Глава 703: Прощальная вечеринка

Амаки Хамасаки лично отогнал своего хозяина, и в то же время он также получил уведомление от королевского клана о том, что его возможность поступить в Императорский медицинский институт упущена.

В тот момент, когда появился наследный принц Томохито, Амаки Хамасаки уже догадался, что он многое потеряет, если проиграет соревнование.

Увидев, что Амаки Хамасаки тупо уставился на свой телефон, он вздохнул: «Амаки, ты все еще помнишь напоминание, которое я дал тебе в тот день, когда ты взял меня своим хозяином?»

Амаки Хамасаки оправился от своего состояния и ответил: «Учитель, я никогда не забуду твое учение. Ты сказал мне всегда быть осторожным, не недооценивать себя и не быть высокомерным».

«Сегодня я наконец понял смысл твоих слов». Амаки Хамасаки вздохнул.

Кивнув, Мамору Онидзука ответил: «Проиграть не страшно, но ты должен знать, как снова встать на ноги. В то же время нужно быть скромным и набраться терпения. Только тогда ты станешь настоящим мужчиной».

«Да! Я обязательно сделаю все возможное!» Амаки Хамасаки поклонился Мамору Онидзуке.

— Оставайтесь здесь какое-то время, это пойдет вам на пользу. Мамори Онидзука встал, обращаясь к Амаки Хамасаки.

Он не может не подчиняться указаниям своего хозяина. Даже если у него была блестящая жизнь снаружи, он все равно прислушивался к инструкциям моего хозяина.

В этот момент Амаки Хамасаки позвонил Ван Гофэн.

Раздраженно взяв трубку, Ван Гофэн прозвучал несчастным тоном: «Хамасаки, почему ты проиграл?»

— А ты ему тоже не проиграл? Амаки Хамасаки упрекнул без колебаний.

«Хамасаки… Я здесь, чтобы утешить тебя. Потеря ничего не значит». Ван Гофэн немедленно изменил тон, пытаясь расположить к себе Амаки Хамасаки.

«Я уйду в уединение на какое-то время. Что касается вашего заказа в Исследовательском центре китайской медицины Ивата, пусть кто-нибудь другой займется этим». В этот момент Амаки Хамасаки все еще чувствовал себя подавленным из-за своей потери. Он не хотел отвечать на звонки, особенно от Ван Гофэна.

— Как ты можешь это сделать? Ван Гофэн проворчал, продолжая: «Я знаю только тебя и больше никого! Привет? Привет?»

Ван Гофэн повесил трубку, когда он вспыхнул гневом и начал проклинать Амаки Хамасаки за то, что он такой бессердечный.

В то же время Ван Гофэн никак не ожидал, что его заговор расправиться с Су Тао так легко разрешится последним. Кроме того, ему даже не удалось получить скидки в Исследовательском центре китайской медицины Ивата, что чуть не свело его с ума.

Кроме того, теперь он оказался в неловкой ситуации, поскольку больше не мог смотреть в лицо Рангуре.

После долгих колебаний Ван Гофэн в конце концов позвонил Рангуре и сказал в унынии: «План в Японии провалился. Я никак не ожидал, что даже Амаки Хамасаки не может представлять никакой угрозы для Су Тао, и полностью проиграл. Этот парень решил уйти в уединение от своего уныния».

«Это было в пределах моих ожиданий. Я сбился со счета, сколько раз ты проигрывал Су Тао. Рангур ответил холодным голосом.

«Многие вещи находятся вне моего контроля!» Ван Гофэн нервно заговорил.

«Существует предел шансов, данных кому-то. Если я однажды потеряю надежду на тебя, твой исход будет гораздо более плачевным, чем у Ганса. Мрачный голос Рангуре звучал так, словно исходил из ада.

«Я вас точно больше не разочарую!» — подчеркнул Ван Гофэн.

