Глава 88: Воры, нищие и хлеб

На выходе из кафе их встретил порыв холодного воздуха, и Лилиана чуть не споткнулась от резкого изменения весёлого тепла кафе. Она снова чуть не споткнулась, когда двое маленьких детей, одетых в слои ткани, которые даже с трудом можно было назвать лохмотьями, промчались перед ней. Один столкнулся с ней и пытался удрать, когда мелькнула рука и схватила ребенка за руку. Ребенок держал в руке небольшой мешочек с монетами, который Лилиана держала на бедре специально, чтобы одурачить таких карманников. Это не позволяло им пытаться отобрать у нее другие вещи, если она давала им очевидную цель.

— Наказание за кражу у дворянина — отнятие руки провинившегося, — голос Алистера разносился по холодному воздуху, мрачный и угрожающий.

Упомянутый ребенок, покрытый слишком большим количеством грязи, чтобы даже различить правильный цвет кожи или волос, дрожал в железной хватке своего брата. Партнер ребенка попытался убежать, бросив своего друга, но подошел охранник, держащий извивающегося второго ребенка. Лилиана чувствовала, что ее сердце разрывается из-за детей. Несмотря на тряпки, в которые они пытались закутаться, она могла сказать, что они были немногим больше, чем кожа да кости, их животы вздулись от голода.

— Алистер, — предупреждающе прозвучал голос Лилианы, резкий, как зимний ветер.

Ее собственные руки нежно сжали плечи ребенка, которые дрожали от страха или холода, она не была уверена. Брат зашипел, но отпустил. Ребенок попытался разорвать ее хватку, но его Непробудившееся тело не могло сравниться с ее телом, даже когда она не пыталась проявить свою Силу. Лилиана опустилась на колени, пока не оказалась на уровне глаз с ребенком, и увидела пару несовместимых голубых и зеленых глаз, смотрящих на нее между прядями сальных волос, полных ужаса. Глаза слабой жертвы, столкнувшиеся с хищником, настолько сильным и могучим, что знали, что ее ждет только смерть. Два мохнатых уха на голове ребенка были тесно прижаты к их сальным кудрям. В сочетании с их большими глазами это делало их похожими на диких уличных кошек.

— Как тебя зовут, малыш? — спросила Лилиана, ее голос был намного мягче, чем тот, что она говорила со своим братом.

— Ф-Фл-Флинт, — пробормотал ребенок, спотыкаясь о собственный язык. Лилиана любезно улыбнулась им, отпустив одно плечо, чтобы осторожно убрать волосы с глаз ребенка.

— У тебя есть родители, Флинт? — тихо спросила Лилиана, в ответ качая головой. Ее сердце сжалось, а глаза защипало, но она сдержала выражение сочувствия на своем лице.

— У тебя есть дом, Флинт? — спросила Лилиана, и снова у нее затряслась голова. Лилиана вздохнула. Она ожидала именно этого.

Приюты в Рейвенкроссе были переполнены, дети иногда спали по двое на одной кровати, просто чтобы освободить место для большего количества. И все же всегда было больше сирот, детей, оставшихся в одиночестве. Может быть, сейчас они не на войне, но этот мир был опасен для всего, что он пытался притвориться, что это не так. Простолюдины умирали, переезжая из города в город, погибая от рук смертоносных зверей или бандитов, ибо вся знать старалась поддерживать порядок, где могла.

— Что ж, будущий лорд Розенгард. Что бы вы предложили нам делать с двумя детьми, которых наша семья потерпела неудачу?» — спросила Лилиана, повернув голову и взглянув на брата.

Алистер смотрел на детей широко открытыми глазами. Она видела, что он никогда по-настоящему не смотрел на бездомных, на бедняков своих владений. Как и у большинства, его глаза просто скользнули по нищим и мальчишкам, играющим в канавах, как будто их не существовало. Легко игнорировать. Если кто-то делал это так долго, это вошло в привычку.

— Мы должны дать им денег? — сказал Алистер, но это был вопрос, и Лилиана покачала головой.

«На них, скорее всего, нападут, как только они бросятся в переулок, если мы дадим им денег, кроме того, это только согреет и накормит их на короткое время, если им удастся не стать жертвой своих товарищей», — сообщила Лилиана. ему, ведь она сама себе говорила такие вещи несколько месяцев назад, когда думала о том же решении.

