Глава 212: Вход в лагеря посреди ночи

Когда они скакали вперед, вскоре в поле зрения появились огни армейского лагеря.

Наконец-то они прибыли! Линь Мэнъя почувствовала, как с ее плеч свалился груз.

Хотя была ночь, армейский лагерь по-прежнему тщательно охранялся, и в воздухе царила суровая атмосфера. Когда они подошли, патрульные охранники дали свисток.

«Кто это, кто посмеет вторгнуться в армейский лагерь?!» — проревел кто-то, когда лошадь Лонг Тяньхао и Линь Мэнъя наконец остановилась.

«Я принц Ю. Я хочу видеть генерала Линя!»

Лонг Тяньхао вынул из-за пояса жетон, удостоверяющий его личность, и бросил его патрулирующему охраннику.

— Пожалуйста, оставайтесь здесь, пока ждете. Я сообщу молодому генералу.

Хотя Лонг Тяньхао высветил жетон, удостоверяющий его личность, охранник, который дал свисток, не позволил им войти сразу.

Лун Тяньхао посмотрел налево, затем направо. Известие, которое получил Лун Цинхан, заключалось в том, что кто-то пытался убить Линь Наньшэна.

Однако весь армейский лагерь, похоже, никак не пострадал.

Линь Мэнъя высунула голову из-под плаща и увидела ярко освещенный армейский лагерь. Опасения в ней утихли.

— Будьте уверены, я не думаю, что армейский лагерь был бы так невозмутим, если бы ваш старший брат попал в беду.

Над головой раздался ободряющий голос Лун Тяньхао.

Линь Мэнъя подняла голову, чтобы украдкой взглянуть на Лонг Тяньхао, затем кивнула и снова свернулась калачиком в плаще.

«Принц Юй, пожалуйста, извините нас за невоспитанность. Наш молодой генерал пригласил вас войти!

Солдат, который дунул в свисток, побежал обратно к воротам, чтобы завести их в палатку.

Солдаты под командованием Линей выглядели достойно. Даже охранник, ответственный за свисток, не стал унижаться, столкнувшись с принцем.

— Не беспокойся об этом.

Это был первый раз, когда Линь Мэнъя была в армейском лагере.

Ее старший брат был вынужден отправиться в армейский лагерь ее отцом, когда он был еще юношей.

Ее отец обычно вздыхал, когда смотрел на нее. Он хотел, чтобы она была мальчиком, как ее старший брат.

Температура сильно упала, когда пошел снег. Падение температуры обычно заставляло людей болтать от холода.

Однако в армейском лагере все солдаты по-прежнему стояли прямо и во весь рост.

Они должны быть в напряжении, так как на их молодого генерала напали.

Они не ослабили свою охрану только потому, что приближались к столице. Они выглядели так, как будто были полностью готовы к нападению врагов в любое время.

— Сюда, пожалуйста, князь Ю. Вас ждет молодой генерал.

Личная охрана Линь Наньшэна приветствовала их, как только они вошли в лагерь.

Линь Мэнъя мгновенно выдернула голову из-под плаща Лун Тяньхао.

«Этот…»

Молодой охранник испугался, что из-под плаща принца Юй внезапно появилась голова.

«Я Лин Мэнъя. Линь Наньшэн — мой старший брат. Он никогда не упоминал об этом раньше?

Лин Мэнья? Имя звучало немного знакомо.

Охранники уставились на раскрасневшиеся щеки Линь Мэнъя. Ее брови были четко очерчены, а кожа белоснежна.

В чертах их действительно было некоторое сходство.

«Вы, вы мисс Лин! Молодой генерал говорил о вас эти несколько дней, и вот вы пришли!

Хотя солдат не встречал Линь Мэнъя раньше, она стала ему знакома благодаря всем вещам, которые Линь Наньшэн, старший брат, который души не чаял в своей младшей сестре, говорил солдатам.

Все, кто работал вместе с Линь Наньшэном, знают его любовь к младшей сестре.

У этого молодого генерала не было других увлечений, кроме занятий боевыми искусствами, чтения о военных стратегиях и воспоминаний о своей младшей сестре.

«Как мой старший брат? Он в порядке?

