424 Защита по-своему

Музыкальная рекомендация: В следующий раз (золотоискатель) — Стюарт Эрл

Ной не мог оторвать глаз от Евы. Какой бы прекрасной она ни была в свадебном платье, он почувствовал боль в груди. Но он улыбнулся и поклонился ей: «Добрый день, Женевьева. Прошу прощения, что прерываю».

— Все в порядке, — покачала головой Ева, и сказала, — я просто примеряла платье, чтобы Анайя могла проверить, все ли в порядке.

Анайя поняла, что Ной провел черту между ним и человеком, назвав женщину Женевьевой, а не Евой. Она сказала: «Г-н. Вчера Мориарти разослал официальное приглашение на свою свадьбу с Евой. Разве это не здорово?»

Спокойное выражение лица Ноя не изменилось, но что-то в его груди напряглось, когда он улыбнулся и сказал: «Так и есть». Он уставился на Еву, которая улыбнулась ему и сказала: «Я думаю, это отличные новости. Поздравляю».

— Спасибо, Ной, — поблагодарила его Ева.

Затем Ной повернулся к Анайе и сказал: «Мать спрашивает о тебе, и я сказал, что дам тебе знать». Затем он повернулся, чтобы посмотреть на Еву, и сказал с вежливым поклоном: «Прошу прощения, у меня есть кое-что, чем я должен заняться, и я поговорю с вами позже», и извинился и вышел из комнаты.

Ной, вышедший из комнаты Анайи, продолжал идти с бьющимся сердцем, а когда дошел до конца коридора, остановился. Он нажал на переносицу с закрытыми глазами, пытаясь успокоить свои эмоции.

День был близок. Он понял, что знать и быть в момент, когда это происходит, — две разные вещи. Пришло время ему отпустить свои чувства к Еве. Она была женщиной Винсента Мориарти, а не его. Герцог был достаточно разумным и зрелым, чтобы знать, насколько сильно можно любить человека, и он знал, что Ева всегда будет для него особенной. Его первая любовь.

Ной давно поклялся защищать Еву, и он выполнит обещание, данное самому себе.

Опустив руку на бок, он открыл глаза и вышел из коридора. Пройдя множество коридоров, он остановился перед резной двойной дверью и толкнул ее, не стукнув.

«Добро пожаловать домой, Ной. Как поездка?» — спросил его дядя Джеймс, удобно устроившийся на диване и читавший пергамент.

«Нам нужно поговорить.» Ной стоял с серьезным выражением лица.

— Садись, — велел Джеймс Ною, протягивая руку к одному из пустых диванов. «Что бы вы ни хотели обсудить, мы можем обсудить это с легкостью. Это про Сильвестра? Или Рэмси отказался согласиться на сделку, которую ему предложили?»

Ной уставился на дядю. Он подошел к пустому дивану и сел. Затем он спросил: «Почему вы собираете сирен и русалок на востоке?»

Старший оборотень усмехнулся на вопрос Ноя: «Это все? И тут я подумал, что это что-то настолько серьезное, что тебя расстроило.

«Почему?» Ной спокойно повторил вопрос. «Вы планируете продать их оптом лордам или королю?»

Губы Джеймса скривились, и он соединил пальцы обеих рук друг с другом: «Мм, ты как мой сын, где я иногда забываю, что я тот, кто поливал и взращивал тебя. Я ищу определенный вид, хотя я не уверен, происходит ли он от русалки или сирены». Он сделал паузу, а затем сказал: «Я ищу именно ту девушку, чья мать ослепила меня на один глаз».

Когда пожилой мужчина сказал это, один его глаз стал желтым, а другой продолжал оставаться черным.

Значит, он был прав, это подтвердил Ной. Его дядя искал Еву и спросил: «Ты все еще злишься на эту женщину? Может быть, маленькая девочка была убита или съедена.

Джеймс покачал головой и встал с того места, где сидел. Он подошел к тележке с бутылками из-под спиртного. Он взял одну из бутылок и сказал: «Она жива. Или, правильнее сказать, она не может быть мертва.

«Как ты можешь быть так уверен? Ты сказал мне, что никто не смог найти ее, хотя она не могла уйти слишком далеко, — заявил Ной и услышал, как его дядя щелкнул зубами.

— Я не мог найти ее в тот день и в следующие несколько недель, — раздраженно пробормотал Джеймс.

Джеймс налил ликер в два стакана и обернулся. Он сказал: «Ной, наша семья, кровь, которая течет в моих жилах, в твоих жилах, это не что-то простое». Он подошел к тому месту, где сидел Ной, и протянул ему стакан: «Наша родословная изначально происходит от одного из сыновей короля Гантлета. Наши предки всегда старались сохранить его в чистоте, не смешивая с другим видом».

