478 Я был унижен

Ной не хотел делиться этим со своей матерью. Однажды он чем-то поделился с ней, и это досталось его отцу, прежде чем он был наказан. И хотя Ева теперь была замужем, он не видел смысла рассказывать об этом. Он сказал,

«Нет. Думаю, пора всем перестать ждать и говорить мне, что делать. К счастью или к сожалению, теперь я герцог, и у меня есть обязанности, которые нужно выполнить, и в данный момент я не думаю о женитьбе».

Он был морально истощен после всех этих лет необходимости подталкивать и оправдывать все ожидания, идти по очерченным для него линиям, что он больше не мог этого делать.

Выражение лица леди Хильды сказало все, что она хотела сказать своему сыну. Но она неявно дала понять Ною: «Я разочарована твоим поступком, сынок. Еще не поздно, и если ты еще раз подумаешь, Анайя может передумать и остаться.

— Мы достаточно насильно нагнали людей, мама. Давайте не будем больше этого делать, пока не пострадало больше людей, — Ной поклонился своей матери и ушел оттуда.

По прошествии трех часов три экипажа, принадлежавшие семье Чемберсов, готовились к отъезду. Его подтянули к фасаду особняка. Слуги Салливанов несли коробки, загружая их в заднюю часть машины, чтобы Чемберс мог забрать ее с собой из Вудлока.

Мистер и миссис Чемберс разговаривали с родителями и дядей Ноя, а Анайя и Ной стояли впереди четырех лошадей первого экипажа, немного в стороне от родителей. Анайя, вышедшая из особняка, улыбнулась старейшинам, прежде чем ее взгляд упал на Ноя, который был возле кареты.

Анайя с улыбкой подошла к Ною и сказала:

«Герцог Ной, я рад, что вы здесь, прежде чем я уйду. На мгновение я подумал, что мы не увидимся». Она подошла, встала перед ним и сказала: «Я хотела, чтобы вы знали, что мне было приятно провести время в особняке Салливанов. В Вудлоке и здесь знающие люди. У меня остались воспоминания, которыми я буду дорожить каждым из них, пока моя память и сердце не позволят мне сохранить их».

«Было очень приятно видеть вас и вашу семью в особняке. Атмосфера в особняке была менее мрачной, чем обычно, во время вашего пребывания, — Ной сообщил Анайе, что вызвало улыбку на ее губах. Он поклонился: «Прости меня, если что-то не оправдало твоих ожиданий».

Улыбка на губах Анайи дрогнула, и она сказала: «Все было здорово. Я хорошо провел время здесь, и я серьезно. У меня появилась возможность познакомиться с новыми людьми, и хотя с неожиданными сценариями, это все равно было хорошо. Я также понял, что иногда то, на что мы надеемся и чего желаем, не всегда сбывается». Затем она тихонько усмехнулась и сказала:

— Могу я сказать, что ты смирил мои мысли, герцог Ной.

Голова Ноя слегка склонилась в вопросе, и он спросил: «Я не думаю, что понимаю, что вы имеете в виду».

Затем Анайя сказала: «Хотя снаружи я не хвасталась, я всегда гордилась тем, что думала, что у меня превосходные манеры, чем у большинства женщин из нашего высшего общества. И что я хорошенькая, и вряд ли найдется горстка или меньше мужчин, которые отвергнут меня. Но я пришел к выводу, что этого никогда не бывает достаточно. Можно иметь все, от богатства до красоты и манер, и все же вас могут отвергнуть, потому что в вас не было той искры, которую искал человек».

Волчица глубоко вздохнула, чтобы успокоить свои эмоции. Она была сильной женщиной и знала, что чувства нельзя заставить. Предполагалось, что они исходят изнутри другого, и, возможно, иногда чувства можно было взрастить, но Анайя знала, что Ной уже прошел этот этап. Она видела это в его глазах.

— Ты прекрасная женщина, Анайя, — сказал ей Ной, и она с улыбкой покачала головой.

пожалуйста, посетите pαпᵈα-:)ɴᴏᴠᴇ1.co)m

— Я не собирался говорить утешительные слова, — поправил ее Ной, и она уставилась на него. «Может быть, если бы я не родился здесь и если бы мы встретились в другое время. В разных местах нашей жизни я смог бы ответить взаимностью на твои чувства».

Анайя кивнула с горькой улыбкой и сказала: «Кажется, я пропустила время. Может быть, не в этой жизни, а в следующей?»

Ной улыбнулся словам волчицы: «Я согласна», и этого было достаточно, чтобы вызвать улыбку на лице Анайи. «Береги себя.»

«Ты тоже. Я надеюсь, что бы ты ни делал, ты видишь плоды этого», — пожелала ему удачи Анайя, скрывая в уме тревогу. Потому что, несмотря на то, что со дня смерти бывшего семейного дворецкого семьи Салливан прошло много дней, поиски покойного продолжались.

— Мы уйдем? — спросил мистер Чемберс жену, а затем повернулся к дочери, которая разговаривала с герцогом. «Прорицатель сказал, что будет метель, и мы не хотим попасть в нее».

— Да, отец, — с улыбкой ответила Анайя, а затем снова повернулась к Ною. — Еще раз спасибо за все.

«Спасибо», — поклонился Ной и посмотрел, как молодая волчица подошла к месту, где стояла ее мать, улыбаясь и перебрасываясь несколькими словами со своими родителями. Через минуту в карету забрались две женщины из семьи Чемберсов.

«Мы с нетерпением ждем вашего визита к нам, герцог Ной», — сказал мистер Чемберс Ною, поклонившись, и Ной сделал то же самое.

«Я с нетерпением жду этого», — улыбнулся Ной и смотрел, как мужчина забирается в карету. Вскоре дверца вагона закрылась.

pαпᵈα-noνɐ1·соМ

В дорожном экипаже леди Мэдж Чемберс заметила, что дочь смотрит в окно, и спросила ее: «Анайя, ты уверена, что не хочешь остаться здесь еще немного?»

Анайя повернулась и улыбнулась на вопрос матери. Она ответила: «Я скучала по нашему дому. Я думаю, мы провели достаточно времени в Вудлоке, и у папы должна быть работа, которой нужно заняться.

«Что ж, это правда. Есть некоторые вещи, которые требуют внимания, — кивнул мистер Чемберс.

Леди Марди сказала: «Как странно», нахмурившись, — я думала, что леди Хильда уговорит своего сына, ведь она нас пригласила. Но похоже, что Ной занят другими делами. Мы найдем для тебя мужчину получше, Анайя, — сказала она дочери, и Анайя улыбнулась матери, которая продолжила разговор с отцом.

Анайя повернулась, чтобы посмотреть на снег, ее сердце становилось все тяжелее по мере того, как карета удалялась от особняка Вудлока и Салливана.