Линь Мэнъя сразу же спросила о состоянии своего брата, когда встретила его личную охрану.

«Молодой генерал в порядке. Он был легко ранен; пожалуйста, не беспокойтесь слишком сильно».

Лин Мэнья вздохнул с облегчением. Было приятно узнать, что ее старший брат в порядке.

Вскоре Лун Тяньхао и Линь Мэнъя отвели ко входу в главную палатку, где находился генерал.

Линь Мэнъя быстро слез с лошади, не обращая внимания на холод. Она сделала несколько шагов вперед и вошла в палатку.

Как только она вошла в палатку, все взгляды были прикованы к этой девушке, которая ворвалась в палатку.

У девушки, одетой в белое хлопчатобумажное платье, были самые тонкие и совершенные черты, но в данный момент на ее лице было тревожное выражение.

Ее распущенные длинные волосы были заплетены в две распущенные косы. У нее был небрежный вид.

Солдаты, которые никогда не видели, чтобы в их лагерь входила женщина, широко раскрыли глаза. Они понятия не имели, кем была эта девушка, которая просто появилась.

«Да? Ты Яэр?

Линь Наньшэн, сидевший на первом месте, был так потрясен, что почти не находил слов.

Он широко открыл глаза и уставился на маленькую девушку, стоящую перед ним.

«Старший брат, что с тобой случилось? Ты в порядке?»

Хотя охранники снова и снова пытались заверить ее, что с молодым генералом все в порядке, она с трудом сдерживала свое беспокойство.

Независимо от того, что он слышал от охранников старшего брата, она видела, что на обнаженной груди старшего брата была окровавленная повязка.

Со слезами на глазах она подошла и бросилась в объятия старшего брата.

«Перестань плакать, Я’эр. Я в порядке. Это просто поверхностная рана. На самом деле все не так плохо, как кажется».

Линь Наньшэн мог уверенно командовать армией из тысячи солдат, но он не знал, что делать, когда столкнулся со слезами своей младшей сестры.

Он хотел утешить свою младшую сестру, пытаясь вытереть ее слезы, но слезы продолжали литься.

Хотя он был проинформирован о том, что понимание его сестры было просветлено, он был удивлен, обнаружив, что его сестра все еще была плачущим ребенком.

— О да, дай мне посмотреть, где ты ранен.

Она была так поглощена своим плачем, что забыла о том, что было еще важнее.

С тех пор, как она начала узнавать о яде от Байли Руи, к настоящему моменту она фактически достигла совершенства.

У нее не было проблем с лечением мелких травм и распространенных заболеваний.

«Я в порядке. У меня только порез на груди.

Он продолжал успокаивать ее, так как не знал, что его младшая сестра обладает медицинскими знаниями.

К счастью, Линь Мэнъя могла почувствовать через свой радар, что ее старший брат получил лишь незначительные повреждения на поверхности.

Она перевязала рану Линь Наньшэна и увидела длинный ужасный порез на его груди. Хотя на него нанесли помазание, он все еще кровоточил.

«Почему кровотечение не остановлено? Кто этот шарлатан, который перевязал рану?

Когда Линь Мэнъя достала немного противовоспалительного порошка, чтобы нанести на рану своего брата, она поняла, что все в палатке смотрят на нее.

«Привет, как вы делаете? Я Линь Мэнъя, младшая сестра вашего генерала.

Атмосфера стала немного неловкой. Линь Мэнъя мягко улыбнулась им, и они улыбнулись в ответ.

«Кто-нибудь может принести мне тазик с теплой чистой водой, а также чистую ткань? Большое спасибо.»

Затем она снова повернулась к своему брату и продолжила лечить его рану в привычной манере.

— Я слышал, вы пришли с принцем Ю.

Линь Наньшэн посмотрел на свою занятую сестру и нахмурил брови, когда вдруг вспомнил своего выдающегося зятя.

«Да, принц Ю сопровождал меня сюда».

Линь Мэнъя посмотрела вниз, чувствуя себя как-то смущенно, когда она мягко ответила своему брату.

Глядя на застенчивые манеры своей младшей сестры, в сердце Линь Наньшэна зародилось слабое чувство ревности.

Однако это была просто мимолетная эмоция.

