Глава 135: Подозрительный подарок ласки

«Принцесса Мин Юэ, в конце концов, наш гость. Мы обязательно покажем ей наше гостеприимство. Ваше Высочество, давайте сначала отдадим дань уважения нашей матери.

Линь Мэнъя улыбнулась, ловко вырвавшись из хватки Цзян Жуциня.

Линия зрения Лун Тяньхао не попадала на Цзян Жуциня все время с момента их прибытия.

Будучи полностью проигнорированным, Цзян Жуцинь начал гореть от ярости.

Просто подожди и увидишь. Ближайшие дни в особняке уже не будут такими простыми, как раньше!

Покрывшись пылью, группа вернувшихся отправилась в свои дворы умываться.

Цзинь Юэ поспешила обратно во Двор искусств, чтобы объявить об их возвращении, и как только Линь Мэнъя переоделась в чистую одежду, она в сопровождении своих горничных направилась во Двор искусств.

Как только они вошли в дверь, снаружи послышался женский смех.

На лице Линь Мэнъя появилось хмурое выражение, когда она поняла, что это принцесса Мин Юэ. Она была такой быстрой.

«Принцесса прибыла…»

Мгновенно все взгляды в комнате обратились к Линь Мэнъя.

Линь Мэнъя поклонилась наложнице Де с уравновешенностью и нежной улыбкой. Такая манерность совершенно отличалась от той очаровательной девушки, которой она была во временной императорской резиденции.

«Я только что сказал, что принцесса Юй была таким выдающимся персонажем. С того момента, как я впервые увидел принцессу Ю, я почувствовал к ней особую близость».

Мин Юэ сидела рядом с наложницей Де на месте, которое предположительно принадлежало Линь Мэнъя.

Линь Мэнъя не была уверена, делает ли это принцесса Мин Юэ намеренно или неосознанно, но каким-то образом она заняла ее место.

«Разве это не правда? Мой двоюродный брат действительно такой выдающийся талант. Мой двоюродный брат действительно счастлив, что женился на ней».

Цзян Жуцинь фактически положила конец своим злым комментариям о Линь Мэнъя и, подыгрывая принцессе Мин Е, начала восхвалять Линь Мэнъя.

— Ты слишком добрый и щедрый. Я всего лишь помощник принца. Принц заставил меня выйти вперед только потому, что он не хотел распространять свою работу».

Две дамы чувствовали себя так, словно били по мягкой вате, когда Линь Мэнъя проявляла такое смирение и осмотрительность.

Наложница Де бросила на двух дам нетерпеливый взгляд.

«Хорошо, этого достаточно. А теперь, Мэнгья, не стой просто так, подойди и сядь».

Наложница Дэ обычно не использовала такой небрежный и интимный тон, когда разговаривала со своей племянницей Цзян Жуцинь.

Однако она относилась к Линь Мэнъя как к собственному ребенку.

Лун Тяньхао послал людей вернуться, чтобы сообщить его матери обо всем, что произошло на горе Линцзюй.

Из собранной ею информации она ясно увидела великодушие Менгьи и ее способность выполнять важные задачи. По этой причине наложница Де все больше одобряла свою невестку.

— Принц прибыл…

Как только Линь Мэнъя заняла свое место, Лун Тяньхао появилась у ворот Двора искусств.

К настоящему времени он сбросил свою изодранную одежду и привел себя в порядок. В это мгновение он вернулся к своему исключительно красивому «я».

«Приветствую маму с миром. Пожалуйста, простите меня за то, что я причиняю вам много беспокойства».

Ледяное выражение лица Лун Тяньхао немного растаяло только в присутствии Наложницы Дэ.

В этот момент он был человеком из плоти и крови, а не обычным сдержанным человеком.

Несмотря на то, что сердце Наложницы Де болело за него, ей пришлось сдержаться, чтобы не сказать ему ласковых слов в присутствии всех.

Она просто не могла не выглядеть обеспокоенной на лице.

«Лин Куй рассказал мне, что с тобой случилось. Вы ранены? Все в порядке?»

Лонг Тяньхао покачал головой и ответил: «Я в порядке, принцесса очень хорошо обо мне позаботилась».

Мин Юэ бросила тоскливый взгляд на Лун Тяньхао. Возможно, до этого она боготворила Лун Тяньхао.

