глава 359 Нести поднос надежды

Музыкальная рекомендация: Небеса, какой день — Джон Ланн

Несколько часов назад…

Леди Аврора и Розетта сидели рядом на диване в гостиной особняка Райтов, где маркиза выглядела довольной, а ее глаза пытались смотреть сквозь дочь. Она заметила,

«Мне приятно слышать, что ты наконец осознала, насколько важен наш союз с Мориарти, тогда я более чем счастлив, Розетта. Но если у тебя в голове варится что-то еще, лучше остановить это.

Юная вампирша покачала головой: «Не за что, мама. Я никогда не хотел бы разочаровывать тебя». Розетта всегда старалась угодить матери, но этого всегда казалось недостаточно. «Я понял, что мне будет тяжело жить в нищете, и я предпочел бы жить в этом особняке».

Леди Аврора положила руку на плечо Розетты. — Это хорошо. Очень хороший. Как обстоят дела между Винсентом и тобой?

К счастью, хорошо, подумала Розетта про себя. Но, заметив, как мать оценивала выражение ее лица, она поняла, что должна лгать безупречно. Если ее мать обнаружит, что она рассказала Винсенту и Еве о финансовом положении их семьи, она сомневается, что простой выговор будет всем, что она получит.

Розетта представила Винсента Юджином и ответила матери: «Я пыталась приблизиться к нему, мама. Я действительно знаю, — она нахмурила брови, — но я чувствую, что все еще терплю неудачу. Он действительно предлагал мне…» Она не могла произнести слово «бальзам»!

Леди Аврора подняла брови. — Что предлагала вам?

«Чай с кровью, когда я чувствовала слабость», — быстро ответила Розетта.

«Похоже, Винсент Мориарти наконец понял, что у него нет возможности сбежать. Если он предложил вам чай с кровью, значит, он пробует или прощупывает почву вместе с вами, — леди Аврора поднесла чашку к губам и сделала глоток.

«Он?» — удивленно спросила Розетта.

Леди Аврора поджала губы, прежде чем ответить: «Конечно, зачем утруждать себя выражением его заботы о тебе? По крайней мере, мы знаем, что человек заботится о репутации своей семьи, достаточно, чтобы заботиться о тебе.

Значит, она была права, подумала Розетта про себя. Юджин позаботился о том, чтобы отправить ей бальзам. Не говоря уже о том, что она изо всех сил старалась не жаловаться и не плакать из-за своих синяков на руках.

У Розетты была надежда. На ее губах появилась легкая улыбка, и мать отчитала ее:

— Не думай, что только благодаря этому простому действию все пойдет хорошо, Роуз, — взгляд леди Авроры был проницательным, она грациозно наклонилась вперед и поставила чашку на маленький столик перед ними. «Тебе нужно научиться одеваться лучше, чем это. Напрягите грудь, чтобы она выглядела полной. Но дело не только во внешности. То, как вы говорите, как вы ходите, даже то, как вы смотрите на человека, ошеломляет его».

— Э-это, я не думаю, что это сработает, мама, — заикаясь, пробормотала Розетта. Она сомневалась, что это сработает с Юджином, когда его глаза были сосредоточены на завершении работы в особняке.

Глаза леди Авроры метнулись к дочери и свирепо смотрели: «Не стоит недооценивать эти мелочи. Как ты думаешь, я вообще вышла замуж за твоего отца? Женщина должна уметь хорошо разыграть свои карты в свою пользу, ведь мы живем в патриархальном мире». Затем она сказала своей дочери: «Сегодня, когда ты увидишь его, спроси, как прошел его день, можешь ли ты что-нибудь сделать для него. Принеси ему выпить и что-нибудь поесть. Это будет хорошим началом».

Розетта кивнула: «Хорошо, мама. Я попробую.» Она опробует его на Юджине, как только вернется в особняк Мориарти.

— Как дела у твоего… «друга»? Низкий человек, — небрежным тоном спросила леди Аврора, но Розетта знала, что ее мать спрашивает только для того, чтобы узнать больше о том, что происходит в особняке Мориарти.

