найти, кроме слухов о том, что они есть в горах Морозного Клыка. Сообщается, что область с монстрами от 4 до 1 ранга. Лилиана поморщилась при мысли о том, чтобы попытаться добыть ингредиенты самой или даже поручить это команде искателей приключений. Авантюристы 1-го ранга были редкостью, большинство из них не выживало достаточно долго, чтобы достичь этого ранга, а тех, кто выживал, обычно нанимала королевская семья.

Она даже не была уверена, что ее отец мог бы легко позволить себе заказать такой, а если бы он мог себе это позволить, герцогство, вероятно, попало бы в долги. Так что ни о каких зельях правды не могло быть и речи, оставалось найти веские доказательства сделок Имоджин с убийцами или ее попытки отравления. Но чем больше времени проходило, тем более вероятно, что Имоджин избавлялась от каких-либо улик. Лилиана не нашла ни единого шанса проникнуть в комнату Имоджин и посмотреть с тех пор, как она вернулась домой. Герцогиня не покидала герцогство с тех пор, как вернулась, и, казалось, она всегда смотрела на Лилиану, а слуги следовали за ней, куда бы она ни пошла.

Лилиана чуть не споткнулась, когда подошла к входу в герцогство, увидев ожидающую ее Имоджин. Женщина была роскошно одета, несмотря на то, что никто, кроме обитателей усадьбы, не мог ее увидеть. Герцогиня одарила ее болезненно-сладкой улыбкой и подошла к Лилиане.

«Ваша милость.» — поприветствовала Лилиана, делая реверанс женщине, скрывая свое отвращение за совершенной холодной маской, которую она носила в этом поместье все время, как доспехи.

— Хм, ну, твои манеры уже не такие отвратительные, как раньше, — поприветствовала Имоджин, ее голос все еще был сладок, несмотря на двусмысленный комплимент. Лилиана склонила голову к женщине.

«Спасибо, герцогиня, мне приятно слышать от вас такие слова похвалы», — ответила Лилиана, радуясь вспышке раздражения, которую она увидела в глазах женщины.

— И я вижу, ты одет не как нищий, как обычно. Хотя, каким бы милым ни было платье, оно мало что может сделать для домашней внешности, — слегка хихикнула Имоджин, кружа вокруг Лилианы, как будто оценивая кобылу для продажи. Лилиана спрятала сжатые кулаки в складках плаща.

— Спасибо, ваша светлость. Отец купил мне это платье в награду за мои недавние достижения. Я обязательно сообщу ему о вашем одобрении, когда увижу его в следующий раз, — ответила Лилиана спокойным и собранным тоном. Одним из величайших даров, которые подарила ей оригинальная Лилиана, была способность сохранять выражение лица и голос собранными и уравновешенными, несмотря на любые эмоции, бушующие под ее внешностью. Ей было больно сознавать, что побудило изначальную Лилиану изучить такие навыки, но в этом доме они часто пригодились.

— Тск, убедись, что ты не опозоришь наш дом своим хамским отношением и неуклюжим этикетом перед королевой и наследной принцессой, хотя я не могу понять, почему тебя просят, — практически прошипела Имоджин, хватая Лилиану за подбородок. своими когтистыми пальцами. Лилиана дала себя схватить, как куклу, не разрывая зрительного контакта с ядовито-золотым взглядом мачехи. Это было странно, у Алистера были такие же золотые глаза, но он не наполнял ее таким внутренним отвращением, как глаза его матери. Его руки были теплыми, как расплавленное золото в кузнице, а у его матери были твердыми и хрупкими, как золото, оставленное на морозе.

«Кронпринцессе Марианне нравится моя компания. Я обязательно принесу нашему благородному дому только почести и хвалу, пока буду в королевском дворце, ваша светлость. Я никогда не делала ничего такого, что могло бы привлечь нежелательное внимание к имени Розенгарда, — в отличие от тебя, нанявшего убийц и отравившего собственную падчерицу в своей паранойе и жажде власти, — подумала Лилиана. Но последнюю часть она оставила при себе, просто одарив Имоджин сладкой улыбкой, которая могла бы соответствовать улыбке самой герцогини.

Она не могла полностью сопротивляться желанию украдкой пренебречь мачехой, но со слугами в комнате она знала, что мачеха не станет это комментировать. Она хотела бы держать подальше от себя даже подозрение, что она сделала что-то настолько ужасное и незаконное. Лилиана видела, как глаза женщины бесконечно расширились, видела гнев и ненависть, вспыхнувшие в ее глазах, чувствовала это по тому, как пальцы женщины сжались на ее подбородке, опасно близкие к тому, чтобы впиться Лилиане в кожу. Хотя Лилиану больше не беспокоило, что мачеха сможет причинить ей серьезную боль. Женщина могла быть более высокого уровня, но Лилиана сомневалась, что она когда-либо вкладывала хоть одно очко в Силу, а не в такую ​​неженскую характеристику.

— Я должен идти, ваша милость. Маг, посланный отвести меня во дворец, скоро будет здесь, и было бы хамством заставлять ждать королевского мага, — сообщила Лилиана мачехе, едва сдерживая желание ухмыльнуться, когда пальцы мачехи застыли на ее лице. Она даже не рискнула бы причинить Лилиане вред где-нибудь на виду у наследной принцессы или королевы, и она не посмеет заставлять ее опаздывать. Если до герцогства дойдет, что королевская семья была оскорблена опозданием Лилианы, герцогу не потребуется много времени, чтобы выяснить, кто именно несет за это ответственность. Ее мачеха могла командовать слугами, но ее отец подписывал их чеки. В конце концов, если им придется выбирать между герцогиней и герцогом, они выберут того, кто оплатит их счета.

