Глава 148 — Слухи

Был уже вечер следующего дня, когда Линь Мэнъя наконец проснулась.

Все нервно смотрели на нее, пока она лежала на кровати.

Они не почувствовали облегчения, пока она не открыла глаза.

«Мастер, вы напугали нас до смерти».

Байчжи все еще вытирала слезы. Линь Мэнъя много раз терял сознание, что делало Байчжи несколько нервным.

Глядя на всех их, которые были в слезах, Линь Мэнья изо всех сил пыталась выдавить из них улыбку.

«Не волнуйся, я позабочусь о себе и полностью выздоровею».

Она хотела защитить как можно больше людей.

«Как прошли похороны сестры Юэ Тин?»

В ее глазах появилась тень грусти. Кроме этого, на ее лице не было вообще никакого другого выражения.

Как будто за одну ночь она смогла поговорить о смерти Юэ Тин, как будто это была обычная банальная тема.

«Все прошло по вашим указаниям. Старшие члены семьи Линь попросили своих внуков сопроводить гроб Юэ Тина обратно в дом семьи Линь».

Линь Чжунъюй ответил. Его люди тайно наблюдали.

К счастью, эти люди не устроили слишком много сцен.

Поэтому никаких инцидентов не произошло.

«Хорошо. О, где принц?

Это был первый раз, когда она спросила о Лун Тяньюй, с тех пор как Линь Мэнъя проснулась. Четыре ее служанки покачали головами; никто из них не знал, где он.

«Хорошо, я вижу. Помоги мне выйти во двор».

Линь Мэнъя попросила встать и пройтись, как только проснется. Никто не мог остановить ее.

Цинху ничего не мог сделать, кроме как помочь Линь Мэнъя подняться.

— Маленькая девочка, я был бы счастливее, если бы ты все время болела.

Линь Мэнъя услышала голос Цинху, звучащий у нее над головой, и в ответ закатила глаза.

«Если бы я действительно был так тяжело болен, то злые люди будут смеяться, а добрые плакать».

Цинху покачал головой и поддержал Линь Мэнъя на руках, пока они шли к павильону во дворе.

«Если ты все еще болен, то я всегда буду рядом, чтобы поддержать тебя».

Линь Мэнъя не ответил на бессмыслицу Цинху. Ее служанки уже приготовили для нее шерстяную подушку в павильоне.

Этой поздней осенней ночью становилось все холоднее.

Какой бы теплой ни была подушка, сердце Линь Мэнъя было холодным, как лед.

«Скоро будет полнолуние».

Традиционный фестиваль Дацзинь — Праздник Середины Осени будет отмечаться примерно через две недели.

Брат, вероятно, вернется с северной границы, чтобы рассказать о своей работе. Как бы он расстроился, узнав о смерти сестры Ю Тин?

«Сяоюй, можешь сделать мне одолжение?»

Линь Чжунюй взволнованно встал перед Линь Мэнъя. Его красное лицо показывало, как сильно он хотел помочь своей сестре, и он с нетерпением ждал возможности рассказать об этом своей сестре.

«Помогите мне скрыть инцидент со смертью сестры Юэ Тин, со скандалом о некомпетентности наследного принца. Не дай моему брату узнать правду. Скажи ему, что сестра Юэ Тин случайно упала со скалы, если он спросит.

В этом месте было слишком много вражды. Лучше было взять ее на себя.

Она хотела, чтобы сестра Юэ Тин казалась идеальной в сердце своего брата.

Сестра Юэ Тин была такой хорошей женщиной, что стоило запомнить ее на всю жизнь.

— Хорошо, я постараюсь изо всех сил.

Сяоюй серьезно кивнул и тут же подошел к своим людям.

«Тебе не кажется немного неудобным использовать чужую силу, но не свою собственную?»

Цинху, со своей обычной кокетливой улыбкой, наклонился, чтобы посмотреть на свою маленькую девочку, с проницательным, хитрым взглядом в глазах.

«Что ты имеешь в виду?»

Линь Мэнъя уставился на Цинху, и тот лишь моргнул в ответ.

— Я сказал, что ресторан «Фуронг» теперь твой. Это не просто ресторан».

«Этот парень мог так легко все видеть».

Однако использование чужих сил по-прежнему было не в ее стиле.

“Ресторан Furong и причал Peach Blossom. У тебя так много власти. Но у меня свои планы».

Линь Мэнъя поняла, что после смерти сестры Юэ Тин будет трудно добиться успеха без ее собственной силы.

Поэтому она будет использовать то, в чем она лучше всего, полностью развивая свою силу.

Через несколько дней никто больше не говорил о Юэ Тине.

Вместо этого они обратились к нелепому слуху о наследном принце.

Наследный принц, очевидно, стал объектом шуток по всему миру.

Утаить это от императрицы, конечно, было невозможно.

Пока Линь Мэнъя выздоравливал, наследного принца вызвали во дворец, и императрица отругала его.

В роскошном зале находились только кронпринц и императрица.

Императрица сидела на главном сиденье в костюме в стиле императрицы с короной феникса на голове.

На ее лице было раздраженное выражение, и она с разочарованием смотрела на наследного принца.

Она холодно посмотрела на него, как будто он не был ее настоящим сыном.

«Смотрите, песни ходят по улице. Вы наследный принц. Ты должен был быть примером для всех. Но теперь ты полная шутка!

Императрица швырнула листы с песнями, скопированные ее шпионом, в лицо наследному принцу.

Наследный принц, одетый в ярко-желтый наряд, опустил голову и вздрогнул, когда на его лице появились разные выражения.