«Она, э-э, она была расстроена из-за этого. Мы мало разговаривали со вчерашнего дня, — солгала Розетта.

— Не похоже, чтобы вы оба не разговаривали после того, что она сказала за завтраком, — леди Аврора уставилась на дочь.

«Ева очень прямолинейна в своих мыслях и у нее доброе сердце, мама. Я думаю, даже если она разочаровывается в Винсенте, она пытается оказать поддержку, — Розетта попыталась заставить мать увидеть хорошие качества Евы, но маркиза тихонько фыркнула.

«Моя наивная и милая дочь. Было бы глупо с твоей стороны так думать. Никогда не знаешь, когда она попытается ударить тебя в спину, в конце концов, мы отнимаем у нее ее любовь, — тихо усмехнулась леди Аврора над тем, какими глупыми могут быть мысли ее дочери. Ее дочь была бы жертвенной овцой, если бы ее не было рядом, чтобы вести ее.

Розетта покачала головой: «Я не думаю, что она такая, мама. Ева…

«Хорошо. Если вы это говорите, подарите ей то, что она оценит в течение дня, — леди Аврора слегка улыбнулась дочери, тонко давая понять Розетте, что ей неинтересно слышать о низком человеке, когда они могли бы говорить о других вещах.

Проведя еще несколько минут в особняке Райтов, Розетта вернулась в особняк Мориарти. Увидев, как все в особняке заняты, включая горничную ее матери, которая время от времени подходила к комнате с фортепиано, юная вампирша воспользовалась случаем. Она прошла на кухню, заказав молоко и закуски.

— Где бы вы хотели их иметь, миледи? — спросил повар на кухне, и в то же время он поднял руку, давая знак ближайшей служанке подойти и взять поднос, а затем следовать за дамой.

Розетта подняла руку: «Я возьму ее сама». Она была взрослой и ответственной женщиной, которая могла сама нести поднос. Кроме того, она не хотела, чтобы горничная встала между ней и Юджином.

— Миледи, пожалуйста, позвольте мне принести это вам. Маркиза и леди Эннализ будут недовольны, если узнают, что вы несли его, — сообщила ей служанка.

— Тогда для всех вас здесь будет лучше не упоминать, что я был здесь. Вы не видели меня. Это ясно?» Розетта уставилась на слуг на кухне, которые быстро поклонились в ответ на ее слова.

Через секунду Розетта поняла, что не должна ими командовать и должна обращаться с ними как с равными. То, чего она никогда не делала, кроме как с Юджином. Ее воспитание и то, чего она пыталась достичь, противоречили друг другу. Может быть, она могла бы… подружиться с ними.

Розетта кивнула, прежде чем сказать: «Мы все должны хорошо ладить и быть друзьями».

Слуги уставились на юную вампиршу, кто-то в удивлении, а кто-то в шоке от ее слов. Затем Розетта взяла поднос одной рукой, которая чуть не опрокинулась, если бы не служанка рядом с ней, которая быстро схватила поднос и уравновесила его. Служанка откашлялась и осторожно сказала, стараясь не обидеть даму:

— Миледи, вам будет легче держать поднос и балансировать обеими руками.

Розетта кивнула: «Увидимся позже в моей комнате, я хотела бы кое о чем поговорить». Горничная забеспокоилась, задаваясь вопросом, не хочет ли дама отругать и наказать ее за попытку «научить» ее, когда ее не нужно было учить, поскольку это не имело значения для дамы ее статуса. Но вампирша всего лишь хотела получить дополнительные советы о том, как можно помочь Юджину, так как Ева, похоже, была занята Элли и Винсентом, и ей не хотелось обременять друга.

Вскоре Розетта вышла из кухни, готовая угостить трудолюбивого Юджина послеобеденными закусками.

Осторожно неся поднос, Розетта добралась до коридора, где предположительно работал Юджин. Ноги у нее были быстрые, чтобы молоко не остыло, когда Юджин его выпьет.