Однако после битвы у горы Линцзю ее преклонение перед Лонг Тяньхао превратилось в навязчивую идею.

Только такой отважный и бесстрашный мужчина мог быть ей идеальной парой.

Даже наследный принц Даджина был трусливым и бесполезным человеком, который больше походил на обузу перед своим народом. Как его вообще можно было сравнивать с Лонг Тяньхао?

— Я пришел по указанию отца. «Принц Ю пожертвовал собой, чтобы спасти наши жизни на этот раз. Вот небольшой знак нашей признательности. Надеюсь, принц Ю примет это».

Пока она говорила, принцесса Мин Юэ также поручила своим слугам принести подарок благодарности, приготовленный королем Мином.

Подарок состоял из хорошо сохранившегося тысячелетнего женьшеня, тысячелетней ганодермы изящной формы, а также различных лечебных добавок. В тот момент, когда подарочная коробка была открыта, тонкий аромат лекарственных добавок наполнил всю комнату.

Ревность зародилась в сердце Цзян Жуциня. Только щедрый король Мин с готовностью преподнес бы такой драгоценный подарок из своей коллекции!

Однако выражение лица Лун Тяньхао, похоже, не изменилось.

Для Лонг Тяньхао у него было больше таких драгоценных лекарственных добавок в его собственном особняке.

Хотя он никогда не спрашивал об этом, говорили, что кладовая Линь Мэнъя для лекарственных добавок была самой богатой и полной во всей столице.

Честно говоря, он не особо думал о подарке.

Его взгляд упал на лицо Линь Мэнъя.

Именно в этот момент он заметил волнение, промелькнувшее на лице Линь Мэнъя, когда она увидела содержимое одной из коробок.

Собираясь вежливо отказаться от подарка, он проглотил слова, которые собирался сказать.

«Мой долг — спасать жизни. Королю Мину не нужно было вести себя так вежливо».

В ответ на его ответ принцесса Мин Юэ расплылась в ослепительной улыбке, словно распустившийся цветок.

Она слышала, что Лун Тяньхао обычно не принимает подарки небрежно.

Однако он так быстро принял ее подарок. Разве это не означало…

Теперь казалось, что отношения между принцем Ю и принцессой Ю не были такими прочными, как ходили слухи.

«В таком случае я выполнил свою миссию и могу вернуться домой с ответственностью. Пожалуйста, простите Мин Юэ, наложница Де.

Мин Юэ повернулась к наложнице Де, чтобы вежливо поклониться ей.

После того, как Наложница Дэ кивнула Мин Юэ, Цзинь Юэ вывела ее через ворота Двора Искусств.

«Принцесса Мин Юэ не только нежная и умная, но и ее семейное происхождение также превосходно. Что ты думаешь, Менгья?

В то время как наложница Де прокомментировала безразличным тоном, в ее глазах было довольно странное выражение.

Наследный принц показал себя бесчувственным человеком.

Они предполагали, что королева сделает ему выговор, когда он вернется домой.

Наложница Де прекрасно знала, насколько превосходен его сын. В это неспокойное время у нее должен был быть план для своего сына рано.

«Принцесса Мин Юэ действительно была исключительной. К сожалению, она родилась в иностранной королевской семье».

Линь Мэнъя прекрасно знала о намерениях наложницы Де. Как-то тревожное чувство пришло к ней.

Тем не менее она знала, что не может предать ни одного из этих чувств перед наложницей Де.

«Это тоже правда. Циньэр, пойди на кухню проверить, готов ли обед. Ваш двоюродный брат и двоюродный брат, должно быть, утомлены дорогой и, должно быть, голодны.

Наложница Дэ решила передать дело Мин Юэ, но переключила свое внимание на то, чтобы отослать Цзян Жуциня под предлогом.

Наконец, в комнате осталось только три человека.

«В этот раз вы очень хорошо справились. Однако в то время вы привлекли слишком много внимания и, следовательно, зависти».

Наложница Де сказала искренним тоном из-за искренней заботы о своих детях.

Пробыв во дворце десятилетиями, она хорошо знала характер королевы.

«Я знаю, но ситуация в то время была настолько серьезной, что, если бы мы не выступили вперед, всех нас постигло бы бедствие».

