Глава 105

Музыкальная рекомендация: Николай-Мартин Фиппс

Глаза Евы переместились, чтобы посмотреть на окровавленный кусок стекла, вытащенный из ее ноги. Когда Винсент взял коробку, она сказала: «Позвольте мне взять ее отсюда. Спасибо, что убрали кусок стекла… — ее голос оборвался.

Краснота на ее щеках не спала, и она старалась сохранять невозмутимое выражение лица перед вампиром. Для вампира и вампирши брать кровь у людей или русалок не было чем-то новым, поскольку они привыкли к такому образу жизни.

Винсент небрежно посмотрел на нее, и она посмотрела на него в ответ. Его серебристые волосы и свет свечи создавали на его лице тень, которая выглядела серьезной. Он встал и подошел к открытому окну комнаты.

Тем временем Ева открыла коробочку и начала прикладывать кофейный порошок к своей ране. Она изо всех сил старалась не вздрогнуть. Сделав это, она начала использовать подаренную ей тонкую повязку.

Винсент повернулся, чтобы посмотреть на Еву, которая теперь осторожно повернула повязку вокруг своей ноги. Он спросил ее: «Твоя тетя и твой кучер тоже русалка?»

Ева остановила руки и покачала головой. Она ответила: «Они люди».

— Но они знают, кто ты такой, — вопросительно склонил он голову.

«Они знают…»

Винсент не удосужился спросить ее о ее родителях, потому что у каждого члена семьи русалки была одна и та же история, они были убиты. И прямо сейчас его не интересовала ни ее семья, ни кто-либо еще, кроме ее крови, которая текла в ее теле.

Ева набралась смелости спросить Винсента: «Что будет с русалкой, которая сейчас в бальном зале?»

«Лучше об этом не думать. Не каждую русалку можно спасти, ведь ты спасаешь каждую курицу или ягненка, не так ли? Винсент вопросительно поднял брови, и Ева поджала губы. «И я не думаю, что вы должны услышать это от меня, я уверен, что вы слышали много… историй об этом. Лучше всего позаботиться о собственной безопасности».

Ева оглянулась на наполовину забинтованную повязку на своей ноге и продолжила наматывать ее, прежде чем разорвать и завязать концы, чтобы закрепить. В комнате воцарилась тишина, и Винсент уперся локтями в квадратные решетки окна.

Когда она почувствовала, что Винсент смотрит на нее, она подняла голову и встретилась с ним взглядом. Он сказал: «Это было бы зрелище, если бы люди, которые пытались ухаживать за тобой, узнали, кто ты такой, и попытались бы сражаться за тебя. Конечно, это будет не только для вашего сердца или руки.

«Спасибо, что привели меня сюда, мастер Винсент», — Ева благодарно склонила голову.

«Ваша кровь в обмен на вашу жизнь. Это простая сделка, и я уверен, что вам не составит труда ее выполнить, — глаза Винсента сверкнули, и он одарил ее святой улыбкой, которая была противоположна тому выражению, которое было у него некоторое время назад, когда он пил ее кровь. .Â

Текущая ситуация не была хорошей, но это было лучше, чем быть пойманным и пытаемым другими людьми перед тем, как быть убитым. Винсент удивил ее тем, что не вонзил свои клыки в ее плоть. За это она была ему очень благодарна. Может быть, он был не так уж плох, как она его себе представляла.

«Ваша ночь, должно быть, прошла еще хуже, особенно если учесть, что человек, которым вы восхищались, отказал вам в поцелуе, бедняжка», и пошла версия хорошего человека, который снова превратился в демона. «Не думай об этом слишком много, ты не первый, кого отвергли в этом мире».

Лицо Евы помрачнело от замечания Винсента. Она осторожно повернулась, чтобы встретиться с ним взглядом, и спросила: «Ты тоже испытал это?»

Винсент усмехнулся на вопрос Евы: «Трудно испытать это, когда я отвергаю женщин. Ты знаешь, кто он?»

«Герцог?» — спросила Ева, и Винсент слегка кивнул ей.

— Ты знаешь, к какому он роду, девочка? Он подчеркнул слова «маленькая девочка», чтобы разозлить ее, что он успешно и сделал. Хотя она пыталась вести себя и одеваться так, как будто была старше, Винсент понял, почему она выглядела моложе большинства.

«Человек, и в этом хороший», — ответила Ева, и улыбка на губах Винсента стала еще шире.

«Ммм», — только промычал он, думая, как бы это было шокирующе, когда Ева узнает, что Ной Салливан был не человеком, а оборотнем.

Ева подозрительно посмотрела на него и спросила: «Он не…?»

— Он есть, а кто сказал, что нет? Винсент еще больше смутил ее и сказал: «Вероятно, он не из тех, кто хочет завести с тобой роман. В конце концов, он герцог, а ты гувернантка.