«Похоже, здесь работает только Юджин», — пробормотала Розетта, идя по пустынному коридору, не производя особого шума на ковровом покрытии. Большинство дверей в комнаты здесь были закрыты, и, заметив самую дальнюю, дверь которой была открыта, она на мгновение остановилась. «Где мне держать этот поднос?» Она посмотрела налево и направо, прежде чем положить его на землю.

Убедившись, что вокруг никого нет, и глядя на нее, Розетта потянулась руками к своей груди, и она поправила ее. Она задавалась вопросом, сработает ли совет ее матери.

Нагнувшись, ее руки потянулись к подносу. Подняв его, она остановилась перед комнатой с нервной улыбкой. Ее взгляд упал на спину Юджина, который стоял на табурете и чистил холодные стеклянные фонари, прикрепленные к стене комнаты.

Розетта с минуту стояла на том же месте, глядя и любуясь им. Ей нравилось, что он работал так усердно, со всей своей сосредоточенностью, хотя за ним некому было следить, где бы он мог выбрать место для отдыха. Ее грудь вздымалась от гордости, зная, что она любит искреннего мужчину. Ее губы приоткрылись, чтобы произнести: «Юджин».

Юджин обернулся, немного удивившись, увидев там Розетту. Он предложил ей поклон с табурета, на котором стоял.

— Добрый день, леди Розетта, — поприветствовал ее Юджин, и пока он с любопытством смотрел на поднос, который она держала в руках, Розетта смотрела на него в ответ. Затем она поприветствовала его,

— Добрый день, Юджин.

— Как твои руки? — спросил он, и Розетта кивнула.

«Они намного лучше. Спасибо, что прислали мне бальзам. Я очень ценю это, — поблагодарила его Розетта с пораженным видом.

«Ты много работал сегодня. Мытье воды на полу, хотя вы могли позволить этому быть и поручить это кому-то другому. Одни должны ценить других, когда они этого заслуживают и заслужили, — ответил Женька.

До сегодняшнего утра, может быть, даже после того, как юная вампирша закончила мыть свою половину пола вместе с ним, Юджин считал ее просто Шатером и избалованной дочерью маркизы. И, возможно, после этого он бы отклонил это. Но тот факт, что она взяла на себя ответственность за уборку устроенного ею беспорядка, заставил его взглянуть на нее по-другому. Не много, а немного.

Розетта была готова сидеть на облаках от восхвалений Юджина в ее адрес, отворачиваясь в сторону, чтобы скрыть свой румянец, и в то же время начала представлять их будущее.

С другой стороны, Юджин заметил стакан молока и печенье, задаваясь вопросом, не принесла ли она их сюда для себя.

— Разве тебя не сопровождает служанка твоей матери? Юджин спросил ее, потому что не знал, когда горничная узнает о том, что Розетта проводит время за уборкой особняка.

Розетта поставила поднос на ближайшую поверхность и покачала головой: — Блайт занята работой и внимательно следит за Евой. Чтобы сообщить маме, если Винсент и Ева проводят время друг с другом.

Затем она спросила его: «Могу ли я вам помочь?… Пожалуйста?»

Юджин смотрел на нее, но видел ее рвение. Он сказал: «Там есть тряпка, ты можешь использовать ее, чтобы вытереть пыль со стола».

Розетта кивнула и сказала: «Спасибо! Я позабочусь, чтобы ничего там не сломать. Я принесла тебе молока и печенья. Возможно, ты захочешь съесть его, пока он еще теплый. Ей стало интересно, заметил ли Юджин, что она толкнула свою грудь, а потом добавила: «Ты, должно быть, устал от уборки, и я подумала, что немного молока поможет», — она улыбнулась ему.

Юджин заметил, что у Розетты не было выражения лица по сравнению с другими вампиршами. Он сказал: «Я пришел сюда пять минут назад».

— Ты можешь выпить его позже, только если захочешь. Это за то, что дала мне утром бальзам, — добавила Розетта последние слова, чтобы не казаться навязчивой, и выставила руки перед собой, надеясь не расстроить Юджина.