197 Время с мертвыми

Музыкальная рекомендация: интересное предложение — Джон Пауэлл

Тело Евы скользнуло по двери комнаты с пианино, и она села на землю с ужасом в глазах. По прошествии нескольких секунд она не могла отвести взгляд от тела леди Камиллы, и ее сердцебиение участилось.

«Я убила ее… я убила», — прошептала Ева про себя.

Она никогда не думала об убийстве кого-либо, кроме человека, убившего ее мать. Нет, она хотела не убить его, а наказать за то, что он отнял у нее ее мать. Раньше, когда леди Камилла вошла в комнату, она ожидала только горячих слов, прежде чем вампирша оставит ее в покое. Но кто знал, что вампирша умрет.

Кровь начала сочиться из раны леди Камиллы, растекаясь по левой стороне ее тела и по полу.

Чем больше она осознавала, что она сделала, тем хуже становилось ее дыхание, и оно стало прерывистым, когда она начала паниковать. Вампир, пьющий кровь низшего существа, не был чем-то необычным, особенно когда низшее существо работало на семью вампиров. Но для человека с более низким статусом убийство кого-то, кто был сестрой Марки, никогда не было бы приемлемым… Что более важно, тетя ее друга.

Ева попыталась отрегулировать свое дыхание, но ее разум перестал функционировать. Она не могла думать, когда перед ней лежало мертвое тело. Она не знала, сколько минут прошло.

И пока Ева была заперта в комнате с фортепиано в передней части особняка, Марселина вышла из кареты и направилась к входу. Дворецкий быстро появился в коридорах, поклонился и встал позади вампирши.

— С возвращением, миледи, — поприветствовал Алфи юную вампиршу, которая подняла руки, чтобы дворецкий мог снять с нее пальто.

Марселин слегка повернула голову в сторону и спросила:

— Кто этот гость, который пришел к нам в гости сейчас?

— Никто, миледи, — быстро ответил Алфи, успешно сняв с нее пальто.

Марселин повернулась к дворецкому и спросила: «Тогда чья карета припаркована возле нашего особняка? Рядом с воротами.

Альфи немного смутился, потому что Мориарти сейчас не принимали гостей.

«Это человеческая повозка ждет, чтобы забрать ее? Гувернантка, — добавила Марселина, когда дворецкий посмотрел на нее с замешательством. Она закатила глаза.

— Я не уверен, миледи. Хочешь, я пойду и проверю, чей это?» — спросила Алфи у вампирши, но та махнула рукой.

Марселин ответила: «Не нужно».

На мгновение она задумалась, ждет ли Еву карета герцога. Но это было невозможно, потому что она знала, как выглядит карета Ноя. Когда ее коляска подъехала к воротам ее дома, она увидела только карету, не удосужившись взглянуть на кучера, стоящего рядом с каретой.

Марселин сказала: «Я иду в свою комнату, чтобы отдохнуть. Принеси мне чай с кровью, и сделай его горячим, иначе я покажу, что значит горячий, — она посмотрела на непритязательную вампиршу с оттенком блеска в глазах.

Приятное выражение лица Альфи не изменилось. Он поклонился: «Конечно, миледи. Это будет на ваш вкус».

Марселин какое-то время смотрела за пределы особняка, прежде чем уйти из коридора в свою комнату с резким звуком ее туфель, цокающих по полу.

В комнате с пианино Ева не могла оторвать взгляд от лица леди Камиллы, где глаза мертвой женщины смотрели в потолок комнаты, а ее приоткрытые губы были покрыты кровью русалки.

Ева отдернула окровавленную руку от шеи, где остановилось кровотечение. Отвернувшись от тела, она уставилась на свою руку, которая слегка дрожала. Для женщины ее натуры, проявившей сострадание и доброту, отнять чью-то жизнь даже в защиту было подавляющим.

Как она собиралась это исправить?

Что, если кто-

Снаружи комнаты кто-то повернул дверную ручку. Ева быстро повернулась, чтобы посмотреть на дверь, и нашла дверь, запертую леди Камиллой. Кто знал, что вампирша закрыла дверь, чтобы в будущем спрятать свое мертвое тело.

— Дверь заперта, — услышала Ева женский голос, решив, что это служанка.

— Мисс Элли и гувернантка все еще внутри? Ева услышала вопрос другой служанки, стоявшей возле двери. Тогда служанка прошептала: «Не будем их беспокоить».

«Альфи сказал мне пойти убрать эту комнату, так как гувернантка всегда уходит к этому времени. Я также видела, как мисс Элли раньше уходила отсюда, — сказала первая служанка. Дверная ручка снова дернулась, и Ева встала с того места, где она сидела, и встала перед дверью.

