544 Ожидание на скамейке

Музыкальная рекомендация: Сумерки — Мирта да Силва

Нервозность наполнила тело Евы, так как она никогда раньше не разговаривала с этим человеком и знала, насколько она важна для Винсента. Она подошла к скамейке, когда Катерина открыла глаза.

— Добрый вечер, — приветствовала Еву леди Катерина с самой вежливой улыбкой, которую она когда-либо видела.

Ева поклонилась даме и ответила на приветствие: «Добрый вечер. Можно я сяду рядом с тобой?»

— Пожалуйста, — леди Катерина подняла руку, показывая место рядом с собой. — Ты не отсюда, да?

«На самом деле я из Брокенгроувса, а потом переехала в Медоу», — ответила Ева и села рядом с красивой и умиротворенной на вид женщиной. У женщины была шишка, которую она не заметила вначале, и, заметив ее взгляд, леди Катерина сказала:

— Он выйдет через два месяца.

— О, — глаза Евы расширились. Леди Катерина несла Винсента.

Женщина сказала: «Прошло семь месяцев, но кажется, что так мало, и я хотела бы удержать его внутри», — улыбнулась она.

Заинтересовавшись, Ева спросила: «Откуда ты знаешь, что это он?»

«Врач говорит, что форма моей шишки говорит о многом, и лично я это чувствую. Я знаю, что это мальчик, — леди Катерина потерла живот одной рукой с довольной улыбкой. Она сказала: «Правда в том, что кто-то еще рассказал мне об этом. Моя мама иногда видит будущее и может многое предсказать».

Ева кивнула и ответила: «Поздравляю с тем, что он у меня есть».

ραпда нᴏνа| ком

Ева была настолько возбуждена эмоциями, что не поняла, что не представилась. Она сказала: «Я Женевьева Барлоу. Но ты можешь звать меня Евой.

— Ева, — леди Катерина проверила имя с задумчивым выражением лица, прежде чем снова улыбнуться. — Где в Медоу ты остановилась, Ева?

— В резиденции Доусонов. Я живу со своей тетей, Обри Доусон. Она гувернантка, — ответила Ева женщине. Более правильным ответом было бы «раньше», но тогда слова о том, что она жила в особняке Мориарти, привлекли бы ее странные взгляды.

«Гувернантка, как интересно!» Леди Катерина казалась яркой и счастливой женщиной, а ее дети были совсем не похожи на нее. Она хорошо хвалила Эдуарда Мориарти, человека, который не пользовался ее высоким статусом соучастника.

«А ты? Вы тоже гувернантка? Или женат?» Она посмотрела на Еву, склонив голову.

— И то, и другое, леди Катерина, — ответила Ева, заметив, что женщина смотрит на нее с благоговением.

«Знаете, я всегда прихожу сюда отдохнуть, хотя в моем особняке много растений и цветов. Но приятно видеть, как люди ходят туда-сюда по улицам, подышать свежим воздухом, — с тихим вздохом сказала леди Катерина. Она сказала: «Это дает мне время подумать, привести мысли в порядок, прежде чем меня подхватит мой муж», — засмеялась она. «Небо выглядит красиво, не правда ли». Она сказала: «Я рада, что ты здесь… Ева».

Ева повернулась, чтобы посмотреть на женщину вопросительным взглядом.

«Я ждал тебя, потому что моя мать сказала мне, что в будущем появится женщина. Женщина с волосами, напоминающими солнце, и глазами, похожими на море. Кто будет проводить со мной время, потому что я не смогу жить полноценной жизнью…» Леди Катерина произнесла эти слова с грустью, но лицо ее было по-прежнему спокойно.

Ева потеряла дар речи, так как не ожидала, что ее прикрытие так рухнет.

Леди Катерина повернулась, чтобы посмотреть на Еву, и спросила: «Моя мать, верно?» Когда их взгляды встретились.

ραпdα `nᴏνɐ| ком

На губах леди Катерины появилась легкая улыбка, и она спросила: — Кто вы, Женевьева Барлоу?

Взгляд Евы упал на животик женщины, и леди Катерина кивнула: «Понятно. Так оно и есть».