Он коснулся головы своей младшей сестры, и улыбка расцвела на его лице, когда он расслабился.

— Он хорошо к тебе относится?

Он хорошо к ней относился? Линь Мэнъя на мгновение задумалась, а затем кивнула головой. Лонг Тяньхао действительно был очень добр к ней.

Тем не менее, у нее было ощущение, что отношения между ними были не совсем такими, какими они казались другим людям.

— Приятно знать, что он хорошо к тебе относится. Если нет, я усложню ему жизнь, даже если он принц».

У Линь Наньшэна было приблизительное представление, просто взглянув на его младшую сестру.

Пока он и его отец тренировались и сражались на улице, он знал, что Линь Мэнъя была постоянной заботой его отца дома.

Он бы не позволил своей мачехе так случайно выйти замуж за Линь Мэнъя, если бы не потому, что и его отец, и он были далеко на границе.

«Где она?»

Только когда его брат начал расспрашивать о Лун Тяньхао, Линь Мэнъя поняла, что она забыла о нем, потому что слишком беспокоилась о благополучии своего брата.

— Я сейчас пойду искать его.

Боже, она была такой бестолковой. Замерзнет ли Лонг Тяньхао, учитывая, что снаружи было так холодно?

Линь Мэнъя поднял занавеску палатки и увидел Лун Тяньхао, греющегося у костра вместе с солдатами.

Она тихо подошла к нему и заметила, что он не важничает, когда болтает с солдатами.

Это также был первый раз, когда Линь Мэнъя заметил, что Лун Тяньхао может быть скромным и непритязательным перед простолюдинами.

«Ахчу…» Линь Мэнъя чихнула, когда к ней подул порыв ветра.

— Почему ты вышел?

Лун Тяньхао немедленно повернулся, снял свой теплый большой плащ и надел его на Линь Мэнъя.

Мало того, что плащ был все еще теплым из-за температуры тела Лун Тяньхао, он еще и пах его особым запахом.

Он обвивал ее так плотно, что ни малейший ветерок не мог добраться до нее.

Ее сердце было согрето этим в то же время. Мужчина всегда показывал ей свою внимательную и милую сторону.

— Мой старший брат хочет тебя видеть. На улице так холодно, пойдем в палатку.

Каким-то образом атмосфера стала интимной. Казалось, что младший зять впервые встречает старшего зятя.

Линь Мэнъя и Лун Тяньхао, казалось, сблизились, и Лун Тяньхао кивнул в ответ.

Они вошли в палатку один за другим.

Те люди, которые в этот момент могут находиться в палатке Линь Наньшэна, должны быть его доверенными лицами.

Другими словами, людей в палатках можно было рассматривать как членов семьи Линь Мэнъя.

Лун Тяньхао подумал, что у него была какая-то иллюзия, потому что он чувствовал, что все взгляды сосредоточились на нем, как только он вошел в палатку. Они как будто изучали его изнутри.

«Старший брат, это принц Ю, мой… муж».

Последние слова показались ему исключительно неловкими. В тот момент, когда он вышел изо рта Линь Мэнъя, она начала краснеть. Однако ее застенчивость делала ее еще более привлекательной.

«Ваше Высочество, принц Юй, спасибо, что все это время хорошо заботились о моей сестре».

Хотя Линь Наньшэн предположительно был старшим зятем, статус Лун Тяньхао пользовался еще большим уважением. Поэтому именно Линь Наньшэн должен был официально поприветствовать его первым.

— Не беспокойтесь об этом, генерал Лин. Мы ведь семья. Поскольку Мэнгья — моя жена, правильно, что я забочусь о ней».

Он определенно не изображал из себя королевскую особу и не пытался вести себя с ними слишком интимно и небрежно. Он просто вел себя как обычный зять, хотя и был дружелюбным, но все же сохранял между ними вежливую дистанцию.

«Кто-нибудь приготовит место для принца?»

Линь Наньшэн, наконец, немного расслабился.

Очевидно, он заметил выражение лица своей младшей сестры. Кроме того, плащ, висевший у нее на плече, определенно не был ее.

Он находил некоторое утешение в том, что Лун Тяньхао искренне заботился о Яэр.