Глава 126 — Заостренный кусок

Взгляд советника упал на человека внутри камеры, и он спросил Дикона: «Почему некоторые из заключенных помещены сюда, когда там есть свободные камеры?»

Следуя за взглядом члена совета, взгляд Дикона упал на человека, которого швырнуло в позу эмбриона, с обнаженными ногами, но головой, скрытой в темноте из-за отсутствия света в этой части подземелья. Начальник стражи повернулся к советнику и объяснил:

— Те, что наверху, шумнее этих. Также некоторые здесь не заслуживают упоминания, и их лучше забыть с длительным наказанием, прежде чем посадить туда, — Дикону было неинтересно говорить об этих заключенных, когда он хотел найти человека. Женщина не знала, что на нее надвигается за попытку к бегству, подумал старший охранник.

«Переместите этих заключенных наверху. И посмотри на пыль, собранную здесь вместе с паутиной!» — выругался мистер Криппс, прежде чем отвести взгляд от камеры.

Охранник, несший факел, внимательно посмотрел на заключенных внутри камер. Затем он добрался до камеры, где была Ева.

Когда он подошел ближе, свет пополз по земле, медленно приближаясь к тому месту, где лежала Ева.

Почувствовав, как яркость в камере увеличилась, Ева стиснула зубы и сжала руки в кулаки, пытаясь успокоить сердце, не позволяя ему сильно колебаться. Свет от факела проник в камеру, и когда охранник приблизился, внимание Дикона вернулось к камере, готовой увидеть женщину, которую они искали.

Свет приблизился к Еве, готовый прикоснуться к ней, когда вбежал еще один человек, привлекая внимание советника.

«Мистер. Криппс!

Это отвлекло внимание Дикона и остальных мужчин от человека в камере. В коридор вошел член совета.

Это был член совета, который что-то прошептал на ухо мистеру Криппсу, и, услышав какие-либо новости, лицо советника помрачнело. Мистер Криппс повернулся к Дикону и сказал: «Я вернусь через несколько минут. Найдите женщину и приведите ее быстро. Это ваша территория, и ни вы, ни ваша охрана не смогли ее найти. Жалкий.»

Двое советников вышли из коридора, как будто им нужно было срочно заняться неотложным делом.

Дикон повернулся к своим охранникам и спросил: «Где, черт возьми, эта сука?»

Младшие охранники быстро поклонились, и один из них сказал: «Мы искали ее, но пока не смогли найти. Как будто она исчезла в ай…

Дикон ударил мужчину пощечиной, чтобы заставить его замолчать: «Что, черт возьми, ты имеешь в виду, она исчезла в воздухе? Охранники у ворот не ушли, и она не знает, как отсюда выбраться. Она где-то здесь, так что тебе лучше начать ее искать. Потому что по твоей невнимательности она вышла из камеры! Он посмотрел на охранников.

Кровь капала изо рта охранника, когда Дикон сильно ударил его. Начальник охраны приказал: «Продолжайте искать ее. Мы не остановимся, пока не найдем эту женщину.

«Да!!» Охранники дружно ответили и разошлись оттуда.

Вскоре Дикон покинул это место и пошел туда, где раньше шла Ева, что, наконец, снова сделало проход по эту сторону подземелья тихим.

Ева не двигалась первые несколько секунд, опасаясь, что кто-нибудь вернется. Когда она убедилась, что никого нет, она повернулась и выглянула, чтобы не увидеть никого за пределами камеры. Поднявшись, она решила оставить свое верхнее платье в углу камеры и вышла, прежде чем продолжить ходить и прятаться.

Она задавалась вопросом, сколько еще она сможет удерживать себя от того, чтобы быть пойманной. Она задавалась вопросом, удалось ли ей сбежать, потому что даже член совета, разговаривавший с Диконом, казался жестоким.

Вдали от того места, где была Ева, двое советников продолжали идти. — спросил мистер Криппс.

— Что он вообще здесь делает?!

Другой член совета, работавший на мистера Криппса, нервничал и сказал: «Он сказал мне, что приехал сюда, чтобы осмотреть это место».

Мистер Криппс с отвращением щелкнул языком и сказал: «Чушь! Он здесь, чтобы украсть у нас дело. Где он сейчас?»

— Прямо у входа, сир, — ответил другой член совета, пока они шли по коридорам. Когда они подошли к входу, он сказал: «Я видел его прямо здесь», — нахмурился он.

Мистер Криппс огляделся, прежде чем позвать охранника у входа и спросить: «Мистер Мориарти ушел?»

«Мистер. Мориарти? Охранник спросил, прежде чем ответить: «Он пошел внутрь искать вас».

«Для меня?» — спросил мистер Криппс. Он развернулся и снова шагнул в подземелье. «Нам нужно найти его или эту женщину. Это дело наше, и чем быстрее мы его закроем, тем быстрее у нас появится имя. Вы это понимаете?

«Да, сэр!» — ответил член совета, следуя за мистером Криппсом обратно в подземелье.

В подземелье Винсент прошел по одному из длинных коридоров тихим и быстрым шагом, разыскивая гувернантку. Его глаза потемнели, а лицо нахмурилось. Ему было интересно, в каком состоянии он найдет русалку. Он был слегка раздражен.

Когда он подошел к проходу, в котором он нашел бы Еву, если бы она не сбежала, который теперь был пуст. Он посмотрел на заключенных, которые смотрели на него.

Один из заключенных прокомментировал: «Похоже, сегодня у нас здесь много высокопоставленных посетителей. Какое счастье.

Винсент повернулся к заключенному и спросил: «Вчера сюда приводили женщину. Куда ее увезли?

«Похоже, женщина Дикона пользуется спросом, хахаха», — смеялись и насмехались над этим другие заключенные.

Винсенту было бы приятно поговорить здесь, но сейчас он был не в настроении. Не тогда, когда у него украли десерт. Его взгляд упал на землю, и он поднял небольшой кусок дерева.

Он сломал его, чтобы наточить деревяшку, и поиграл ею между пальцами. Он потребовал,

— Вы знаете, где эта женщина?

Но заключенный лишь издевался над Винсентом и говорил: «Кто, черт возьми, знает? Она была бы в моей камере или рядом…

Винсент бросил кусок дерева, который прошел между ржавыми стержнями, а затем в открытый рот вампира, прежде чем застрял в задней части горла вампира.

«Ах! АРХ!» Заключенный схватился за шею обеими руками и изо всех сил пытался говорить, в то время как его глаза расширились из-за боли, вызванной острым деревом в горле.

Другие заключенные, которые улыбались, внезапно замолчали и уставились на Винсента.

Другие заключенные не знали, что сделал Винсент, чтобы один из заключенных застонал от боли. Затем один из заключенных поднял руку и указал налево: «Э-они взяли ее сюда. Этажом ниже.

Помимо охранников, разбросанных по разным частям подземелья, двое советников искали Винсента и женщину, а Винсент искал Еву.

Дикон повернул назад и вернулся через более ранний проход, когда его жезл выпал из его руки. Он поднял его и уже собирался уйти, когда остановился и повернулся, чтобы увидеть камеру, перед которой он стоял раньше. Его брови нахмурились, когда он заметил, что предыдущий заключенный пропал.

Подойдя поближе, он заметил, что платье женщины смято и спрятано в углу.

«Сука!» Дикон выругался, прежде чем бежать мимо камер и искать ее.