Глава 660: Атака Злого Монаха

В дровяном сарае Линь Мэнъя спокойно анализировала текущую ситуацию.

Снаружи внимательно наблюдали люди императрицы. По крайней мере, внешне она не могла придраться к императрице.

Чтобы завершить религиозную церемонию, потребуется еще как минимум два дня. Вкупе с подготовкой к возвращению в город ей придется еще как минимум три дня вытерпеть в дровяном сарае.

Единственная неотложная вещь, которая беспокоила ее сейчас, заключалась в том, что никто не мог отправить известие о ее заключении в тюрьму Лонг Тяньюй.

Императрица обязательно позаботится о том, чтобы никто в храме не распространил эту новость. Более того, за Хонгю и другими, вероятно, наблюдали.

Их единственный шанс связаться с внешним миром был, когда Цинху время от времени посещала двор, где она жила.

Если бы даже у Цинху не было возможности пойти во двор, она была бы в еще более пассивном положении.

— Ваше Высочество, ваш ужин здесь. Пожалуйста, наслаждайтесь».

Пока она думала, снаружи раздался слегка знакомый голос.

Линь Мэнъя посмотрела в сторону распахнутой двери и увидела старую деву, которая обслуживала госпожу, жившую возле ее двора.

Линь Мэнъя была сбита с толку, недоумевая, зачем она пришла сюда.

«Но кто ты?»

При свете за спиной улыбка старой девы выглядела особенно искренней.

Она была аккуратно одета в голубое платье в цветочек.

— Я горничная мадам Чжуан. Не волнуйтесь, Ваше Высочество. Мадам Чжуан сказала, что она все устроит. Пожалуйста, не беспокойтесь о девушках в вашем дворе.

Старая дева понизила голос до шепота.

При ее словах Линь Мэнъя был немного удивлен.

Мадам Чжуан жила в комнате для медитаций по соседству с ней, но у нее не было с ней никаких контактов, за исключением того, что они встречались однажды, когда только переехали.

Линь Мэнъя не знала, почему горничная мадам Чжуан отправила ей сообщение.

Это было настолько необычно, что она насторожилась.

«Большое спасибо.»

Она была осторожна и больше ничего не сказала, но старая дева дружелюбно улыбнулась ей.

«Неважно. Я пойду первым.

Старая дева уже не шептала, а повышала голос.

Линь Мэнъя тоже осторожно кивнула, в то время как ее левая рука сжимала маленькую записку, которую только что дала ей старая дева.

Старая дева ушла, и дверь дровяного сарая снова плотно закрылась.

Линь Мэнъя тихонько сунул записку под соломинку. Убедившись, что пища не ядовита, она начала есть.

Инцидент с Красавицей Ченг преподал ей урок. Она не только проверила еду с помощью радара системы Shen Nung, но и проверила ее ингредиенты.

Поскольку тест показал, что с едой проблем не было, Линь Мэнъя начал наедаться безвкусной вегетарианской едой.

Поскольку она была заперта здесь, конечно, она не стала бы злоупотреблять собой. По крайней мере, у нее будут силы работать, когда она сыта.

Естественно, кто-нибудь придет забрать миски и палочки. Старая дева, казалось, не вызывала подозрений. Линь Мэнъя не знала, как она это сделала.

Воспользовавшись тем, что в комнате никого не было, а охранники снаружи казались менее бдительными, чем днем, она нашла спрятанную под соломинкой записку.

В лунном свете Линь Мэнъя смутно разглядел содержание записки.

Удивительно, но об этом не было ни слова; вместо этого было большое круглое таро, нарисованное чрезвычайно ярким стилем.

Это был он! Это было из Лонг Тяньюй!

Линь Мэнъя чуть не рассмеялся вслух. Это было так забавно, что принцу Ю, который всегда был неулыбчивым, пришла в голову такая идея!

Линь Мэнъя подавил улыбку и спрятал маленькую записку, нарисованную таро.

На сердце у нее было сладко, слаще, чем когда она ела таро с сахаром.

Таро было прозвищем, которое она дала ему, хотя не так часто звала его. Она называла его так только тогда, когда они были одни.

С этой запиской Линь Мэнъя понял, на кого работала госпожа Чжуан.

Конечно же, Лун Тяньюй никогда не позволит ей рисковать своей жизнью в одиночку.

Его внутренним человеком была мадам Чжуан. Но Линь Мэнъя боялась, что мадам Чжуан будет трудно отправить сообщение из-за жесткой охраны императрицы.

Более того, было достаточно опасно позволять старой деве приходить к ней. Если бы мадам Чжуан была разоблачена из-за этого, потеря перевесила бы прибыль.

Это не имело значения. Пока она знала, что Лун Тяньюй заботится о ней, Линь Мэнъя была бы счастлива, даже если бы она была в опасности.

Люди в тюрьме часто делают вытянутое лицо, и мало кто может быть таким спокойным, как Линь Мэнъя.

Во мгновение ока день и ночь прошли.

В этот период принцесса Тяньчэн однажды послала кого-то навестить ее в дополнение к людям, посланным императрицей, чтобы принести ей еду.

Честно говоря, у Линь Мэнъя было очень плохое впечатление об этой принцессе, которая вела себя так, как будто хорошо ее знала.

Поэтому, хотя человек, посланный сюда принцессой, тайно сказал Линь Мэнъя, что принцесса может помочь ей отправить сообщение Лун Тяньюю, Линь Мэнья все же вежливо отказался и притворился, что не боится смерти за правое дело.