— Давай вернемся позже. Может быть, гувернантка все еще внутри, — сказала служанка. Ева, подошедшая ближе к двери, приложила ухо к двери. Она услышала звук удаляющихся шагов.

Ева подумывала открыть дверь и бежать отсюда так быстро, как только сможет, не оглядываясь. Но как далеко она сможет убежать, пока чиновники не поймают ее за убийство? Марки Гук не увидит, что она сделала это не в целях защиты, а как убийство.

С новым убийством и закрытой дверью запах крови не выскользнул из комнаты. Но это был лишь вопрос времени, когда из этой комнаты почувствуют запах крови и смерти.

По прошествии десяти минут дверная ручка снова повернулась, и каждый толчок снова вызывал у Евы панику. Дверная ручка неуклонно двигалась, прежде чем с другой стороны раздался голос:

— Кто там?

Элли пришла забрать спицы и шерстяную нить, чтобы продолжить вязание на галерее своей комнаты, любуясь закатом.

«Привет?» С другой стороны двери раздался тихий голос юной вампирши, и Ева сделала глубокий вдох, чтобы не потерять сознание под давлением.

Ева задавалась вопросом, сколько времени пройдет, прежде чем Винсент вернется в особняк. Он был единственным, к кому она могла обратиться, и если кто-то еще узнает о том, что она сделала, ее отправят куда-то похуже, чем подземелье, которое она посетила в последний раз.

Что, если Винсент не вернется домой в ближайшее время? Придется ли ей прятаться здесь до тех пор?

Но потом снова появлялись горничные, чтобы убрать комнату.

На коже Евы выступил пот из-за напряжения и ситуации, в которую она попала. И когда пот стекал по ее коже, касаясь раны на коже, она вздрогнула.

Ева задавалась вопросом, поймет ли такая маленькая девочка, как Элли, если она объяснит ситуацию того, что произошло.

Возможно, ей не помешала бы помощь в очистке коридора, чтобы никто не подходил к этой комнате. Это было далеко, но это было единственное, о чем она могла думать.

По другую сторону двери маленькая вампирша нахмурилась, прежде чем подойти к двери и приложить ухо к двери. Затем она села на колени, положив голову на землю, прежде чем попытаться заглянуть в маленькую щель под дверью. Ей стало интересно, разговаривает ли еще ее гувернантка с разгневанной дамой.

Ева закрыла глаза, глубоко вздохнула, прежде чем приоткрыть губы, чтобы заговорить:

— Как ты думаешь, что ты делаешь, сидя на земле? Леди Эннализ спросила Элли с легким раздражением, которая только что появилась в коридоре и остановилась, увидев, что ее дочь сидит на земле, как какое-то низкое существо.

Услышав голос леди Эннализ, слова Евы застряли у нее в горле, и она тут же закрыла рот. Ее руки похолодели.

Маленькая Элли быстро встала, словно секунду назад не сидела на земле, и поправила платье, прежде чем повернуться к матери. Она подумала, не сказать ли ей матери, что дама, которая ужинала с ними, ранее поссорилась с ее гувернанткой.

Несмотря на молодость, маленькая вампирша могла сказать, что в сцене, на которую она наткнулась ранее, ее гувернантке это не понравилось. Элли хотела помочь своей гувернантке, но в комнате не было слышно ни звука.

— Я продолжаю надеяться, что слова твоего брата верны, и человек учит тебя приличным манерам. Но вместо того, чтобы улучшить его, кажется, что он катится вниз, — недовольно посмотрела леди Эннализ.

Элли посмотрела на мать извиняющимся взглядом, а затем сказала: «Мама, дама, которая пришла с нами пообедать, она…»

— Почему твои волосы не причесаны? Леди Эннализ нахмурилась, глядя на растрепанные волосы дочери, а Элли посмотрела вниз. Маленькая девочка была слишком занята, желая продолжать вязать свой шарф. Мысли маленькой девочки о гувернантке вылетели у нее из головы, когда она услышала, как мать сказала: «Мы уезжаем в особняк мистера Гарнера через десять минут».

Хозяйка особняка огляделась, прежде чем заметила служанку и позвала служанку: «Помоги Элли расчесать волосы и быстро заплести спереди косу. Подведите ее к карете.

Вскоре Элли увели из комнаты с пианино.

Леди Аннализ, которая собиралась уйти, ее взгляд упал на закрытую дверь, не зная, что за дверью находятся два человека. Отвернувшись от него, вампирша ушла из коридора.