320 Свидетельство о глазах

Клейтон просмотрел переданные ему документы, хмурое выражение его лица стало еще глубже. Тем временем леди Аврора выступила перед Винсентом и спросила: «Неужели страх, наконец, приходит, чтобы успокоить то, что с тобой произойдет?»

— Так напуган, что не могу выразить, как я к этому отношусь, — саркастически ответил Винсент на слова леди Авроры, и глаза вампирши слегка сузились от его слов.

«Все еще сохраняешь дерзкий вид, как будто у тебя все карты на руках. Я предложил вам вариант, но вы отказались его принять. Вы не оставили мне другого выбора, — улыбнулась ему леди Аврора с торжествующей ухмылкой.

Винсент щелкнул языком и сказал: — Я не ожидал, что ты будешь двигаться так быстро. И вот я рассматривал возможность принять ваше предложение.

Леди Аврора ответила: «Еще не поздно».

«Мм, кажется, я потерял из-за этого настроение. Но ты можешь забрать все свои улики с собой. Я уверен, что это может добавить еще немного пламени в ваш камин, — Винсент не стал сдерживать язык перед вампиршей, и его слова только еще больше разозлили леди Аврору.

Леди Аврора приготовила выражение лица, прежде чем сказала: — Ваше высокомерие загонит вас в более глубокую яму, чем та, которую вы выкопали для Камиллы. Разве ты не слышал? Высокомерие ведет к падению человека, особенно когда ты не знаешь, против кого ты выступаешь». Она была старше, мудрее и опытнее этого молодого чистокровного вампира, который думал, что сможет удивить ее.

— Я не знал, что вы любите шутить, леди Аврора. Особенно, когда твое высокомерие так же сильно, как и мое, думать, что ты можешь загнать меня в угол с помощью чего-то такого простого, — ответил Винсент, его медно-красные глаза смотрели на женщину с блеском в них.

«Я хотел бы посмотреть, будете ли вы так же улыбаться, когда будете стоять за камерой подземелья. Что вы думаете, Глава Совета? Леди Аврора бросила вызов Винсенту, прежде чем перевела взгляд на Клейтона, который не переставал читать улики, собранные Хуками.

Тем временем Винсент посмотрел на члена совета, который теперь работал на пару Гуков, и спросил его: «Байрон. Как дела? Нравится новое дело?

Советник повернулся и посмотрел на Винсента с оттенком усталости в глазах. Он ответил: «Убедиться, что все добьются справедливости».

«Какой вы благородный человек. Я уверен, что Гуки вознаградили вас за то, что вы взялись за это дело, — промычал Винсент, и Клейтон закрыл папку в руке.

На лице Главы Совета было мрачное выражение, и он выглядел недовольным тем, что должно было случиться. Он спросил: «Марки Гук, у вас есть горничная и люди, которые видели Винсента, когда он разговаривал с кучером леди Камиллы, который пропал без вести после ее смерти?»

Марки Гук кивнул: «Да. На самом деле, они ждут прямо снаружи. Мы подумали, что будет лучше получить их заявления, чтобы вы могли услышать их сейчас и узнать, прежде чем мистер Мориарти решит заставить их исчезнуть.

Винсент не ответил на это и спокойно слушал и наблюдал за ними. Леди Аврора сказала: «Я уверена, что этого будет достаточно? Я прошу вас посадить Винсента Мориарти за камеру за ту боль и потери, которые он нам причинил».

Брови Клейтона нахмурились, и он спросил: «Письмо, кем оно написано?»

«Это написано моей дочерью Розеттой. Она упомянула особняк Мориарти, а также гувернантку семьи Мориарти. Дворецкий Камиллы, Майлз, сказал нам, что нашел похожее письмо, которое он дал Камилле, прежде чем она заказала карету в особняк Мориарти, — ответила леди Аврора, подняв подбородок.

— Этого недостаточно, леди Аврора. Нам нужно что-то более конкретное, если вы пытаетесь обвинить Винсента как виновника, — ответил Клейтон, и его губы сложились в тонкую линию. «Письма, состоящего всего из трех строк, недостаточно».