Он действительно понятия не имел, откуда взялись все эти песни.

«Чему я тебя научил? Дурак! Как ты мог так глупо убежать. Разве ты не знаешь, что это заставит людей потерять к тебе доверие!»

Императрица много лет помогала императору. У нее развилось здравое политическое видение, которое наследный принц, выросший в уютной зоне, никогда не догонит.

Кроме того, Лун Тяньюй и Лун Цинхан получали все большую поддержку народа.

Если так будет продолжаться, то место наследного принца, ради которого она так усердно работала, возможно, придется отдать кому-то другому.

«Мама, я наследный принц, будущий император. Они всего лишь мои чиновники. Разве они не обязаны защищать меня?»

До сих пор кронпринц понятия не имел, какую ошибку он совершил.

Императрица смотрела на него с крайним разочарованием.

«Как же он мог не унаследовать какие-либо преимущества от нее и Императора?»

«Идиот! Если бы вы настаивали на борьбе с врагами, эти чиновники остановили бы вас. Тогда вы бы, по крайней мере, заработали хорошую репутацию. Но теперь вы стали беглым наследным принцем. Как ты мог сохранить свое лицо?»

Императрица была полностью раздражена наследным принцем. Ее глупый сын действительно думал, что эти убийцы даже смогли подобраться к нему!

«Теперь… извините, я знаю, что ошибаюсь. Пожалуйста, накажи меня, мама».

Наследный принц еще не знал, какую ошибку он совершил, но он знал, что было бы мудро извиниться, когда императрица рассердилась на него.

Императрица глубоко вздохнула. Она все еще кипела от гнева, когда смотрела на наследного принца, стоявшего перед ней на коленях.

«Если вы будете сотрудничать с королем Мином, все в порядке. Но зачем тебе было провоцировать семью Юэ и семью Линь? Если семья Линь решит предать нас, Даджин потеряет половину своей силы!»

Императрица искренне пыталась передать это наследному принцу. Ей пришлось учить наследного принца, потому что он все-таки был ее сыном.

«Мама, это всего лишь женщина. Я не думаю, что семья Лин предаст нас из-за нее».

На лице императрицы снова появилось недовольное выражение из-за ответа кронпринца.

«Почему чужие сыновья были такими мудрыми?»

Ее сын был глуп, как свинья.

— Ладно, уходи сейчас. Помните, вы никогда больше не должны делать ничего такого глупого. Вас поместят под домашний арест, если это повторится!»

В глазах наследного принца вспыхнула вспышка ненависти.

Однако он покинул дворец-спальню императрицы после того, как отдал приветствие.

«Публично заявить. Теперь есть только ты и я».

Напряженное лицо императрицы начало расслабляться, и она закричала высоким голосом.

«Хи хи. Я знаю, что ничего нельзя скрыть от матери».

Раздался живой женский голос, и из-за ширмы позади императрицы вышла прелестная девушка.

Девушка была необычайно красива, каждое выражение ее лица выглядело очень очаровательно. Однако ей было всего четырнадцать или пятнадцать лет.

На ней был ярко-фиолетовый дворцовый костюм, а на голове головной убор, украшенный жадеитовыми перьями, который трясся при каждом ее движении.

Ее привлекательная улыбка могла покорить окружающих за минуту.

— Менгру, почему твой брат не мог вести себя так же хорошо, как ты?

Императрица относилась к дочери не так строго, как к сыну.

У Лонг Менгру была пара чрезвычайно красивых глаз, но в них была черта жестокости.

— Не волнуйся, мама. То, что сказал брат, верно. Это просто женщина. Ее смерть не имеет значения. Мать, таким образом вы можете договориться о том, чтобы женщина, которая может принести нам больше пользы, вышла замуж за Линь Наньшэн, верно?»

Длинная Менгру объяснила это ясно и логично своим голосом, таким же мелодичным, как звук выпрыгивающих бобов.

Теперь брови Императрицы были менее хмурыми. Но она все еще чувствовала след сожаления, когда смотрела на свою прекрасную дочь.

— Почему ее дочь была такой умной, а сын — нет?

— Менгру, как было бы хорошо, если бы ты был мальчиком.

Гнев императрицы постепенно угасал, пока она держала стройное тело дочери.

Менгру был прав. Кроме того, казалось, что за всем этим кто-то стоит, подливая масла в огонь слухов о наследном принце.

Тогда семья Линь никогда не узнает настоящую причину смерти Юэ Тин.

«По мере того, как слухи будут распространяться, это будет очень неблагоприятно для вашего брата».

Лонг Менгру хорошенько подумала и сказала:

«Почему бы нам не устроить еще больший скандал. Тогда люди скоро забудут о проблеме брата».

Поразмыслив некоторое время, у Императрицы не нашлось лучшей идеи, поэтому она кивнула в знак своего одобрения. Теперь это казалось лучшим методом.

Планы и заговоры носились во дворце, но во дворе Люсиня, в особняке принца Юй, было очень тихо.

Линь Мэнъя оставалась в своей комнате под предлогом заботы о ее здоровье, пока не закончились похороны Юэ Тин.

Наложница Де несколько раз присылала кого-нибудь, чтобы принести ей лекарственные добавки.

Без согласия наложницы Дэ Су Мэйюнь не смогла бы забрать Юэ Тин.

Поэтому Линь Мэнъя отдалилась от наложницы Де.

Но на поверхности этого никто не видел.

Поздней осенью все носили ватные ватники.

Байчжи выглядела очень мило со своим круглым телом, одетая в легкий розовый жакет на подкладке.