Музыкальная рекомендация: He’ll Be on You — Натан Барр
—
Алфи, который ходил взад и вперед по балкону верхнего этажа, заглянул в ворота, чтобы узнать, прибудут ли леди Аврора и ее служанка в особняк первыми, или мастер Винсент и мисс Барлоу вернутся раньше них.
Когда одна из служанок подошла к тому месту, где он стоял, дворецкий спросил: «Двери в северном крыле починили?» Дверь нельзя было открыть изнутри, а также она была зажата снаружи, как и многие другие комнаты, так как ими долгое время не пользовались.
— Одного из них послали починить, — ответила служанка.
— Хорошо, — выдохнул Алфи и сказал, — в связи с приближением праздников и бракосочетаний комнаты нужно будет подготовить для гостей.
Когда перед воротами особняка показалась карета, он на мгновение забеспокоился, не маркиза ли это со сплетнями. Но при ближайшем рассмотрении оказалось, что карета леди Марселин въехала в ворота и теперь остановилась перед входом в особняк. Как только кучер открыл дверцу кареты, дворецкий быстро вбежал внутрь, чтобы помочь ей при входе.
Нога Марселин была очищена, и врач применил лекарство перед тем, как наложить повязку. Таким образом, ей не придется беспокоиться о том, что это кто-то увидит, пока она не исправит свою ситуацию.
— Добро пожаловать домой, леди Марселин, — Алфи дошел до коридора, и вдруг в него бросили ботинок, который он быстро поймал.
Марселин прошла мимо него и приказала: «Отправьте мою еду прямо в мою комнату».
— Да, миледи, — немедленно подчинился Алфи.
По пути в особняк Мориарти от врача Марселин выбросила свой испачканный чулок, так как не собиралась его снова использовать.
pan-d a-n0vel.com Прежде чем Марселин успела выйти из коридора и пойти к лестнице, карета леди Авроры вскоре остановилась у входа, и кучер толкнул дверь, чтобы леди и горничная вышли из нее. Внезапно покинуть коридор было бы странно, и если Марселина и заботилась о чем-то, так это о поддержании хороших отношений с людьми, которые принадлежали к высокому статусу и положению.
Когда вошла маркиза, Алфи поклонился, и Марселин поприветствовала женщину, которую видела несколько минут назад: «Леди Аврора, вы что-то забыли?»
Высокомерие леди Авроры было выше крыши. Она сказала: «Я узнала, что вашего брата и гувернантки нет в особняке. Что они вышли вместе.
Даже в такой щекотливой ситуации, в какой сейчас находилась Марселина, она не могла не поднять брови от удивления, и на ее губах появилась легкая улыбка. Она сказала: «Я действительно сомневаюсь, что это произошло, учитывая, что мой брат связан сделкой со своей кровью, маркиза. Иногда он может быть безрассудным, но он не дурак».
— Будем надеяться, что это правда, леди Марселин. Я бы не хотела, чтобы моя прекрасная дочь вышла замуж за дурака, — слова леди Авроры были твердыми, и она повернулась к дворецкому Мориарти: — Мисс Барлоу сегодня покидала особняк?
Альфи почувствовал, как на его затылке выступил пот. Все еще держа в руке ботинок Марселин, он поклонился и ответил: «Я не видел, чтобы мисс Барлоу выходила из особняка, маркиза».
— Итак, вы говорите мне, что, учитывая, что мисс Барлоу все еще работает гувернанткой, обучая младшего Мориарти, она должна быть с ней? Леди Аврора подтвердила, и Алфи внезапно почувствовал, как у него затекла шея.
Можно было подумать, что дворецкий будет обременен пристальными взглядами трех вампирш. Но Альфи не был обычным вампиром, и он проработал в особняке Мориарти много лет, достаточно, чтобы привыкнуть и сохранять непроницаемое выражение лица даже во время стрессовых ситуаций.
— Да, миледи, — солгал Алфи маркизе. Но он знал неизбежное, что должно было произойти.
«Хороший. Я хотела бы поговорить с гувернанткой сейчас, — заявила леди Аврора и спросила: — Где она сейчас?
Даже в боли и в своем тяжелом положении Марселина не удержалась от того, чтобы посмеяться над чьим-то счетом, и она ответила: «Она будет в комнате с роялем». Но на этом все и закончилось, так как она не могла туда ходить, так как даже после лечения она все еще чувствовала боль в ноге.
«Замечательный. Спасибо, леди Марселин, — леди Аврора начала пробираться к дому со своей личной служанкой Блайт. Но маркиза остановилась через два шага, повернулась к Марселине и спросила: «Как твоя нога теперь? Если вам нужен врач, я пришлю человека».
Алфи быстро понял это и удивился, почему Марселина не пожаловалась на это. Ведь юная вампирша любила делать из мелочей большую проблему, поэтому всеобщее внимание было приковано к ней.
