Глава 752: Лечение сердца чили и луком

В Китае быстро налетели грозы, и уже полил дождь. К счастью, у входа в Three Flavor Hall были подготовлены зонтики, что позволяло клиентам использовать их со своими членскими картами. Прошло больше месяца, а дефицита зонтов не было. Кроме того, все зонты имели логотип Three Flavor Hall в рекламных целях.

Примерно через полчаса, когда день прояснился, Су Тао поймал такси и направился к таинственному, но малозаметному зданию Национальной группы специалистов по целителям. На этот раз охрана не остановила Су Тао на пути. Когда он подошел к кабинету Юэ Цзуна, тот в данный момент звонил и сразу же махнул рукой Су Тао, приглашая его сесть. После того, как он быстро закончил разговор, Юэ Цзун улыбнулся. — Я как раз собирался позвать тебя в Пекин, но никак не ожидал, что ты окажешься здесь.

— В чем дело? Су Тао был удивлен.

«Ничего слишком срочного. Господин Чжао в последнее время чувствует себя неловко, и я думаю позволить вам взглянуть на него. Юэ Цзун посмотрел на Су Тао, делая глоток чая. Он был очень счастлив в своем сердце, так как Су Тао внес большой вклад во время инцидента с вирусом семи гор. Таким образом, лидеры высоко оценили Национальную группу специалистов-целителей.

В то время, когда Су Тао только что присоединился к Национальной группе специалистов-целителей, Юэ Цзунь несколько раз оказывал давление на Су Тао, и реальность доказала, что его выбор не был ошибкой.

«Сир Чжао был довольно здоров, когда я ранее смотрел на него. Что-то случилось?» Су Тао нахмурил брови.

Вздохнув, Юэ Цзун объяснил: «Несколько дней назад пришли печальные новости, что-то случилось с его сыном за границей».

Кивнув головой, Су Тао прокомментировал: «Должно быть, он повредил свой сердечный канал. Давайте не будем откладывать дело; мы можем отправиться немедленно.

Юэ Цзун никак не ожидал, что Су Тао так торопится. Он быстро позвонил в главный офис и заставил их связаться с сиром Чжао. Вскоре после этого пришел ответ, что сир Чжао готов принять медицинские услуги Су Тао.

К тому времени, когда Су Тао вышел, главный офис уже подготовил для него машину. Когда Су Тао увидел, что Юэ Цзуня не будет, он с любопытством спросил: «Боевой дядя, ты не поедешь?»

— Я беспокоился о тебе, когда пошел с тобой в другой раз. Но теперь, когда я знаю, что ты вполне способен, пришло время тебе стать независимым. Юэ Цзун улыбнулась.

Улыбнувшись в ответ, Су Тао дал указания водителю. Примерно через полчаса машина прибыла в резиденцию Сира Чжао.

Дверь была такой же, какой он видел раньше. Зелень уже начала становиться пурпурной, и во дворе было посажено много овощей. В этот момент секретарь г-н Сяо подошел со страстным выражением лица. «Г-н. Су, добро пожаловать. Лидер сейчас отдыхает в доме.

— Сейчас удобно? — спросил Су Тао.

«Естественно!» Лицо г-на Сяо стало серьезным, когда он продолжил: «Прошло уже несколько дней с тех пор, как он ел».

«Для него естественно терять аппетит от грусти». Су Тао торжественно ответил и спросил: «Могу ли я спросить, есть ли на кухне перец чили? Эти очень острые, вместе с луком.

«Зачем тебе чили и лук?» Мистер Сяо был сбит с толку.

«У меня, естественно, есть для них применение». Су Тао ответил.

— Я немедленно их подготовлю! Мистер Сяо вздохнул и немедленно попросил кого-нибудь подготовиться.

Когда Су Тао вошел в дом с господином Сяо, господин Чжао беспокойно сидел в своем кресле.

«Сир, мистер Су пришел». Г-н Сяо сообщил.

«Ой!» Господин Чжао немедленно сел и бросил взгляд на Су Тао, прежде чем выдавить улыбку. «Итак, Маленькая Су здесь. Быстрее, налей ему чаю!»