20 лет они скрывали свои силы и ждали подходящего момента. Лонг Тяньхао, естественно, знал, что ему нужно избегать авангарда наследного принца до тех пор, пока у них действительно не останется другого выбора.

В данном случае именно ситуация вынудила его сделать такой шаг.

— Будь уверена, мама. В этот момент наследный принц не был в настроении искать неприятности. Он, должно быть, ломает голову, чтобы придумать способ положить конец тому, что о нем говорят».

Линь Мэнъя предвидела это, и у нее в голове был план. Поскольку они вернулись с горы Линджу, она ожидала, что действия наследного принца распространится по всей столице.

Влияние любви людей к сплетням никогда нельзя недооценивать.

«В конце концов, он наследный принц, и мы не можем недооценивать этот факт».

Однако на лице наложницы Де появился хмурый взгляд, когда она начала волноваться. Она не была во дворце и ничего не знала о состоянии Императора сейчас.

«Если твой отец здоров, почему мы с тобой оказались в таком жалком состоянии?»

Наступила тишина. Выражение лица Лонг Тяньхао изменилось на выражение беспокойства и горечи при упоминании его матерью Императора.

Когда Линь Мэнъя остановила свой взгляд на паре матери и сына, ее разум искал какие-либо воспоминания об Императоре.

Судя по всему, император заболел три года назад.

Все началось с обычного гриппа, но каким-то образом становилось все хуже и хуже, вплоть до того, что он оказался прикован к постели.

Недавно, то есть за полгода до свадьбы, Император совершенно рухнул.

Каждый день он запирался в спальне, чтобы восстановить силы.

Линь Мэнъя покачала головой при мысли, что королевские дела гораздо сложнее, чем она себе представляла.

«Плохо, что подняли этот вопрос. Быстрее, приходи поесть. Полагаю, вы двое мало спали и мало ели.

Наложница Де решила отложить в сторону это душераздирающее дело и перестала о нем говорить.

Было жаль Линь Мэнъя, потому что она хотела узнать больше о делах, касающихся Императора.

Обед был пресным, но питательным, однако все трое не съели его много, потому что были обеспокоены тем, что обсуждали.

После обеда Лун Тяньхао вернулся в свой кабинет, чтобы решить некоторые вопросы, в то время как наложница Де заставила Линь Мэнъя остаться во дворе искусств.

Всю комнату наполнял тонкий аромат сандалового дерева. Наложница Де приказала кому-то заварить для них две чашки чая с жасмином.

Мать и невестка заговорили о семейных делах.

«Я слышал о том, что случилось с мисс Юэ. Хотя люди говорили об этом, тебе неплохо было бы привести обеих дочерей Юэ в наш дом.

Было что-то, чего Линь Мэнъя не понимал. Она думала, что наложница Де скажет что-нибудь, чтобы остановить ее, но теперь казалось, что наложница Де согласилась оставить старшую сестру Юэ Тин в особняке.

«Попросите людей подготовить комнату в тихом месте, чтобы мисс Юэ могла остаться в ней. Эх, как с ней могло случиться такое несчастье?

Наложница Де вспомнила, что она лично встречалась с Юэ Тином раньше, и при мысли о ней наложница Де не могла не вздохнуть с сожалением.

Хотя она не была исключительно красивой, но нежной и искренней. Она определенно была желанной дочерью благородного происхождения.

К сожалению, теперь она была полностью разрушена.

«Спасибо, мама, за понимание. Старшая сестра Юэ — добродетельная и нежная женщина. Она, безусловно, была бы благодарна за такую ​​договоренность».

— мягко сказал Линь Мэнъя. Однако чувство беспокойства в ней продолжало нарастать.

«О да, я полагал, что вы встречались с принцессой Мин Юэ. Что ты о ней думаешь?

Наконец, они подошли к главной теме своего разговора. После столь долгого разговора Линь Мэнъя испугалась, что наложница Де действительно хотела обсудить это.

«Принцесса Мин Юэ — красивая и элегантная женщина. Хотя она является членом королевской семьи западного вассального государства, она, без сомнения, дама знатного происхождения.

Вопреки своим истинным чувствам, Линь Мэнъя восхваляла принцессу Мин Юэ. Однако наложница Де не знала, что она просто вежлива.

«Я тоже думаю, что она хорошая девушка. Как вы думаете, вы двое сможете хорошо поладить?