Она не была настолько глупа, чтобы участвовать в опасной игре.

При этом все было мирно и спокойно.

В это время был вечер третьего дня, и религиозная церемония подходила к концу.

Работа этих мадам была почти закончена.

Остальная работа была возложена на монахов.

Будучи запертой здесь целых два дня, Линь Мэнъя никогда не видела никого со своего двора. Охранник у дровяного сарая ничуть не расслаблялся.

Линь Мэнъя была так же осторожна, как и раньше, потому что знала, что это всего лишь затишье перед бурей.

Внезапно со двора донесся очень четкий звук стука деревянной рыбы.

Через щель в двери Линь Мэнъя увидел несколько знакомых фигур, идущих во двор.

Впереди шел жуткий монах Юншен, и он стучал по деревянной рыбе.

Но Линь Мэнъя с первого взгляда мог сказать, что нарисованная «деревянная рыба», завернутая в деревянную кожу, на самом деле была сделана из человеческого черепа.

Ведь форму черепа нельзя было изменить.

Какой злой монах! Он даже использовал деревянную рыбу, сделанную из черепа! Какие писания он пел?!

Позади монаха Юншена стояли две фигуры в черном.

Линь Мэнъя с трудом узнал, что одной из них была принцесса Тяньчэн. Что касается другого, то человек, казалось, шел неестественно с затекшими конечностями.

Линь Мэнъя была в дровяном сарае, но Юньшэнь, казалось, мог видеть, где она, через дверь.

Тонкие губы монаха слегка изогнулись. В сумерках улыбка Юньшеня постепенно становилась шире, но от его красивого лица волосы Линь Мэнъя вставали дыбом.

— Хорошо, теперь ты можешь уйти. Были здесь. Тебе не нужно беспокоиться о том, что она убежит.

Как и ожидалось, это была принцесса Тяньчэн!

Одна из фигур в черном вдруг приказала.

Сразу же дворцовые слуги, охранявшие дровяной сарай, молча удалились.

В этот момент Линь Мэнъя действительно надеялся, что они смогут остаться. В конце концов, она бы испугалась, столкнувшись со злым монахом наедине.

«Мастер Юншен, они ушли. Вам пора работать. Не заставляй мою мать ждать слишком долго. У нее не хватает терпения».

Принцесса Тяньчэн небрежно подняла черный капюшон.

В этот момент на ее красивом лице появилась улыбка крайней насмешки.

Юншен лишь мельком взглянул на нее, а затем в его глазах отразилась одержимость.

«Ваше сердце — действительно самый прекрасный яд в мире. К сожалению, вы не желаете отдать его мне».

В его голосе слышалось глубокое чувство меланхолии и глубины.

Его тихий вздох звучал так, словно он произносил отрывки из китайской оперы, и этого было достаточно, чтобы покорить сердце любой девушки.

Однако Линь Мэнъя только похолодел.

Потому что эти сентиментальные слова были не просто шепотом любви.

«Мастер, вы недостаточно квалифицированы, чтобы завоевать мое сердце с вашими нынешними способностями. Но если ты хочешь быть послушным, возможно, я подумаю об этом.

На лице Тяньчэна внезапно появилось самодовольное выражение.

Должно быть, она думала, что монах Юньшен влюбился в нее.

Юншен вдруг мягко улыбнулся.

— Да, может быть, однажды ты захочешь отдать его мне.

Юншен обернулся, и его длинные, глубокие глаза проникли сквозь дверь прямо в душу Линь Мэнъя. «Прах к праху и прах к праху. Душа с другого берега, пожалуйста, уходи сейчас же!»

Внезапно странный аромат, который когда-то трепетал в душе Линь Мэнъя, снова накрыл ее.

Линь Мэнъя думала, что ей конец, но, к ее удивлению, белая бусина, висящая на ее нижней части живота, в этот момент медленно излучала тепло.

Это было какое-то тепло, не имеющее ничего общего с температурой.

Это заставило ее чувствовать себя спокойной, как вода, без паники и боли.

Линь Мэнъя постепенно закрыла глаза и с легкостью откинулась на кучу соломы.

Все, что произошло с тех пор, как она пришла в этот мир, казалось, пронеслось перед ее глазами, включая сцены разлуки и смерти, а также ее эмоции.

Она была как сторонний наблюдатель, тихо постигая все эти вещи.

Ее не радовали внешние приобретения, не печалили личные потери. Почему-то ей казалось, что она видела мир насквозь и чувствовала превратности судьбы.

Подобно старому монаху, вошедшему в медитативное состояние, Линь Мэнъя вообще не воспринимал внешний мир.

Она не знала, почему у нее возникло такое чувство, но она была очень счастлива.

Постепенно это чувство угасло. Она не знала, сколько времени это было, но когда она снова проснулась, странный аромат вдруг превратился в гнилой запах сгоревших трупов.

Когда она снова посмотрела на чрезвычайно злого, но красивого монаха, он постепенно постарел, его лицо покрылось глубокими морщинами, как будто они были вырезаны ножом, а затем он стал чрезвычайно уродливым человеком.

Все произошло в одно мгновение.

Однако в этот момент Линь Мэнъя понял уловки Юньшеня.

— Увы, больше никаких фокусов вам не нужно. Я их уже видел. Тебе еще не поздно остановиться».

Юньшэнь, который стучал по деревянной рыбе, распевая священные писания, внезапно услышал голос Линь Мэнъя, доносившийся изнутри.

В ее голосе не было ни боли, ни слабости.

В нем было только предельное спокойствие.