Г-н Сяо немедленно пошел заваривать чашку чая для Су Тао. Взяв чашку чая, Су Тао сделал глоток, прежде чем поставить ее в сторону. Когда он увидел сигнал, который г-н Сяо подал ему своими глазами, он понял, что перец чили и лук были принесены. После того, как он подошел, чтобы забрать их у господина Сяо, он сказал: «Я хотел бы лично поговорить с господином Чжао, поэтому, пожалуйста, оставьте нас на время».

После того, как г-н Сяо ушел, Су Тао открыл свою аптечку, достал лекарственную миску и начал растирать перец чили и лук, прежде чем отфильтровать сок.

Глядя на Су Тао, господин Чжао с любопытством спросил: «Что ты делаешь?»

— Я делаю для тебя лекарство! Су Тао честно ответил.

«Я знаю о своем состоянии, так что вам не нужно беспокоиться обо мне». Сир Чжао вздохнул с печалью на лице.

«Это сделано!» — заявил Су Тао через несколько минут.

Горько улыбаясь, сир Чжао понятия не имел, что делает Су Тао.

Причина, по которой у него пропал аппетит, заключалась в том, что что-то случилось с его сыном, и ему было очень больно отпускать сына, переживая смерть сына. Так как же любое лекарство в мире может лечить это? Если его сын не вернется к жизни.

Но когда он увидел настойчивость Су Тао, он выпрямил спину и сдался: «Тогда я попробую!»

«Внешняя болезнь должна лечиться изнутри, а внутренняя болезнь должна лечиться снаружи. Раз у тебя в сердце болезнь, то ты можешь применить ее». — ответил Су Тао.

После этого он окунул ватный тампон в сок, прежде чем нанести его на веки господина Чжао.

Перец чили, смешанный с луком, жжет глаза, и сир Чжао не мог вынести слез.

«Это естественная реакция лекарства. Не терпите и дайте волю течь, скоро все будет хорошо». Су Тао сразу сказал.

Господин Чжао почувствовал, что не может сдержать слезы, которые текут вниз, и в дополнение к словам Су Тао его слезы начали катиться по его щекам.

Стоя в стороне, Су Тао протянул салфетку. «Сир Чжао, мои соболезнования!»

В этот момент сир Чжао наконец понял намерения Су Тао. Су Тао хотел, чтобы он выплакал это. Нанесение «лекарства» на его веки только давало ему возможность выплеснуть свои эмоции. В этот момент сир Чжао больше не мог контролировать печаль в своем сердце и начал рыдать.

Внутренне вздохнув, Су Тао смог понять эмоции господина Чжао. Его сын умер, и никому невыносимо принять это. Но как человек, занимающий высокое положение, он должен был сохранять свое достоинство перед другими, не говоря уже о том, что у него был изначально упрямый характер. Следовательно, он изо всех сил старался сдержать печаль в своем сердце все это время.

Но, подавляя печаль в его сердце, она постепенно воздействовала на его тело и аппетит, вызывая дисбаланс в его пяти органах, особенно в его сердечном канале. Вдобавок к тому, что он стареет, так что он в опасном состоянии.

Несколько научных данных показали, что плач распространяет канцерогены, но это лишь однобоко. Плач был формой облегчения, позволяющей выплеснуть эмоции и стресс. Господин Чжао нуждался в способе выразить свои чувства.

Примерно через полчаса Су Тао наконец открыл рот: «Сир, вы прошли через множество штормов, поэтому ваша воля, естественно, превосходит других. Но у всех людей есть эмоции, и я могу сказать, что вы из тех, кто ценит отношения, судя по тому, как вы ранее запечатали свою кисть. Поэтому, как люди, мы должны научиться выплескивать свои эмоции».

Подняв голову, чтобы посмотреть на молодого человека, сир Чжао никак не ожидал, что такие слова исходят от такого молодого человека.

Из-за своей предыдущей карьеры, он был железно-кровным. Даже когда он встречался со своими родственниками, у него было беспристрастное лицо. Поэтому многие думали, что он потерял свои эмоции.