«Я уже знаю о нашей родословной, но какое это имеет отношение к этому изгою умершей женщины?» — спросил Ной, взяв стакан в руку.

— У него так много дел, Ной, — ответил его дядя тихим голосом, как будто это был секрет, о котором мало кто знал. «Наша семья способна достичь величия, о котором немногие даже не догадываются. Наше настоящее связано с прошлым, о котором многие забыли, но мы, Салливаны, продолжали ждать подходящего времени и возможности. Мы не знаем о других семьях, которые существуют от сына другого Короля Перчатки, вероятно, мертвого, но мы не забыли свои корни.

Джеймс занял свое прежнее место и сказал: «Вы знаете историю о морской богине, которая пообещала своей дочери выйти замуж за одного из сыновей? Это существо предназначалось для одного из сыновей Короля Перчатки. Нашего предка, но ее украли и убили. Это существо переродилось снова с глазами сирены и телом русалки. И я видел ту девушку той ночью.

Джеймс Салливан вспомнил ту ночь, когда ему проткнули один глаз. Это была ночь, которую он не мог забыть. С кровоточащим глазом он вышел из особняка вслед за женщиной и ее маленькой дочерью. Но он поймал женщину до того, как она успела сбежать.

«Бегать!» Женщина закричала прежде, чем он поверил, что убил ее.

Уронив женщину на землю, его взгляд упал на маленькую девочку, которая повернулась, чтобы посмотреть на мать заплаканными глазами. Но цвет ее глаз изменился на золотой, с прорезями в них.

Возвращаясь к настоящему, Джеймс сказал Ною: «Прежде чем я узнал об этом, эта девушка сбежала. Но еще не поздно, так как она попадет в ловушку, которую я для нее расставил, — на его губах появилась хитрая улыбка.

Чем больше Ной слышал об истории, которую люди считали мифом и забыли, тем больше он волновался за безопасность Евы. Он сказал: «Я хотел бы быть полезным для вас в этом вопросе. Скажи мне, как я могу тебе помочь».

«Конечно, я дам вам знать. Но ничего не говори об этом своим родителям, я не хочу, чтобы они волновались, потому что они не верят в такие вещи, — сказал старший оборотень, и Ной кивнул. Затем Джеймс сказал: «Я слышал от слуги, что гувернантка Мориарти вернулась в наш особняк. Скажи Анайе, чтобы она не общалась с такими людьми.

— Я думаю, дядя Джеймс, будет лучше, если Анайя решит такие вопросы. Она не Салливан, а Чемберс, — сказал Ной, допивая напиток. Он поставил пустой стакан в сторону и встал. «Мне нужно пойти в Совет, чтобы представить отчеты, которые я получил. Прошу прощения.»

Ной вышел из комнаты и пошел по коридорам с тяжестью в голове, которая с каждым днем ​​только усиливалась. Вес стал таким тяжелым, что он не мог ни бросить его, ни нести больше.

Добравшись до коридоров особняка, он услышал, как Анайя и Ева разговаривают друг с другом. Но то, что он заметил, было дворецким его семьи, стоящим поодаль и что-то бормоча себе под нос.

— Что ты говоришь сам с собой? — спросил Ной небрежным голосом.

Дворецкий повернулся, не заметив герцога, идущего за ним. Он поклонился, прежде чем ответить: «Леди и маленькая девочка, которые пришли навестить леди Анайю. Они напомнили мне о времени, когда кто-то подобный посетил мистера Джеймса в особняке. Мать и дочь.»

Ной повернулся и посмотрел в сторону двух женщин и маленькой вампирши перед повозкой. Он приказал: «Принеси синее пальто из моей комнаты. Я выйду».

— Да, сир, — поклонился дворецкий и прошел мимо него, направляясь в сторону его комнаты.

Ной уставился на Еву, которая улыбнулась словам Анайи. Он обернулся, и его шаги двигались быстро, но твердо. Он расстегнул манжету правой руки и закатал рукав до локтя.

Когда он добрался до своей комнаты, дворецкий уже подобрал пальто и собирался покинуть комнату. Дворецкий спросил: «Вы что-то забыли, мастер Ной?»

— Да, — ответил Ной и провел пальцами по груди дворецкого.

— М-мастер Ноа-а? Дворецкий боролся, но Ной быстро вытащил сердце мужчины и увидел, как человек упал замертво на пол, и кровь начала скапливаться.