335 Преврати меня обратно в вампира!

Музыкальная рекомендация: Кризис моего дома — (K)NoW_NAME

Тимотей встал с кровати и спрыгнул на пол. Подойдя к Еве, он сказал: «Я хотел сказать тебе это с самого утра, но ты была так занята. Мне нужна отдельная комната, чтобы никто не мешал мне спокойно проводить время с собой».

«Я не владею этим особняком, Тимотей, но я уверена, что ты можешь прокрасться в одну из неиспользуемых гостевых комнат и использовать то, что хочешь», — заявила Ева деловитым тоном, это было бы то, что сделала бы кошка.

Тимотей фыркнул: «Вы меня недооцениваете, леди. Думаешь, Тимотей уже не пытался это сделать? Он положил свою мягкую лапу ему на грудь. «Они заперли все чертовы комнаты, и мне не удалось проникнуть ни в одну из них. Мне нужно хорошенько вымыться, а ты знаешь, как важно уединение».

Ева не хотела представлять, что будет, если кто-нибудь в особняке застанет Тимофея купающимся, пока он поет какую-нибудь песенку и плавает в кадке, если кто-то войдет в комнату. Она сказала: «Вы можете воспользоваться моей комнатой завтра утром. Когда я ухожу на работу».

«Хм, если придется ждать еще несколько часов, я могу попробовать. Я бы тоже хотел, чтобы мне сшили кое-какую одежду, чтобы носить для себя, — Тимотей улыбнулся ей, и в ее поле зрения появились его острые клыки.

Тимотей вспомнил первый раз, когда обнаружил, что превратился в кота. Для него было настоящей травмой стоять голым без какой-либо одежды на теле, что он не мог ни с кем поделиться своими бедами. Хотя со временем он, наконец, смирился со своим бедственным положением и с тем, во что превратилась его жизнь, он все же предпочитал иметь какую-нибудь одежду для себя.

— Но до этого, когда ты вернешь меня к моей вампирской сущности? — терпеливо спросил Тимотей у Евы, а его хвост выглядел нетерпеливым.

«Я же говорила тебе, что не знаю, как повернуть тебя вспять», — ответила Ева, вытащив несколько шпилек и распустив волосы.

«Не теряй надежды, Ева! Вы недостаточно стараетесь. Закройте глаза, коснитесь магии морского существа и помашите рукой. Продолжай, — Тимотей с нетерпением ждал, когда Ева выполнит его указания.

Ева вздохнула, заметив, как с надеждой смотрит на нее Тимотей, и закрыла глаза. И когда она закрыла глаза, то вспомнила, что происходило вне комнаты и в коридоре. Перед ней появилось лицо Марселин, а затем и клыки. Она открыла глаза и спросила кота: «Зачем носить с собой сломанные клыки… в поисках решения».

«Это было не то, чего я ждал. Может быть, они ищут ответы? Как насчет того, чтобы закрыть глаза и попробовать еще раз здесь, Ева, — Тимотей глубоко вздохнул и закрыл глаза.

Но Ева не могла избавиться от беспокойства в груди. Что, если это были не клыки Марселин, а старые клыки Элли?

pa(nd)a no vel «Что-то не так», Ева чувствовала это.

«Мы фокусируемся на одной проблеме, моей. Я застрял в этом теле, кто знает, на сколько, и некоторые люди даже прогоняют меня, потому что я «черный» кот, как будто я принесу им несчастье. Вы знаете, что я сделал? Ломали их вещи, кусали их и несколько раз пересекали их пути. Ты видишь, как ужасна моя жизнь?» Тимотей рассуждал с ней и продолжал тявкать: «Может быть, нам нужно что-то сделать, чтобы ты вознеслась с твоими способностями. Я думаю где-то об опасной для жизни ситуации…

— Мне нужно найти Винсента. Ты следи за Марселиной и не выпускай ее из виду, — Ева быстро вышла из комнаты, оставив вздохнувшего Тимотея.

Когда Ева добралась до комнаты Винсента, его там не было, и она спустилась на первый этаж и нашла там Алфи. Она спросила его: «Где Винсент?»

— Мастер Винсент только что вышел с Главой Совета, которая пришла его навестить, — ответил дворецкий, и Ева слегка забеспокоилась. — Все в порядке, мисс Барлоу?

Ева не была уверена, что все в порядке, и спросила: «Алфи, в тот день, когда Марселина потеряла свои клыки. Что с ними случилось? Где они?»

— Они у мастера Винсента, миледи. Я полагаю, что это в его комнате. Леди Марселин ушла из комнаты после того, как это случилось, не взяв их с собой, — ответил Алфи.

— Ты знаешь, где именно он находится в комнате Винсента?

Алфи покачал головой. — К сожалению, нет, миледи. Но я помню, как он положил клыки в маленькую бархатно-синюю коробочку. Он был вот такого размера, — большим и указательным пальцами он показал размер.

Это звучало примерно так, как поступил бы Винсент. Цените клыки его сестры, которые он вылечил.

— Спасибо, — слегка поклонилась Ева и ушла в комнату Винсента.

Дойдя до комнаты, она закрыла дверь и поискала бархатную коробочку. Не найдя его на столе, она осмотрела все шкафы и ящики, извиняясь перед Винсентом, которого там не было, и за то, что он вторгся в его комнату.

Когда она не нашла коробку, Ева не знала, где еще ее искать, и потерла лоб. Где он мог его хранить? Где Винсент Мориарти хранил его? Если только Марселина не взяла его, а это то, что она видела ранее.

Может быть, ей следует дождаться возвращения Винсента, и, надеюсь, Марселин в это время ничего не предпримет. Ева только собиралась уйти, когда ее взгляд наконец упал на коробку, стоящую на углу стола рядом с плюшевым медведем. Но при открытии коробки она была пуста.

— Не здесь, — разочарованно пробормотала Ева.

Прежде чем покинуть его комнату, ее взгляд упал на медведя, и она подумала, имеет ли он какую-то сентиментальную ценность, что Винсент держал его при себе, потому что он выглядел старым.

Подняв медведя, она пробормотала: «Конечно». Винсент воткнул клыки медведю в пасть.