«Я был тем, кто выгнал моего сына из страны». Лицо господина Чжао было залито слезами, когда он продолжил: «Тогда я узнал, что он на самом деле использует мое имя для открытия фиктивной компании. Когда это стало известно, я сразу разорвала с ним отношения. Прошло столько лет, а мы так и не связались друг с другом. Но перед смертью он сказал своему сыну, моему внуку, что, наконец, он может получить облегчение в смерти, и я, наконец, прощу его. Но если честно, между отцом и сыном нет ничего непростительного. Пока он готов измениться, он все еще мой сын».

Под впечатлением от рассказа господина Чжао нос Су Тао тоже начал портиться, и он ответил: «Это было нелегко для вас обоих. Судя по его словам перед смертью, видно, что он понимает причину, по которой вы так поступили с ним тогда.

«За эти годы я пережил бесчисленное количество разлук со смертью, и это до сих пор так больно». Сир Чжао посетовал.

«Позвольте мне дать вам предложение!» — сказал Су Тао.

— Какое предложение? — спросил Сир Чжао, вытирая слезы салфеткой.

— Я слышал, что у тебя есть внук! Су Тао спросил и продолжил: «Почему бы тебе не забрать его обратно в деревню и не позволить ему остаться рядом с тобой? Наблюдая, как он растет, можно считать, что вы отчитываетесь перед своим сыном».

Услышав слова Су Тао, глаза господина Чжао сразу же загорелись, прежде чем он горько улыбнулся. — Но он все это время находился за границей. Захочет ли он вернуться?»

Су Тао знал, что сир Чжао уже соблазнился этой идеей, и спросил: «А что, если он согласен?»

«Приведи Маленького Сяо!» Сир Чжао вздохнул.

Су Тао немедленно вышел из комнаты и махнул рукой г-ну Сяо, который ждал поблизости.

Когда г-н Сяо вошел, сир Чжао проинструктировал: «Спросите Хаогуо, не хочет ли он вернуться и развиваться в Китае. Ведь его родиной является Китай. Его отец уже скончался, и как его дедушка, я обязательно буду хорошо о нем заботиться и хорошо его направлять».

Услышав слова господина Чжао, брови господина Сяо расслабились, прежде чем он сразу же сказал: «Я немедленно свяжусь с ним!»

Но когда он уже собирался выйти из комнаты, Су Тао окликнула его: «Попроси кухню приготовить миску отвара вместе с солеными овощами или маринованной горчицей».

Услышав эти слова, сир Чжао был ненадолго ошеломлен, прежде чем внезапно почувствовал голод. Теперь, когда он подумал об этом, прошло несколько дней с тех пор, как он ел.

Спустя короткое время г-н Сяо подошел с подносом, на котором стояла тарелка отвара. Он был пропитан ароматом, который даже пробудил аппетит Су Тао.

Господин Чжао лишь ненадолго остановился, прежде чем доел отвар. Увидев, что господин Чжао готов поесть, господин Сяо вздохнул с облегчением. В то же время он был полон восхищения медицинскими навыками Су Тао.

«Прошло несколько дней с тех пор, как ты ел, хочешь еще?» — спросил мистер Сяо.

«У него только что восстановился аппетит, поэтому он не может переедать, иначе у него будет несварение желудка. Он может возобновить свою диету только через три-четыре часа». Су Тао немедленно напомнил мистеру Сяо.

«О, это была моя вина за мою невнимательность». Секретарь Сяо мягко сжал лицо, улыбаясь.

— Позже я пропишу несколько лечебных блюд, и сир Чжао сможет поесть в соответствии с ними. Примерно через неделю сир Чжао сможет полностью выздороветь. Су Тао терпеливо инструктировал его, прежде чем он сел и начал писать.

С древних времен было много людей, похожих на господина Чжао, поэтому многие известные врачи использовали разные техники.

С другой стороны, Су Тао использовал свое сердце в лечении Сира Чжао, используя сок из чили и лука, позволяя Сиру Чжао выплеснуть свои эмоции, прежде чем вступить в разговор и найти ключевого человека, внука Сира Чжао, чтобы облегчить его состояние. .