«Никто из нас не ищет романтики между нами, мистер Мориарти», — резко сказала Ева.

Винсент сунул руки в карман брюк, в его глазах читалось веселье, и он спросил: — Ты хочешь сказать, что если бы герцог не отстранился, ты бы помешала ему поцеловать тебя?

— Не знаю, почему ты так интересуешься моими личными делами больше, чем своими, — пробормотала Ева.

«Ответьте на вопрос, мисс Барлоу», — бросил ей вызов Винсент, прежде чем добавить: «У вас рыбья память, чтобы забыть, что ваша жизнь принадлежит мне. Как потребитель и защитник вашей крови, я думаю, что имею маленькую привилегию быть приватным? Жизнь скучна без сплетен, — он провел языком по одному из своих клыков, чувствуя его остроту.

Ева поджала губы, прежде чем сказать: «Я бы этого не допустила».

Винсент уставился на нее, зная, что это не совсем правда. Он разговаривал с одним из гостей, когда услышал, как один из них упомянул о красоте Евы, и как раз в это время Ной и Ева, которые были на танцполе, казалось, были готовы поцеловаться, но только для того, чтобы отстраниться.

Затем он сказал: «Как вы сказали некоторое время назад, хорошие люди редки. И после того, как я стал свидетелем сегодняшней неловкости на танцполе, мне стало жаль тебя, и я хотел бы предложить свою помощь». Он поднял руку, прежде чем Ева успела возразить, и сказал: «Разве вы не хотите, чтобы кто-нибудь был рядом с вами, мисс Барлоу?»

Его вопрос был тем, над чем Ева много раз размышляла прежде. Затем она мягко сказала:

«Не многим везет с выбором человека».

— Если ты не обручена с принцем, что крайне невозможно, это не должно быть сложно. Выбор — это то, что ты делаешь своим решением, — ответил Винсент, и Ева скептически посмотрела на него. Потому что она чувствовала, что у этого вампира было больше причин предложить свою помощь, чем та, которую привел этот вампир, но она не могла найти ни одной.

Ева опустила глаза, глядя на свой ботинок, стелька которого была залита кровью: «Я русалка, и как только человек узнает, исход неизвестен». До сих пор где-то в глубине души она считала, что если и есть кто-то, кто может не заметить, кто она такая, то это Ной.

Когда Еве пора было уходить, Винсент сказал: «Хорошая работа сегодня, мисс Барлоу. Увидимся завтра».

Она склонила голову: «Спокойной ночи, мастер Винсент. Спасибо, что снова спасли мне жизнь», и охранник по имени Горрон вывел ее из комнаты.

По пути Ева встретила двух мужчин, которые несли большую доску, на которой сбоку висел желтый хвост русалки. Верхняя половина тела русалки отсутствовала и была покрыта большой тканью. Она быстро отвернулась от него.

Ева сморгнула слезы из-за того ужаса, который произошел с беспомощной русалкой. Это могла быть она сегодня, но она была спасена. Это была судьба всех русалок и водяных на земле. С тяжелым сердцем она прошла мимо с пустым выражением лица, прежде чем выйти из особняка Мориарти.

Винсент стоял у окна и смотрел на гувернантку, которая минуту назад прошла через ворота особняка. В то же время перед дверью появился Алфи. Он склонил голову перед тем, как войти и сообщить:

«Мастер Винсент, гости спрашивали о вас, а некоторые расположились в гостиной. Мисс Барлоу сейчас в порядке? — спросил дворецкий.

«Мм», — ответил Винсент, а затем спросил: «Вы убрали всю кровь с бального зала и лестницы?»

— Все мыли, пока пол не стал безупречным, Мастер. Как ты и хотел, — ответил Алфи, заметив мрачное выражение лица своего Учителя, как будто он был в глубокой задумчивости.

Ранее его Хозяин приказал ему пролить вино на пол и смыть кровь, которая, по-видимому, принадлежала гувернантке. Поскольку Винсент никогда никому не помогал, это заставило Алфи задуматься о том, почему его Хозяин на мгновение изменил свое мнение.

Винсент вышел из комнаты, сопровождаемый дворецким, когда они вернулись туда, где были гости. Когда они покидали этаж, Винсент остановился, чтобы посмотреть в сторону Южного Крыла. То самое место, где Ева нашла Элли сегодня вечером. После того, как Марселина потащила Ноя в бальный зал, он поднялся, чтобы послушать речь своей младшей сестры и гувернантки.

Губы Винсента дернулись в легком раздражении, и он пробормотал:

«Как надоело».

Алфи моргнул, переводя взгляд то на своего Учителя, то на коридор, ведущий в Южное Крыло, не понимая, что произошло.

Когда Винсент снова начал ходить, Алфи быстро последовал за ним.