Леди Аврора подняла руку, повернувшись в сторону, и член совета, который был с ними, вышел из комнаты. Затем она повернулась к Главному Совету и сказала: «Майлз не лжет, и он — та свободная нить, которую Винсент забыл завязать. Он знал, что, оставив кучера в живых, все узнают, что Камилла поехала навестить особняк Мориарти. Они убили ее в особняке, создав впечатление, что она была в особняке другого человека, когда человек понятия не имеет об этом. Тебе не кажется, что это слишком удобно?»

Марки Гук поддержал слова своей жены, добавив: Тернер, — обратился он к низкорослому вампиру, — я слышал, что вы связаны узами с этим молодым человеком, но вам лучше знать, как спасти свое положение, чем спасти убийцу. За исключением человека, убившего мою сестру, — он слегка улыбнулся, и слова Шатра не понравились Клейтону.

— Ты пытаешься угрожать мне, Марки Гук? В отличие от Винсента, Клейтон не любил шуток и смотрел на пару серьезным взглядом.

— Не стоит расстраиваться из-за моих слов, Клейтон. Я только констатировал, что может случиться, не более того, — с улыбкой ответил Марки Гук.

Вскоре советник вернулся с горничной, принадлежавшей особняку Мориарти, и мужчиной. Служанка не подняла головы. Она вцепилась в юбку. Член совета сообщил Клейтону: «Это одна из горничных из особняка Мориарти». Он посмотрел на служанку и сказал: «Расскажи нам, что ты говорила нам ранее».

Винсент узнал служанку и заметил, что бедняжка ищет слова, а ее взгляд метнулся к земле, ни с кем не встречаясь. Горничная заикалась: «Я… я, в тот день, когда леди Камилла пропала, она пришла навестить особняк».

— И, — подсказала леди Аврора, слегка взглянув на нее.

Горничная обливалась потом от страха и беспокойства. С одной стороны, она была горничной в особняке Мориарти; с другой стороны, ей дали деньги, чтобы она говорила правду против Винсента. Гуки упомянули, что если Винсент в камере, ей не о чем беспокоиться, и она сможет сбежать отсюда. Иди подальше с деньгами в руке. Но это было нелегко, так как она чувствовала, как его взгляд тяготеет над ней.

Марки Гук подбадривал служанку: «У вас есть полная защита и у нас, и у Совета. Не так ли, Глава Совета? Чтобы эта бедная женщина могла говорить правду».

Наконец горничная выпалила: — Леди Камилла пришла в особняк в тот день, когда пропала. Она выглядела сердитой, и я видел, как она шла по коридору».

Клейтон спросил: «Вы уверены в этом? А что было потом?»

Горничная покачала головой: «Я… я продолжала свою работу. Это был последний раз, когда я видел ее там, сир… Перед особняком стояла карета, о которой спрашивала леди Марселина. Она была там, когда вампирша расспрашивала об этом дворецкого, но они не знали, чья это карета.

— Это не говорит о том, что Винсент был тем, кто убил…

Член совета, который работал над делом Гуков, заявил: «Глава Совета, могу я отметить, что семья Мориарти сообщила, что леди Камилла никогда не посещала особняк, когда велось расследование. После долгой работы эта служанка решила сказать правду, чтобы восстановить справедливость в отношении убийства леди Камиллы Райт. Он сказал: «Я думаю, мы должны вызвать леди Марселин Мориарти сюда для допроса. А до тех пор держите мистера Мориарти в темнице по возможности, чтобы никакие улики не исчезли.

«Кажется, вам не терпится увидеть меня за камерой», — глаза Винсента заблестели, и советник, который не особенно любил его, ответил:

— Ваши слова меня не пугают, мистер Мориарти.

— Я даже ничего не сказал, чтобы ты испугался, испуганный маленький цыпленок, — усмехнулся Винсент и вздохнул, прежде чем сказать: — Ладно, давай покончим с этим.

«…»

Люди в комнате уставились на Винсента. Это были Марки Гук, леди Аврора и член совета, чей рот был слегка приоткрыт из-за того, что Винсент не боялся и не беспокоился о том, что окажется в подземелье. Клейтон на мгновение закрыл глаза. Глава Совета глубоко вздохнул, прежде чем выдохнуть.