Глава 658: Найти труп

Поскольку императрица выглядела угрюмой, госпожи не осмелились ничего сказать.

Оглядевшись и убедившись, что все здесь, Императрица холодно открыла рот.

«Сегодня Будда однажды дал о себе знать в Большом зале. Я попросил вас собраться здесь, потому что мне нужно кое о чем вас спросить».

«Будда дал о себе знать?» Линь Мэнъя был ошеломлен, а затем заглянул в глубины Большого зала.

«Если так, то почему эти монахи смотрят на нас как на врагов?»

«Должно быть, Будда проявлял свою силу каким-то странным образом», — подумала она.

«Ваше величество, просто спросите нас. Это разумно».

В толпе проницательная госпожа начала льстить императрице.

.

Но императрица только коротко кивнула, прежде чем серьезно сказать: «Будда появился и сказал, что в этом храме есть большое недовольство, и это касается королевской семьи, поэтому я должна быть осторожной».

Внезапно в голову Линь Мэнъя пришла идея. Она что-то задумала.

«Большая обида касается королевской семьи? Это как-то связано с Красавицей Ченг, которая пропала без вести несколько дней?

Линь Мэнъя никогда не думал, что императорский дворец — хорошее место.

Много жестоких случаев имело место в императорском дворце каждой династии. Слабая Красавица Ченг по какой-то причине могла стать жертвой.

Линь Мэнъя почувствовал, что дело было слишком странным. Поэтому, как бы она ни сомневалась, она молчала и ждала продолжения императрицы.

Что-то, казалось, беспокоило императрицу, когда она нежно потерла лоб своими тонкими пальцами.

«Все вы должны были слышать о пропавшей Красавице Ченг».

Императрица продолжала подавленным тоном.

Мадам переглянулись и молча кивнули. Они понятия не имели, почему императрица упомянула Красавицу Ченг.

«Будда появился. Мастер Юншен получил сообщение от Будды, в котором говорилось, что Красавица Ченг, пропавшая без вести несколько дней, умерла. Однако у нее было чистое и доброе сердце, поэтому появился Будда и выразил ей недовольство. Убийца, убивший Красавицу Ченг, был здесь. Я держал всех здесь ради последнего желания Красавицы Ченг и ради безопасности всех».

«Красавица Ченг умерла?» Линь Мэнъя был отвлечен. Хотя она и догадывалась об этом, она все еще чувствовала себя немного подавленной, узнав правду.

Ей казалось, что за эти годы она повидала много вопросов жизни и смерти.

Однако каждый раз, когда она видела смерть невинного человека, ей все равно было грустно.

Хотя она видела Красавицу Ченг только один раз, Линь Мэнъя могла сказать, что она была простой девушкой. Она не ожидала своей смерти.

Однако у нее не было времени горевать до поры до времени.

С сильным, острым чувством кризиса она знала, что то, что последует, станет главным событием.

«Я не ожидал, что Красавица Ченг столкнется с такой катастрофой в таком юном возрасте. Но Ваше Величество, кто убийца? — спросила госпожа, близкая к императрице в толпе.

Однако императрица лишь покачала головой. Похоже, она ничего не знала об убийце.

Затем Линь Мэнъя обнаружил, что тетя Янь, которая только что стояла рядом с ними, тихо исчезла со двора.

Она огляделась и обнаружила, что, помимо Юншен, люди, которые обычно следовали за Императрицей, покинули этот двор.

— Может быть…

Сердце Линь Мэнъя немного упало. Инхуа все еще был во дворе. Линь Мэнъя надеялась, что Хун Юй и другие девушки справятся с этим вопросом.

Время шло по крупицам.

Императрица больше ничего не сказала после того, как объявила, что найдет убийцу.

Однако женственный, симпатичный монах Юньшэнь, казалось, непреднамеренно положил глаз на Линь Мэнъя.

С тех пор, как она знала, что ее амулет, данный Тянь Нином, может защитить ее от чрезвычайно странного аромата, Линь Мэнъя больше не паниковала, когда снова встречала монаха.

Наоборот, несколько раз, когда монах видел, как она спокойна, в его глазах мелькало удивление.

Он явно был немного удивлен.

Линь Мэнъя понятия не имела, что задумал монах, но не ослабила бдительности.

В присутствии императрицы эти мадам, жившие на широкую ногу, могли оставаться только на площади перед Большим залом, как бы они ни были несчастны.

В это время сгущались сумерки. Линь Мэнъя стояла в толпе, но чувство кризиса в ее сердце становилось все сильнее и сильнее.

Через некоторое время тетя Янь, выглядевшая немного испуганной, подбежала к императрице.

Не здороваясь с госпожами, она тут же некоторое время шептала на ухо императрице.

Никто не знал, что она сказала, но после того, как императрица услышала ее слова, она с удивлением посмотрела на Линь Мэнъя.

«Остальные могут уйти. Принцесса Ю, останься здесь.

«Почему? Почему я должен оставаться, когда все остальные могут уйти?»

