Глава 651: Ее физическое состояние

«Привет, давно не виделись. Не могу поверить, что ты до сих пор презираешь женщин. Как это? Мои два питомца доставили тебе много хлопот, не так ли?

Каждый раз, когда они встречались, между ними возникала неприязнь.

Линь Мэнъя не знала, было ли это потому, что она бессознательно вела себя по-детски каждый раз, когда встречала Чжу Яня, или потому, что ей просто казалось, что Чжу Янь выглядит таким милым, когда он смущен.

Конечно, человек, который чувствовал себя обиженным, определенно был Чжу Янь.

Однако ни Линь Мэнъя, ни Чжу Янь это не надоело. Эти двое продолжали подшучивать друг над другом, и всегда был рев, изобилующий пристрастием двух зверей.

Чжу Янь посмотрел на Линь Мэнъя перед собой, выглядя угрюмым, и свирепость дикого животного постепенно появилась в его глазах.

Однако это длилось лишь краткий миг.

Ибо даже самые свирепые звери знали разницу между своими врагами и своими людьми.

Эта женщина, однако, была одной из его собственных, и он хотел бы схватить ее за горло.

«Хм! Два твоих питомца так же бесполезны, как и ты.

Скривив губы, Чжу Янь отвернулся с вызывающим выражением лица.

Глядя на его тщедушное телосложение, Линь Мэнъя перестала его провоцировать.

Улыбаясь, она коснулась больших голов двух маленьких животных. Вскоре после того, как они расстались, их пушок почти исчез.

Под гладкой шерстью скрывались сильные мускулы.

Если бы Линь Мэнъя не держал их в плену, они были бы царями зверей.

Или они могли умереть в пасти каких-нибудь свирепых зверей.

Однако Линь Мэнъя действительно намеревался отпустить их обратно в лес.

В конце концов, они не были одомашненными котятами или щенками. Однажды ей придется отпустить их обратно в горы.

«Спасибо, что так хорошо о них заботитесь».

Ее голос был мягким и нежным, совсем не таким властным, каким она была только что.

Чжу Янь был ошеломлен, но только поднял голову и не стал высмеивать ее.

Хотя он был груб, но не глуп. По крайней мере, он мог видеть, что Линь Мэнъя относилась к нему искренне.

И всем здесь он очень понравился от всей души. Несмотря на то, что он всегда был горсткой, никто не насмехался над ним.

Это был совсем другой мир, чем тот, в котором он был раньше.

Здесь он мог быть безудержным и свободным от бравады.

Кроме того, возможно, он не был бы так счастлив и расслаблен в лесу, если бы два зверя не защищали его отчаянно.

Линь Мэнъя посмотрел на Чжу Яня, который выходил с поднятой головой. Улыбка на ее лице все росла.

На самом деле, Чжу Янь была такой же, как два ее маленьких зверя.

У всех у них были злобные когти, но в то же время и детское чистое сердце.

Это был лучший способ позволить ему быть с двумя маленькими парнями. Помимо всего прочего, стройные тела и гладкая шерсть двух маленьких парней должны быть результатом того, что Чжу Янь и два маленьких парня помогали друг другу.

«Сноу, тигренок, если я действительно не смогу вернуться, ты должен защитить нашу семью. Ты понимаешь?»

Две огромные головы играли на ее коленях, но они не понимали борьбы в тоне Линь Мэнъя.

Однако перед отъездом она хотела привести все в порядок.

Только так она могла бороться за шанс на свою собственную благополучную жизнь без колебаний.

Поиграв с двумя маленькими зверюшками, Линь Мэнъя вернулась в свой двор и накинула на плечи бледно-лиловый плащ.

Слегка вздохнув, она тайно посадила Цинху в неприметную маленькую карету.

Карета ехала всю дорогу тихо и, наконец, как бы наугад остановилась у маленького загородного домика.

После того, как он трижды легонько постучал в дверь, тайный знак, с которым она согласилась, пара глаз выскочила из древней двери.

Увидев, кто это, мужчина осторожно открыл дверь.

Убедившись, что вокруг никого нет, Линь Мэнъя и Цинху нырнули в маленький дворик.

Как только она вошла в комнату, то почувствовала ароматный запах лекарства.

Запах трав успокоил ее. Поскольку она почувствовала чрезвычайно странный аромат, Линь Мэнъя все больше чувствовала, что аромат трав был более элегантным, чем любые духи.

«Г-н. Байли внутри. Ваше Высочество, сюда, пожалуйста.

Охранник, поставленный Лин Куем, отвечал не только за безопасность Байли Руи, но и за его повседневную жизнь.

Поэтому Линь Мэнья специально выбрал человека, который был устойчив. Слегка кивнув ему, она подняла занавеску на двери и вошла во внутреннюю комнату.

В тесной комнате Байли Руи изучал свои драгоценные травы.

Вернувшись из Юньского государства, Байли Жуй начал интересоваться ядовитыми насекомыми, словно одержимый.

Более того, может быть, все мастера были подобны ему, которые могли понять всю категорию после того, как он схватил типичный пример.

За столь короткое время Байли Руи действительно добился определенных успехов в своих исследованиях.

Линь Мэнъя тихо стояла у двери, боясь побеспокоить своего учителя, который был погружен в свои мысли.