— Иди, и не смей возвращаться с рассказами о том, что ты выставляешь себя дураком, — мачеха оттолкнула Лилиану, но это ничего не дало. Лилиана просто стояла, совершенно сопротивляясь слабой силе герцогини. С раздражением герцогиня повернулась на каблуках и пошла прочь от Лилианы, прежде чем остановиться и обернуться, чтобы оглянуться через плечо с застенчивой улыбкой на лице.

— О, и не забудь сегодня вечером запереть окна. Я слышу, что приближается сильная метель. Вы бы не хотели, чтобы в вашу комнату суетилась какая-нибудь нежелательная дикая природа, — язвительно заметила герцогиня.

«Прошло некоторое время с тех пор, как у моих Бондов не было возможности охотиться на кого-то, может быть, я оставлю их открытыми и дам им что-нибудь, чтобы поиграть», — ответила Лилиана с легкой улыбкой, потянувшись, чтобы погладить камень призыва на ее шее.

«Будьте осторожны, зимой с гор спускается множество существ, гораздо более сильных, чем ваши питомцы», — обеспокоенно ответила Имоджин. «Мы бы не хотели, чтобы вы потеряли своих драгоценных дворняг и остались беззащитными». Герцогиня закончила, беспокойство в ее голосе не соответствовало яду в ее глазах. Лилиана не ответила, бесстрастно наблюдая за тем, как герцогиня ухмыльнулась, прежде чем уйти, очевидно, счастливая, что последнее слово осталось за ней.

Пожалуйста, пришлите еще одного убийцу. Копай свою яму поглубже. «Дай мне больше шансов получить на тебя улики», — подумала Лилиана, не чувствуя страха, которого, как она знала, хотела герцогиня. Она подозревала, что герцогиня наймет убийцу еще более сильного, чем предыдущий, но такой убийца обойдется дорого. Такая большая сумма денег, переходя из рук в руки, должна была оставить какой-то след. Она также знала, что ей нужно было только отправить сообщение Сайласу о том, что она подозревает, что придет еще один убийца, и она расставит всех последних доступных охранников в своей комнате и вокруг нее. Она подозревала, что герцогиня не знала о своей близкой связи с Сайласом, чего они старались не показывать другим. Кроме их тренировок, санкционированных ее отцом, она редко видела капитана стражи. Это был выбор Лилианы. Она хотела сохранить своих союзников в секрете от мачехи.

Даже если она не пришлет убийцу, она просто предупредила меня, что снова попытается спасти мою жизнь, и очень скоро. Она, наверное, нервничает, что я кому-нибудь расскажу о том, что она сделала. Чем более ценным я становлюсь для своего отца, тем больше вероятность того, что он меня выслушает, или, по крайней мере, так она, скорее всего, подумает. И чем дольше она позволит мне жить, тем сильнее я стану и тем ценнее буду для него. Она почувствует, что ей нужно убрать меня как можно раньше, убрать меня как угрозу ее положению и жизни. Скорее всего, она сделает что-то, что, по ее мнению, будет неизбежным, что также означает, что это будет что-то грандиозное. И, следовательно, это оставит еще большую вероятность того, что она оступится и оставит какое-то доказательство. Я не люблю превращать свою жизнь в приманку, но если это то, что нужно, подумала Лилиана,

Едва она покинула поместье и подверглась воздействию стихии, как перед ней появился мужчина. Он был одет в мантию с вышитым гербом королевской семьи, предвещавшим его как обещанного телепортера.

— Здравствуйте, — поприветствовала Лилиана мужчину, который выглядел немного измотанным и холодным. Лилиана предположила, что погода в столице гораздо более спокойная, чем та, с которой они имели дело на севере, судя по тому, как мужчина уже дрожал. Он кивнул головой в ответ на ее приветствие и жестом пригласил ее вперед.

— Ну же, ну, я хочу выбраться из этого ледяного ада поскорее, — сообщил ей мужчина, и Лилиана не смогла сдержать хихиканья. Она не привыкла к тому, что люди так прямолинейны по отношению к ней, если они не были рядом с ней. Это было освежающе.

«Я на твоем попечении», — сказала она мужчине, подойдя к нему. Он положил на нее руку, и она услышала, как он бормочет проклятия против холода. Без предупреждения мир резко исказился и исказился, декорации превратились в вихрь сталкивающихся цветов и ощущений. Следующий вздох, и мир внезапно выровнялся. Лилиана моргнула, слегка споткнувшись, когда сделала глубокий вдох, вздрогнув от внезапного чувства непреодолимой тошноты, охватившего ее, и она наклонилась, пытаясь сдержать позывы к рвоте.

«Ах да, это происходит в первые несколько раз, когда вы телепортируетесь. Сделайте глубокий вдох, через мгновение это исчезнет». — сказал мужчина рядом с ней виноватым тоном, когда Лилиана глубоко вздохнула сквозь стиснутые зубы. Лилиана подняла глаза и выпрямилась, когда тошнота прошла, заметив, что они находятся в каменной комнате, покрытой рунами.

«Добро пожаловать в столицу».