У Линь Мэнья в животе порхали бабочки, но на первый взгляд она могла только уважительно подчиняться указаниям Императрицы.

Но к этому моменту уже было много предположений о том, почему ее попросили остаться.

Помимо прочего, как только выяснится, что она как-то связана со смертью Красавицы Ченг, у нее будет гораздо больше проблем в будущем.

Группа мадам была эвакуирована. Линь Мэнъя стоял один на площади, не сводя глаз с остальных.

Она не знала, что произошло, но была уверена, что она и четыре ее служанки были настороже.

Даже если императрица намеревалась подставить ее, все не должно было пройти так гладко.

По крайней мере, у них не было времени на трюки.

Императрица только взглянула на нее сверху вниз и вернула себе прежнее достоинство и равнодушие.

«Входите. Никто другой не может следовать за вами».

Линь Мэнъя был невиновен и подумал, что, возможно, это был обычный допрос.

Однако, когда она последовала за императрицей в Большой зал и увидела статую Будды, которая должна была быть доброй и любезной, ее сердце не могло не дрожать.

В уголке полуоткрытого глаза Будды виднелась полоса кровавых слез.

Особенно бросалась в глаза полоса на безмятежном лице Будды.

Неудивительно, что окружающие монахи стояли там, опустив головы, как будто произошло что-то большое.

Но Линь Мэнъя была человеком, который попал сюда через путешествие во времени, поэтому она, естественно, понимала, сколько трюков можно сыграть, чтобы заставить статую Будды плакать.

Если бы императрица попыталась наказать ее за это дело, было бы трудно заставить всех молчать по этому поводу.

«На колени!»

Внезапно императрица холодно закричала. Все слуги рядом с ней дрожали от страха.

Однако Линь Мэнъя выпрямила спину. Даже если бы она встала на колени, она должна была бы знать, что она сделала неправильно.

Когда императрица обернулась и обнаружила, что Линь Мэнъя не сделала того, что она сказала, в ее глазах появился холодный взгляд.

— Тебе не кажется, что ты ошибаешься даже в этот момент?

Она была неправа? Лин Мэнъя счел это смешным. Она была осторожна в своих словах и делах и последние несколько дней оставалась во дворе, чтобы принимать ванны и возжигать благовония.

Так что она действительно не знала, что она сделала не так.

«Мама, я должен следовать твоему приказу. Но я не понимаю, о чем ты говоришь».

Императрица увидела ее готовой сражаться до конца, и глаза ее были полны холода.

— Я попросил вас войти одного, чтобы вы могли сохранить достоинство. Ты действительно думаешь, что я не знаю, что ты сделал?

Линь Мэнъя все больше чувствовал, что императрица действительно мастер актерского мастерства.

Для того, чтобы позволить ей сохранить достоинство? Это неправда. Императрица просто боялась ошибиться и не оклеветать ее.

Однако императрица махнула рукой, и тут же тетя Янь повела нескольких людей принести что-то снаружи.

Когда его поместили перед Линь Мэнъя, она внезапно почувствовала, как будто все ее тело было поражено электрическим током.

Мокрая одежда плотно прилегала к нежному телу.

Кровь отхлынула от ее лица, и даже на щеках остались свирепые посмертные пятна, образующие чрезвычайно устрашающие полосы.

Линь Мэнъя расширила глаза, когда посмотрела на мертвое тело перед ней.

Она никогда не ошиблась бы — труп перед ней был Красавицей Ченг!

Но какое это имеет отношение к Линь Мэнъя?

«Ваше Величество, чтобы расследовать исчезновение Красавицы Ченг, мы получили ваш приказ обыскать каждый двор, где есть колодец. В конце концов, мы нашли тело Красавицы Ченг в сухом колодце двора принцессы Юй».

Обо всем доложил один из подчиненных тети Янь.

Эти слова были подобны бомбе, и разум Линь Мэнъя внезапно помутился.

Это было невозможно! Однажды она проверила двор и не нашла в нем ничего плохого.

Более того, в последние дни к ней во двор никто не приходил. Если тело Красавицы Ченг действительно пролежало в колодце несколько дней, она, обладающая очень острым обонянием, должна была почувствовать запах гнилого тела, даже если другие не могли его учуять.

Но затем Линь Мэнъя вспомнила деталь, которую она проигнорировала.

Линь Мэнъя уставился на императрицу и тетю Янь рядом с ней.

Как бы хорошо они ни действовали, Линь Мэнъя чувствовал их гордость за свою игру.

Она также могла почувствовать их злобу после того, как они убедились, что у нее нет шансов изменить ситуацию.

Выяснилось, что с тех пор, как Линь Мэнъя вошла в храм Хуго, заговор против нее был тайно осуществлен!

«Труп был найден в колодце вашего двора при свидетелях. За последние три дня никто никогда не входил и не выходил из комнаты для медитации, где вы живете, кроме людей во дворе. Злая женщина, ты все еще не признаешь себя виновной?

Императрица холодно нахмурилась. Внезапно атмосфера в Большом зале стала напряженной.