Глава 749: Страж Кровавого Зала

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

— Хисс, так холодно! — сказал Линь Мэнъя.

Хотя она была одета в толстый меховой плащ, она все еще чувствовала, что погода морозная.

Нация Dongxia была довольно интересным местом. Казалось, они испытали смену четырех времен года по дороге из города Цзян.

Когда они подошли к подножию снежной горы Пик Цицзюэ, она почувствовала себя так, словно попала из места поздней весны в место суровой зимы.

«Молодой господин, возможно, морозная погода поможет вам поправиться. По крайней мере, прежде чем вы скатитесь вниз, вам не придется снова проходить иглоукалывание». Как сказал Цянь Хуа, он убрал серебряные иглы.

Он прекрасно знал о текущем состоянии Линь Мэнъя.

Однако даже он, десятилетиями изучавший яд, считал состояние ее здоровья довольно запутанной проблемой.

«Спасибо за вашу помощь в эти дни. Сэр, когда мы прибудем в город впереди, они, вероятно, придут. Тебе не обязательно идти со мной. Если ты заботишься обо мне, подожди меня полмесяца. Если… если я не спущусь вниз, просто уйди подальше и никогда не возвращайся», — сказал Линь Мэнъя.

Она, все еще одетая как мужчина, поправила свою одежду.

Подняв занавес кареты, она обнаружила, что снаружи она безжизненна.

Внезапно она почувствовала скорбь и героизм, как будто эти увядшие растения провожали ее.

Если бы Лун Тяньюй или Цинху были здесь, они бы наверняка сказали что-то плохое предзнаменование.

Она понимала, что, скорее всего, это будет поездка в один конец.

Было трудно использовать Священную Траву Семи Ядов, чтобы нейтрализовать яд в ее теле.

Кроме того, Цянь Хуа сказал ей, что члены Культа Свечного Дракона, ожидающие ее у подножия горы, не были обычными миньонами.

Смерть в горах была, пожалуй, лучшим концом ее жизни.

— Молодой господин, позвольте мне пойти с вами. Прежде чем я пришел сюда, Байли Руи неоднократно говорил мне, что я должен забрать тебя обратно. В худшем случае мы оба можем быть захвачены Культом Свечного Дракона, — сказал Цянь Хуа.

Подумав, он все же решил, что не может позволить Линь Мэнъя рисковать в одиночку.

Покачав головой, Линь Мэнъя оставалась спокойной.

Она повернулась и тихо вышла из кареты, припаркованной у обочины.

Снаружи шел снег. Линь Мэнъя собрала свой плащ и неторопливо пошла по единственной дороге, ведущей в город.

Вокруг было очень тихо. Помимо звуков, издаваемых каретами и лошадьми, следовавшими за ней, чтобы сопровождать ее, она почти не слышала никаких других звуков.

Неподалеку стояло несколько разрозненных домов, которые особенно бросались в глаза у подножия белоснежной горы.

Однако вокруг было тихо.

Линь Мэнъя бдительно шел к центру города, который был ненормальным.

Даже если никто не вышел, в такой холодный день должен быть дым и огонь.

Однако здесь она никого не увидела.

Линь Мэнъя чувствовала, что ей нужно набраться смелости, чтобы подавить желание развернуться и убежать.

Она направилась прямо к самому большому двору в городе.

Тщательно осмотревшись, она обнаружила только спираль дыма, поднимающуюся из этого двора.

Тем временем она не видела дыма, поднимающегося из других новых или старых домов.

Линь Мэнъя был ошеломлен, думая, что жители этого города были обречены стать невинными жертвами в тот момент, когда они стали мишенью Культа Свечного Дракона.

Способ ведения дел Культа Свечного Дракона был таким жестоким, как она и ожидала.

Со «скрипом» распахнулась дверь во двор.

Фигура, темная, как ворона, появилась перед глазами Линь Мэнъя.

У этого человека было очень крепкое телосложение, он носил медную маску.

Линь Мэнъя и он долго смотрели друг на друга, прежде чем она с удивлением обнаружила, что медная маска оказалась лицом мужчины.

То есть лицо под маской могло быть сильно изуродовано, но никак не могло быть полностью человеческим лицом.

Сердце Линь Мэнъя екнуло. Насколько безжалостным был Культ Свечного Дракона, который так жестоко обучил Цинху и человека в медной маске перед ней?

— Пожалуйста, входите, — сказал мужчина в медной маске хриплым и низким голосом, по которому она не могла определить его точный возраст.

Линь Мэнъя на мгновение задумался, а затем затопал в комнату.

На самом деле, она притворялась вежливой и уступчивой по отношению к этим людям, на всякий случай, что даже если бы она успешно нейтрализовала яд в своем теле, им это не помогло бы.

Однако теперь, с того момента, как она пришла в тихую и пустынную деревню и встретила этого человека в медной маске, она поняла, что оказалась в ловушке.

Она молча прошла мимо человека в медной маске, который отошел в сторону, в комнату.

Прежде чем она вошла в комнату, она почувствовала тепло и почувствовала странный аромат.

Комната была очень просторной. Кроме стола, стульев и табуреток она больше ничего не видела.

По углам горели четыре костра, за каждым наблюдали двое мужчин в медных масках.

Она отвернулась от них и уставилась на человека, сидящего перед ней.