Когда Ева пришла навестить мать Винсента, она не ожидала, что у женщины возникнет склонность к тому, кто она такая. Это заставило ее задуматься, как долго она шла сюда, ожидая ее на этой скамейке.

«Мне очень жаль, леди Катерина», — извинилась Ева, хотя женщина уже знала свою судьбу через мать. Она спросила: «Я думала, что твои родители были людьми…»

— О, да, — ответила леди Катерина, а затем мягко объяснила, — Видите ли, мой предок однажды женился на ведьме без чьего-либо ведома, и однажды, хотя мы не ведьмы, иногда обнаруживаются некоторые следы. Либо способности, либо иногда характер ведьмы. Сколько времени у меня есть?» — спросила она, защищая животик.

— Больше десяти лет, — ответила Ева, и Леди Катерина еще раз вздохнула.

— Десять лет — это больше, чем я могла просить, — леди Катерина не выглядела расстроенной. Скорее она, казалось, приняла свою судьбу. Вместо того, чтобы переживать, она была готова отдать свою любовь и все остальное людям, которые были ей дороги. «Как он?» В ее голосе было легкое волнение, когда она спросила о своем будущем ребенке.

«Винсент — удивительный человек. Он любит и дорожит тобой, — ответила Ева, заметив милую улыбку на губах беременной женщины. «Он любит свою семью и защищает людей, которые ему небезразличны». Она решила не упоминать о сумасшедшей стороне своего мужа, желая сохранить это для себя. «Он тоже очень красивый. У него твои волосы.

— Он сейчас… — Улыбка леди Катерины сказала все, что она не сказала словами. Она была просто счастлива и с нетерпением ждала рождения сына. — У меня есть еще один ребенок? Желание знать, был ли Винсент единственным.

«Марселин».

«Девочка», — леди Катерине понравилось, что у нее родились мальчик и девочка. Но когда женщина заметила выражение лица Евы, она спросила: «Кажется, вы оба не ладите? Что это такое? Если у вас есть время, я бы хотел, чтобы вы тоже рассказали мне, как вы и мой сын познакомились».

Ева улыбнулась: «У меня есть время, леди Катерина».

Ева рассказывала Катерине в основном радостные и хорошие вещи, не переходя к грустной части того, что там было. Это включало то, что Марселина сделала с ней и как она находилась в Доме Чистилища.

«Она всегда была добра ко мне, — сказала леди Катерина, когда они подошли к леди Эннализ. «Несмотря на то, что мы сейчас не разговариваем, приятно знать, что она продолжает быть моим другом», — улыбнулась она, прежде чем положить руку на руку Евы. — Спасибо, что пришла ко мне в гости, Ева. Даже если однажды я не буду частью будущего, из которого ты пришел, я чувствую, что не буду скучать по вещам так, как я думал. По крайней мере, теперь я немного знаю».

Карета Мориарти остановилась на обочине, и Ева поняла, что ей пора уходить. Они оба встали, и Ева обняла женщину,

— Благодарю вас, леди Катерина.

Леди Катерина обняла Еву в ответ, прежде чем две женщины, которые, казалось, были одного возраста, отстранились друг от друга. Издалека Эдуард Мориарти пробирался туда, где была его жена, и Ева сказала женщине:

— Винсент скучает по тебе.

«Скажи ему, что я всегда с ним и что я люблю его. И как же я им горжусь, — сказала леди Катерина Еве, несмотря на то, что через два месяца ей еще предстояло встретиться со своим сыном.

«Я буду», — ответила Ева, уходя оттуда, прежде чем исчезнуть за деревом и больше никогда оттуда не выходить.

Рядом с женой появился Эдуард Мориарти. Он поцеловал ее в губы и сказал: — Бриггс сказал, что ты еще не вернулась, и я пришел за тобой. Ты сегодня провел здесь много времени.

Леди Катерина обвила рукой руку мужа и обняла его. Она ответила: «Я сделала. Я заглянул в будущее».

— Ты был? Эдуард рассмеялся, не зная, мечтает ли его жена об их будущем и их семье.

Леди Катерина только улыбнулась, не комментируя это и не произнося то, что сказала ей Ева, и держа это при себе. Она хотела проводить время со счастьем и дарить любовь своей семье. Они вышли из сада, направляясь к ожидающей карете, прежде чем вернуться домой.