Когда на него повесили трубку, Ван Гофэн понял, что уже потерял свою ценность. Он внутренне вздохнул, размышляя о том, как выбраться из этого затруднительного положения. Он уже сделал так много вещей, которые шли вразрез с его совестью и моралью для Рангуре, и он больше не может очиститься. Его единственным выходом было закрыть глаза, чтобы продолжить этот путь.

После того, как Рангуре сделала грубую подготовку, она позвонила Цинь Цзиньюю. Прежде чем она успела даже заговорить, раздалась насмешка Цинь Цзиньюя: «Есть ли необходимость держать этого Ван Гофэна? Он полный мусор».

— Я полагаю, это не твоя забота, не так ли? Рангуре ответил слабым голосом.

«Чтобы такой неспособный человек работал под вашим началом, я начинаю пересматривать, имеете ли вы еще какую-то ценность для меня!» Упрек Цинь Цзиньюй.

Услышав эти слова, Рангуре был ошеломлен. Слова Цинь Цзиньюй могли показаться неприятными, но в них была некоторая логика. С улыбкой на губах она подавила все негативные эмоции в своем сердце и ответила: «Возможно, он бесполезен, но он все еще может вызвать отвращение у вашего противника!»

«Мой противник? Он не квалифицирован!» Цинь Цзиньюй взревел.

— Он скоро вырастет. Рангуре вздохнула и продолжила: «Я наблюдала за ситуацией в провинции Хуайнань для вас. Отношения Су Тао с Огненным Маяком становятся ближе, и настанет день, когда он примет мантию нового Божества Огня. Поскольку вы станете новым Императором Драконов, вы оба неизбежно станете врагами. Ван Гофэн, может быть, и не силен, но он может стать вашим козырем!

Цинь Цзиньюй вздохнул, потому что Рангуре был слишком умен и хорошо его понимал. Даже он почувствовал бы желание избавиться от нее. Если такая женщина, как она, однажды станет ее врагом, это определенно будет проблемой.

Завершив разговор с Рангуре, Цинь Цзиньюй позвонил Тонг Цзоцину: «Су Тао победил Амаки Хамасаки в Японии, так что давайте воспользуемся планом Б!»

«План Б будет иметь обычный эффект. В конце концов, он выиграл соревнование. Так что слишком неправдоподобно обвинять его в сговоре с кланом Сето и в том, что он стал предателем». Тонг Цзоцин горько улыбнулся.

«Даже если это бесполезно, мы все равно можем использовать его для создания негативных новостей. Я не хочу, чтобы ему было легко!» Цинь Цзиньюй холодно сказал, когда пламя практически вырвалось из его глаз.

Вернувшись в отель, радужные нити полетели в небо, как только он вошел в комнату, покрывая все его тело. Когда он внезапно почувствовал «намерение убить» справа от себя, он тут же присел на корточки. В конце концов, торт пролетел мимо его головы и врезался в лицо Ким Чжон Хо, который следовал за Су Тао.

— Оппа, прости! Когда Ким Чон Ён поняла, что торт, который она собиралась использовать на Су Тао, вместо этого приземлился на ее брата, она немедленно прикрыла рот и извинилась, прежде чем начала хихикать.

Уклонившись в сторону, Су Тао с сочувствием посмотрел на Ким Чжон Хо и улыбнулся: «Прости, что заставил тебя принять пулю вместо меня».

Ким Чжон Хо беспомощно вытер лицо, зачерпнул кусочек крема и положил его в рот, прежде чем весело улыбнулся: «У него очень приятный вкус. Откуда вы, ребята, знаете, что я люблю кремовый торт?

Неловкая атмосфера тут же сменилась волнением, когда Су Тао обвел взглядом комнату. Он видел Ни Цзинцю, Гу Ли, Сяо Яо, Гу Иня и даже Му Цзинчэня. Все они собрались здесь, чтобы отпраздновать его победу.

«Мы не могли поболеть за вас на месте, так как у нас нет приглашения, но мы сразу же подготовили праздничную вечеринку, как только получили известие о том, что вы выиграли. В то же время мы знаем, что завтра вы уезжаете из Киото, так что это можно считать прощальной вечеринкой». Гу Инь улыбнулась.