Марселина любезно улыбнулась даме и ответила своим сладким голосом: «Не беспокойтесь, леди Аврора. Я уверен, что немного отдохнув в своей комнате, я почувствую себя намного лучше».
Леди Аврора кивнула Марселине и, не сказав больше ни слова, покинула это место, так как ее больше интересовал скромный человек. Дворецкий сказал, что она в особняке. Но если бы гувернантка ушла из особняка, не предупредив дворецкого, это только показало бы, какая она плохая гувернантка, оставив работу посреди дня, и было бы легче уличить человека во лжи и уволить человека с работы.
Леди Аврора шла впереди с высоко поднятой головой, в то время как двое слуг следовали за ней в нескольких шагах позади, а Блайт давала госпоже знать, в какую сторону идти, чтобы добраться до комнаты с фортепиано.
— Вот она, миледи, — сообщила Блайт леди Авроре и, увидев, что дверь снова закрылась, прошептала: — Раньше, когда я пришла сюда, она была закрыта и выглядела подозрительно. Меня пытались подставить. Они ничего хорошего не замышляют, миледи.
Леди Аврора взялась за дверную ручку, а Алфи закрыл глаза. Когда маркиза открыла дверь, Ева сидела за столом и учила Элли с книгами перед собой.
Ева посмотрела в ту сторону, где внезапно открылась дверь, и, заметив леди Аврору, встала со своего места. Альфи вздохнул с облегчением, и Блайт это заметила. Русалка спросила,
— Леди Аврора, я могу вам чем-нибудь помочь?
Чего леди Аврора и горничная не знали, так это того, что не прошло и минуты с тех пор, как Винсент отвез Еву обратно в комнату с фортепиано. Винсент ушел, так как у него были другие дела. Пока Ева быстро подошла к столу и села на свое место, она услышала шаги за дверью и в коридоре.
Глаза леди Авроры скользнули по комнате, прежде чем она подошла к открытым окнам. Она высунула голову наружу, ее глаза смотрели влево и вправо. Затем она отстранилась и заметила: «Да, я хотела поговорить с вами о платье, которое вам понадобится для свадьбы моей дочери и Винсента». Она повернулась и махнула рукой дворецкому, чтобы отпустить его: «Вы можете уйти. Ты тоже, Блайт. Принеси мне Розетту.
Двое слуг поклонились и вышли из комнаты с фортепиано. Вампирша постарше сказала: «Я предполагала, что, поскольку вы всего лишь гувернантка, вы захотите сшить платье для предстоящего торжества. Насколько я помню, гувернантки не так уж много зарабатывают, чтобы позволить себе приличное платье, которое можно было бы носить в высшем обществе.
Ева уставилась на леди Аврору.
Для женщины, которая вот-вот встанет на порог бедности, Ева не могла поверить в то высокомерие, которое демонстрировала эта вампирша. Она вежливо улыбнулась женщине и ответила: «Спасибо за вашу щедрую мысль, но уверяю вас, что я могу купить себе платье. Для меня это не праздник, поэтому я не вижу смысла одеваться как элита».
— Это потому, что вы не способны на это, — усмехнулась леди Аврора.
— Сестра Ева самая красивая, — раздался мягкий голос Элли, которая слегка нахмурилась, так как ей не понравились уничижительные слова маркизы.
Леди Аврора рассмеялась: «Кажется, вы всех здесь заколдовали. Заставляет задуматься, действительно ли вы человек, — ее голос понизился, когда она посмотрела на гувернантку. Для человека женщина выглядела потрясающе, и вампирша не могла этого отрицать. «Ведьма, которая ест маленьких девочек, чтобы украсть их молодость для себя. Разве не так говорили о вас жители вашего города несколько недель назад? Затем она посмотрела на Элли и сказала: «Вы должны мудро выбирать себе друзей и знать, кто ваши настоящие враги. Ты же не хочешь, чтобы на твою семью обрушились беды, не так ли? Она улыбнулась.
Вампирша подошла к Еве, глядя в ее ясные голубые глаза: «Кажется, в тебе есть что-то очень странное и подозрительное. Не думай, что я не узнаю.
— Вы, кажется, слишком много думаете, маркиза. Я думаю, вы любите писать в свободное время, — ответила Ева леди Авроре, рассердив маркизу.
«Такой молодой и наивный. Думать, что ты можешь спровоцировать и обмануть меня, и я ничего не сделаю тебе… или людям, которых ты так любишь. Похоже, ты их не слишком любишь, — губы леди Авроры изогнулись, когда она хитро улыбнулась Еве.
Лицо Евы стало серьезным. Она предупредила: «Не смей причинять никому из них вреда».
Леди Аврора тихо хмыкнула: — Я так и думала. Прежде чем ты…
Внезапно слова маркизы были прерваны горничной, которая вернулась и сообщила: «М-миледи, леди Розетта. Она… — Она покачала головой.
Вампирша повернулась к своей служанке и спросила: «Что, Розетта?»