414 Погребение для себя

Ева уставилась на Марселин, которая выглядела разбитой и страдающей от боли. Она уже знала правду, как и Винсент, поскольку всего за несколько минут до того, как Альфи постучал в ее дверь, она передала информацию о том, что сказал ей Тимотей.

Она сталкивалась с плохими людьми, но Марселин превзошла всех в этом списке. Эта вампирша была тщеславной, высокомерной и эгоистичной.

Винсент снова посмотрел на Марселин и сказал: — Если проклятие, свалившееся на тебя, вызвано обратным ударом, его еще можно вылечить. Но если это не так, мы потеряем время. Говори, Марселина.

Марселин, наконец, рассказала правду, шепотом согласившись со своим братом: «Да… Да, это проклятие с обратным эффектом».

Леди Аннализ, стоявшая рядом с Марселин, отвернулась и пошла в другой конец комнаты, как будто не могла поверить, что Марселина могла пасть до такого уровня. Эдуард Виконт сказал: «Вы лгали нам, Марселина. Что с тобой случилось? Когда ты был ребенком, я прощал тебя мыслью, что ты был молод и озорен. Что ты потерял мать, но теперь… — он покачал головой.

Марселина стыдливо опустила голову. Даже если бы она захотела, она не могла бы выйти из комнаты только одной ногой. Ее руки сжались.

Леди Эннализ ожесточила свое сердце и сказала: «Можно ли заставить ведьму исправить это?»

Винсент не переставал смотреть на Марселин, как будто задаваясь вопросом, как далеко она готова вернуть свои клыки, когда она только копала себе могилу дальше. Марселин повернулась и посмотрела на него, недоумевая, почему он не пошел за ведьмой. — Последний вопрос, Марси. Кого ты пытался проклясть?

— Я… я всего лишь пытался отследить человека, который приложил руку к тому, чтобы вернуть клыки Элли. Я знаю, что кто-то помог ей достать клыки!» Марселин взорвалась в другой раз, где ее спокойное и вежливое поведение давно вылетело из окна.

Виконт Эдуард потер переносицу от разочарования, которое продолжало накапливаться в отношении его старшей дочери. Он уже знал, кто несет ответственность за клыки Элли, и теперь, когда его сын услышал это от Марселин, он понял, что ничего не может сделать. Марселина ушла намного дальше, чем он предполагал.

Глаза Винсента становились темнее и холоднее, когда он смотрел на Марселин. Он сказал,

— Ты думал, что кто-то помог Элли своими клыками, и был готов причинить вред этому человеку. Не потому, что ты хотел выследить, а потому, что ты был в ярости, не так ли? Угадай, что, дорогая сестра. К сожалению, ведьма не может исправить вашу ногу, потому что она отделена от вашей ноги. Разве тебе не жаль, что ты никогда не ходил к ведьме, а вместо этого спал в своей постели той ночью?

Губы Марселин задрожали, и она покачала головой. — Я не хотела зла, я только хотела вернуть свои клыки, — из ее глаз снова потекли слезы. Она больше не могла ясно мыслить.

— Если бы проклятие ведьмы не причиняло вреда, ты бы не была в таком состоянии, не так ли, Марселина? — спросил Винсент свою сестру, которая рыдала. «Но не волнуйтесь. У нас одна кровь, и ты моя сестра, я не позволю, чтобы с тобой что-то случилось, — в его голосе была некоторая холодность, и он приказал дворецкому: — Алфи, принеси пилу. Мы нагреем его здесь, в камине. Также принесите алкоголь».

Остатки краски на лице Марселин сошли с ее лица, и она с ужасом посмотрела на Винсента.

«Нет! Нет!» Марселина энергично замотала головой: «Я отказываюсь это делать!»

— Альфи, — Винсент сердито посмотрел на дворецкого, который стоял там с потрясенным выражением лица.

«Да, сэр!» Альфи быстро убежал оттуда.

«Отец! Мать! Пожалуйста, не делай этого со мной!» Марселин умоляла своих родителей. «Никто не захочет жениться на мне! Не делай этого со мной, должен быть другой способ! Человек, который помог Элли…

— Инфекция будет распространяться только в том случае, если мы не попытаемся остановить ее, Марселина, — сказал дочери виконт Эдуард. — Если бы вы сразу сказали нам, когда это произошло. Мы могли бы спасти… больше твоей ноги.

— Как ты могла пойти и попросить помощи у ведьмы, Марси? — гневно спросила леди Эннализ.

— Потому что здесь мне никто не поможет! Моя семья не помогла мне, и мне пришлось искать помощь вне дома!» — сказала Марселина, наполовину рассерженная, наполовину всхлипывая.

Все в комнате заметили, что Марселина не раскаялась в своих действиях. Она игнорировала свои недостатки и винила в них всех остальных, хотя именно она каждый раз копала свои проблемы все глубже.

Когда Альфи вернулся с пилой, он передал бутылку алкоголя Винсенту, который вылил ликер на металл, прежде чем дворецкий нагрел металл в камине.

«Меня не ампутируют! Я убью себя раньше этого!» Марселина взяла ближайший острый предмет, шпильку, и поместила ее над сердцем. Винсент закатил глаза, глядя на свою драматичную сестру.

— Не веди себя глупо, Марселина. Если только ты не хочешь, чтобы все твое тело развалилось в медленной смерти? Виконт Эдуард резко предупредил ее.

Винсент не беспокоился о ее поступке, зная, как сильно Марселина любит себя и свою жизнь.

Его глаза на мгновение переместились, чтобы посмотреть на Еву, и их взгляды встретились. Делиться словами без слов. Это была ирония, как человек, который мог помочь его сестре с ее ногой и всем остальным, Марселина, пытался проклясть того же человека. Его сестра была глупа, и он вздохнул,

«Альфи. Готово?»

— Почти, сир, — ответил дворецкий.

Винсент откупорил бутылку с алкоголем и подошел к Марселин, сидящей на полу. Он сказал шепотом: «Не волнуйся, сестра. Я аккуратно разрежу его и сделаю как можно безболезненнее».

Винсент вылил алкоголь на правую ногу Марселин, которая все еще немного кровоточила. Жирные слезы катились по ее глазам и падали на колени, когда она слышала приближающиеся шаги дворецкого.

— Сир, — Алфи протянул горящий металл Винсенту.

Марселина смотрела, как Винсент берет пилу в руки. Ее руки сжались. Когда он поднес горячую пилу к ее ноге, она закрыла глаза и закусила губу, а по ее лицу текли слезы.