Хотя они долгое время не общались, Гу Инь все же произвел глубокое впечатление на Су Тао. Это человек, который любит заводить друзей, как персонаж Сун Цзян из одного из четырех классиков китайской литературы «Водная поляна».

Су Тао подошел и обнял Гу Инь и Му Цзинчэнь. Но ему было не подобает обнимать остальных, так как они были женщинами, поэтому он мог только улыбнуться и выразить свою благодарность.

«На самом деле нас собрал не мистер Гу, а мистер Му. У него есть хорошие новости, которые он хотел бы объявить». Ни Цзинцю вдруг подмигнул Су Тао.

Су Тао был ненадолго ошеломлен, но тут же сообразил. Однако это не разоблачило это, поскольку он позволил Му Цзинчэню сообщить новости. Сделав вид, что растерялся, он спросил: «О? Мистер Му, скажите нам немедленно, чтобы мы могли разделить с вами счастье!»

Несмотря на то, что он был зрелым и уравновешенным джентльменом, Му Цзинчэнь все еще не мог скрыть волнение на лице, когда он поправил очки и сказал дрожащим голосом: «Я только что получил новость сегодня утром, что моя жена, кажется, беременна!»

— Это было подтверждено больницей? — немедленно спросил Су Тао.

«Да, но еще слишком рано, и ситуация не стабилизировалась. Мне не следовало объявлять об этом так рано, и я сделал это только потому, что ты завтра уезжаешь. Я также хотел бы, чтобы вы взглянули на мою жену. Все врачи в больнице считают мою жену беременной на поздних сроках». Му Цзинчэнь говорил обеспокоенным тоном.

Су Тао мог видеть истинные эмоции в Му Цзинчэнь. Ведь раньше он не мог размножаться из-за своей почки, поэтому, естественно, обрадовался, когда узнал об этом. Когда Су Тао бросил взгляд на незнакомую женщину, сидевшую в углу с улыбкой на лице, он кивнул головой и спросил: «Это, должно быть, твоя жена, верно? Если вы не возражаете, могу я пощупать ее пульс?

«Пожалуйста.» Му Цзинчэнь улыбнулся и вздохнул, глядя на острый взгляд Су Тао.

Су Тао улыбнулся в ответ. Ему удалось сделать вывод, что эта женщина — жена Му Цзинчэня, потому что она — единственное незнакомое лицо вокруг. Кроме того, у нее даже были признаки беременности, судя по ее цвету лица и позе при ходьбе.

Вообще говоря, женщины на ранних сроках беременности будут иметь розовые губы, несколько изможденный цвет лица, мешки под глазами и даже пристрастие ко сну. Кроме того, при ходьбе ее центр тяжести немного смещается. Должно быть, она из тех, кто часто носит каблуки, поэтому она, естественно, не могла привыкнуть к тому, чтобы внезапно надеть сандалии.

Измерив ее пульс, Су Тао улыбнулась: «Это действительно радостный пульс. Я дам вам рецепт, и проблем не будет. Вам двоим нужно всего лишь подождать девять месяцев, чтобы насладиться плодами своей жизни».

Есть некоторая опасность при беременности на поздних сроках, но это было обычным явлением еще в древние времена. Тогда эти женщины могли успешно рожать своих детей, и с нынешним развитием науки опасность все еще находится под контролем.

Просматривая в уме Императорское Священное Писание в поисках рецепта, Су Тао записал его для Му Цзинчэня. Му Цзинчэнь сразу же отнесся к этому как к сокровищу и поблагодарил его: «Ты обязательно первым узнаешь о рождении моего ребенка. В конце концов, его жизнь была подарена тобой».

Однако Су Тао тут же махнул рукой и неловко улыбнулся: Му, так нельзя. Другие могут неправильно понять ваши слова!»

Му Цзинчэнь был в хорошем настроении, поэтому он упустил возможный смысл своих слов.

Его жена покраснела, ущипнула его за руку и рявкнула: «Посмотрите, как вы несете чепуху!»