Мужчина был одет в стально-серую одежду, а также в серебристо-серой маске, открывавшей половину его лица.

Она могла только сказать, что это был мужчина, который смотрел на нее с ног до головы своими глазами из-под маски, как леопард смотрит на кролика, и от этого ей стало немного не по себе.

Этот человек, вероятно, был главой тех мужчин, потому что только он носил настоящую маску.

«Принцесса Ю, дочь старшей принцессы нации Линтянь, вы заслуживаете своей репутации. Семья Линь воспитала хорошую дочь. Мисс Менгья, по сравнению с теми женщинами, которые продолжают плакать, я действительно восхищаюсь вашим мужеством». Мужчина указал на ее личность, как только заговорил.

Линь Мэнъя не удивился. Она никогда не скрывала свою настоящую личность, так что они наверняка могли бы узнать об этом, если бы захотели.

Тем не менее, с самого начала этот человек выдавал крайне опасный воздух.

Хотя он должен был быть опасен как член Культа Свечного Дракона, очень немногие из множества людей, которых видела Линь Мэнъя, могли сделать ее такой угнетенной.

Этот человек, вероятно, не был никем.

— Сэр, как вас зовут? — спросила Линь Мэнъя, заставляя себя принять вежливый и спокойный вид.

В этот момент, даже если бы она хотела выругаться, она должна была принять такой вид.

Мужчина, сидящий в кресле, улыбнулся и устремил свои серые глаза на Линь Мэнъя, словно ядовитая змея.

— Я Каниинг, один из четырех стражей Кровавого Зала. Цинху, твой компаньон, был моей любимой игрушкой. Жаль, что с возрастом он стал менее послушным. Я не позволю, чтобы моя следующая игрушка прожила так долго, — небрежно сказал Каньин, но его слова заставили сердце Линь Мэнъя дрогнуть.

Оказалось, что он был виновником того, что Цинху почти навсегда сохранил молодость.

Линь Мэнъя только почувствовал внезапный прилив ярости и сильное желание броситься и задушить этого извращенца.

Тем не менее, ей удалось подавить порыв, выдавить из себя улыбку и, взявшись за руки, сказать: «Вы, оказывается, хранитель Каньинг. Мне было любопытно узнать, кто обладает такой великой магической силой, чтобы сохранять людей молодыми вечно. Неожиданно оказывается, что это ты. Но мне интересно, причина, по которой ты так хорош в этом магическом навыке, заключается в том, что ты слишком стар, чтобы помнить свою молодость.

Несмотря на уважительный вид, она говорила нескрываемым насмешливым тоном.

Линь Мэнъя никогда не была послушным щенком.

Хотя она знала, что они пытались запугать ее такой сценой, в ее характере было оказывать небольшое сопротивление.

— Хм, какой у тебя острый язык. В обычное время я бы поймал тебя и содрал с тебя прекрасную кожу. Однако твоя кожа слишком стара, чтобы меня заинтересовать, — сказал Каньинг.

Он описал ее как старую? Линь Мэнъя на мгновение был ошеломлен, а затем посмотрел на него странным взглядом.

Ей, которой в этой жизни меньше двадцати, она была в самом расцвете сил.

Вспоминая, когда она впервые встретила Цинху, он казался намного моложе ее.

Может ли быть так, что этот извращенец перед ней любил малолеток?

Мгновенно у нее пошли мурашки по коже, и она невольно посмотрела на Каньинга с пренебрежительным взглядом в глазах.

«Хм! Как ты смеешь смотреть на меня так! Ну давай же! Выколите ей глаза!» — крикнул Каньинг.

Как она и ожидала, вспыльчивый Каньинг пришел в ярость после короткого разговора с ней.

Однако, прежде чем люди в медных масках вокруг него начали действовать, Линь Мэнъя элегантно сел перед ним и сказал: «Успокойся, Каньин. Неважно, если ты вырвешь мне глаза, но если ты убьешь меня случайно, ты возьмешь на себя большую ответственность. Я забыл напомнить вам, что, хотя вы сведущи в медицине, вы не знаете о свойствах яда в моем теле. Тебе лучше не запускать смертельный яд в моем теле, пока я не достигну вершины горы. Если я действительно умру, кого ты сможешь забрать, чтобы отчитаться о выполнении задания? Твои игрушки, эти неуклюжие ребята или ты сам?

К настоящему времени Линь Мэнъя подавила последний страх в своем сердце, когда поняла одну вещь.

И Каньинг, и Культ Свечного Дракона хотели захватить ее живой.

Другими словами, никто не посмел ее убить, но она была тяжелобольным человеком на грани смерти.

В противном случае, как могла Цаньин, хранительница высокого статуса, снизойти до того, чтобы прийти сюда и подняться с ней на пик Цицзюэ?

Чем больше она осознавала это, тем смелее становилась.

Она неторопливо села и потянулась, чтобы налить себе чашку теплого чая, бросив необузданный взгляд на Каньинг с огромным пренебрежением в ее ясных глазах.

«Хорошо, я ценю твой неуправляемый характер. Но мисс Лин, позвольте дать вам совет. В нашем Зале Крови у меня есть тысячи способов истязать вас, чтобы вы молили о быстрой смерти. Я не широкий кругозор!» — сказал Каньинг.