— Мы должны отвезти их в приют, — тихо сказал Эмир, и Лилиана снова покачала головой.

— Все приюты в Равенкроссе переполнены, — сообщила ему Лилиана, ее голос выдавал душевную боль, которую она чувствовала, зная о проблеме и будучи не в состоянии что-то с этим поделать.

— Что потом, Лилиана? — спросил Алистер с явным разочарованием в голосе и языке тела.

— Что ж, думаю, пора мне завести новых слуг, — сказала она, пожимая плечами и оглядываясь на ребенка, которого все еще держала в руках.

«Хочешь пойти с нами? Вам придется работать от рассвета до заката, но вас будут кормить три раза в день, иметь чистую одежду и теплое место для сна, — сообщила Лилиана детям, дрожь в маленьком тельце, которое она держала, уменьшилась. , но полностью не спала.

«WW-Работать за н-дворянина?» — спросил ее Флинт, и Лилиана кивнула.

«Ты быстрый и ловкий. Это хорошие качества для слуги, и когда ты достаточно подрастешь, ты даже сможешь выучиться на охранника, — предложила Лилиана. Флинт кивнул, и Лилиана посмотрела на другого ребенка, который сжался почти до охранника, державшего их. Они тоже энергично закивали головами, и Лилиана улыбнулась им обоим, наконец, отпустив Флинта.

— Н-вот вы, м-л-леди, — сказал Флинт, возвращая ей свои украденные вещи. какой нежный ребенок.

— Считай это бонусом за регистрацию для вас обоих, — сказала Лилиана, вставая и отряхивая колени платья.

— Ты уверена в этом, Лили? — спросил Алистер, глядя на детей с чувством вины, жалости и подозрения. Лилиана знала, что он думает, что они вдвоем, скорее всего, сбегут, прихватив столько ценных вещей, сколько смогут найти, как только смогут. Лилиана, однако, хорошо понимала, что идея стабильных денег и, что более важно, места, которое можно назвать домом, будет гораздо более заманчивой для двух сирот.

— Как бы я ни был уверен в любом своем решении, я не люблю сожалеть, Алистер. И помощь кому-то другому никогда не будет таковой, какими бы последствиями это ни обернулось для меня, — сказала Лилиана брату. Посмотрев на охранников, она указала на двух детей. — Отведи их в гостиницу и почисти. Ты, подбери одежду, которая им подойдет. Минимум три рубашки и брюки, под одежду, плащи, хорошие сапоги, перчатки, шарфы и шапки. Мы не можем допустить, чтобы они вошли в поместье в таком виде. Кроме того, после этого отведите их к целителю, а потом встретимся здесь, — приказала она, и ее голос приобрел командный тон.

Сразу же охранники разделились. Двое, мужчина и женщина, поскольку они не знали пола детей, взяли двух сбитых с толку детей на руки и повели их к гостинице. Другой охранник, забрав у нее золото, умчался в сторону магазина одежды.

— Итак, — сказала Лилиана, повернувшись к брату, усталость отразилась на ее лице и тоне, — что мы будем делать с сотней других бездомных сирот, прячущихся в глухих переулках этого города? — спросила она своего брата. В то время как ее тон был утомленным сердцем, в нем был оттенок стали.

Она хотела в конце концов показать эту сторону мира Алистеру, заставить его встретиться лицом к лицу с людьми, на которых он должен был нести ответственность не меньше, чем любой рабочий человек. Только это произошло раньше, чем предполагалось.

— Нам нужно больше приютов, — немедленно сказал Алистер. — Мне нужно поговорить с отцом о начале процесса. Я уверен, что смогу раскручивать это, занимаясь городским планированием и управлением, а также создавая благотворительный имидж Розенгардов. Мать, вероятно, поддержит это, так как это может быть раскручено, чтобы показать меня как официального наследника, а также получит одобрение народа. Что, хотя и не обязательно, хорошо иметь». Алистер продолжил, переходя на удобную походку.

— А как насчет источника сирот? — подталкивала Лилиана, пытаясь мягко направить брата к решению проблемы в корне, а не просто к устранению симптомов.

— Мы можем увеличить финансирование охранников, поощрить их набор, и это увеличит количество патрулей на дорогах, — сказал Алистер, легко следуя ее намеку.