«Маленькая девочка, почему ты стоишь у двери? Иди сюда и дай мне пощупать твой пульс.

Как только он обернулся, Байли Руи увидел двоих, стоящих у двери.

Он тут же положил предмет в руке, махнул рукой и ласково посмотрел на своего ученика.

«Неважно. Не смею беспокоить вас, мистер Бейли. Вы привыкли быть здесь? Я приказал своим людям принести сюда все вещи из каменной комнаты, но не знаю, повредили ли они ваши вещи.

Линь Мэнъя села на стул напротив Байли Жуй, а затем послушно протянула правую руку.

Поскольку здесь был кто-то, кого Лонг Тяньюй устроил здесь, Юньчжу было неуместно приходить.

К счастью, Лонг Тяньюй сказал ей, что ему уже удалось разобраться с делом Байли Руи.

Вскоре Байли Руи сможет выбрать для себя, оставаться ли ему в особняке принца Ю или быть свободным.

Линь Мэнъя знала, что если он решит уйти, то, скорее всего, отправится в ее Зал Санцзюэ.

В любом случае, он не будет использоваться другими.

«Твой пульс… Маленькая девочка, ты не можешь больше медлить».

Байли Руи имел в виду нечто иное, чем то, что он говорил, вероятно, потому, что боялся, что люди Лун Тяньюй подслушают его.

Линь Мэнъя слегка кивнула, быстро написав пальцем несколько слов на его ладони.

«Я чувствую себя немного уставшим в эти дни. Думаю, это потому, что я мало отдыхал. Здесь есть какие-нибудь хорошие таблетки, мистер Бейли? Дай мне немного, ладно?

Лин Мэнъя говорила как обычно, но лицо Байли Жуй внезапно изменилось.

Он перевернул руку и написал на ладони Линь Мэнъя.

В то же время он ответил: «Ну, я знал, что ты придешь просить мои драгоценные таблетки. Подожди немного, я принесу тебе немного».

Линь Мэнъя посмотрела на Байли Жуй с грустным выражением лица.

Она дернула учителя за рукав. Байли Руи не мог вынести умоляющего выражения на ее лице.

Наконец, он тихо вздохнул и кивнул. Он повернулся к своей аптечке и достал белую таблетку размером с арахис.

Он завернул его в небольшой лист бумаги и передал Линь Мэнъя вместе с лекарством, которое он приготовил.

«Спасибо, мистер Бейли. Я… я вернусь и увижу тебя снова.

Доброта учителя к ней была слишком велика, чтобы она могла отплатить ей.

Однако, как единственному человеку, близкому к учителю, ей пришлось съесть яд, состряпанный самим учителем.

На самом деле, это тоже было очень болезненно для Байли Руи.

«Иди сейчас же. Надеюсь, ты принесешь мне хорошие новости, когда приедешь в следующий раз.

Байли Руи неохотно посмотрел на своего ученика. Хотя они были знакомы всего год, эта умная и непослушная девочка уже давно воспринималась им как дочь.

Глядя на своего учителя, Линь Мэнъя внезапно повернулась и крепко обняла его. Затем она улыбнулась и ушла из поля зрения Байли Руи.

Она надеялась, что все пройдет хорошо и что она снова сможет вернуться к этим людям.

В карете Линь Мэнъя молчал; даже Цинху, который всегда был шумным, замолчал рядом с ней.

Только когда они вернулись во двор Люсиня, тихий Цинху нарушил молчание между ними.

— Разве у тебя нет шансов выжить, даже если мы не пойдем искать травы?

Линь Мэнъя посмотрела на лицо Цинху перед ней. Он выглядел так красиво, что трудно было сказать, мужчина он или женщина.

Со слабой улыбкой она подняла свои белоснежные руки и положила их на руки Цинху.

«Прикоснись к ним, и ты узнаешь».

Цинху нежно прикрыла ее нежные маленькие ручки, но они казались необычайно холодными.

Внезапно Цинху крепко схватил ее за руки, и его глаза впервые наполнились страхом.

Это был страх похуже, чем когда он услышал о собственной смерти.

«Как это могло произойти-«

Линь Мэнъя отдернула руки и продолжала их тереть. Казалось, только так ее руки могли иметь нормальную температуру.

«Понимаете? Я не хочу уходить, но это только начало. Мое тело сейчас очень странное. Мои руки медленно теряют нормальную температуру. Даже их чувствительность начинает ослабевать. Я боюсь, что когда мое сердце остынет, я проживу жизнь хуже смерти».

Более того, постепенное падение температуры ее тела означало, что ее кровообращение замедлялось.

Она могла только принимать теплые питательные травы и горячую воду, чтобы облегчить симптомы и чтобы другие не заметили этого.

Однако без кровообращения ее нервные окончания постепенно отмирали.

Если бы она действительно потеряла все конечности, то предпочла бы умереть.

«Пойдем! Давайте сейчас!»

Впервые Цинху запаниковал. Раньше у него не было ни малейшего страха даже со стальным ножом на шее, но теперь он действительно боялся.

Он боялся, что это действительно будет похоже на то, что сказал Линь Мэнъя. Если он будет смотреть, как она дрейфует навстречу смерти, он может позволить ей сделать последнее усилие.

Даже если он был бы человеком, который убил ее.