«Возможно, мы можем попытаться создать участки вдоль дороги, которые будут безопасными зонами? Для тех, кто не может добраться из деревни в город за один день?» Эмир заговорил, казалось, сам глубоко задумавшись. Алистер вспыхнул, прежде чем тут же потускнеть.

«Такая вещь была бы дорогой, и как бы мы сделали безопасную зону? Район с постоянной охраной? Путь остановки? Зачарованный или рунический? Такие вещи стоят дорого, особенно если их нужно сделать несколько штук. Открыть хотя бы десять приютов будет дешевле, чем расставить такие штуки по всей территории, — сказал Алистер, явно обескураженный.

«Мы не могли запретить поездки, которые занимают больше суток, даже если бы мы оговорили, что вы все равно можете путешествовать с охраной. У нас были бы беспорядки, — заговорила Лилиана, обдумывая этот вопрос.

Она не была уверена, сколько будет стоить зачарование области или использование для этого рун. Она знала, что в поместье есть чары и руны для его защиты, но известно, что дворяне свободно тратят деньги на собственные нужды. Было труднее убедить их использовать деньги для простолюдинов, даже если деньги, которыми они наслаждались, были получены благодаря налогам от упомянутых простолюдинов.

«Я поговорю с отцом о приютах и ​​увеличении средств на охрану. Это все, что я могу сделать на данный момент. Я подумаю о промежуточных станциях, но если мы не сможем найти способ легко их финансировать или получить от них прибыль, такое начинание, возможно, придется подождать, пока у меня не будет достаточно сил, чтобы сделать такой выбор самостоятельно. — решительно сказал Алистер. Лилиана медленно кивнула, не совсем довольная ответом, но понимая, что сделать еще нечего.

Королевское провозглашение такого дела заставило бы отца финансировать их. Но мне не совсем удобно воровать идеи Алистера и Эмира, чтобы представить их Марианне или королеве. Это при условии, что они даже согласятся на это. Такое можно рассматривать как превышение королевской семьей своей власти и создание враждебной по отношению к ней благородной фракции. Лилиана задумалась. Глядя на Алистера и Эмира, она видела, что они не удовлетворены решением, к которому пришли, как и она сама. Оглядевшись, Лилиана заметила пекарню, и ей в голову пришла идея. Это будет немного, но, возможно, это принесет им некоторое утешение.

— Пойдем со мной, — приказала Лилиана, схватив Эмира и Алистера за руки и потянув их вперед.

— Ч-что ты делаешь? — спросил Алистер, но не сопротивлялся ей, когда она повела мальчиков в пекарню.

— Делаем все, что можем, прямо сейчас, — сказала ему Лилиана, освобождая их руки, чтобы открыть дверь. Запах свежеиспеченного хлеба ударил ей в нос, и Лилиана счастливо вздохнула, подойдя к прилавку. Может быть, уже поздний вечер, но в пекарне все еще есть достаточное количество товаров, доступных для покупки, и это хорошо. Лилиана мысленно попрощалась с последними деньгами, выделенными ей на сегодня.

— Дай мне весь хлеб отсюда до сюда, — велела Лилиана лавочнику, указывая на боковую стену, полную выставленного хлеба, — а также все, что у тебя осталось со вчерашнего дня, что ты не можешь продать, и все, что достаточно хорошо, чтобы съесть это. ты бы выбросил, — закончила Лилиана. Продавщица в шоке моргнула, прежде чем рвануться вперед. Несколько рабочих помогли продавщице получить то, что она хотела, а Лилиана просто стояла в стороне и наблюдала за хаосом, который она устроила.

«Зачем ты покупаешь столько хлеба? Тебе не нужно больше набирать вес, — спросил Алистер, его небольшая насмешка была такой же слабой, как и улыбка на его лице.

«Возможно, завтра мы ничего не сможем для них сделать, но мы можем помешать большому количеству людей сегодня ложиться спать с пустыми животами», — сказала ему Лилиана с грустной улыбкой на лице. Алистер моргнул, глядя на нее, его глаза наполнились пониманием и удивлением, прежде чем они стали жесткими.

«Сделайте это во всем магазине. Здесь есть что-нибудь съестное, мы все купим, — крикнул Алистер продавцу, доставая из своего хранилища чек-бланш и швыряя его на прилавок. Лилиана никогда не видела, чтобы владелец магазина выглядел таким безумным и взволнованным одновременно.