Глава 68 — Глаз швеиСтресс

Музыкальная рекомендация: новая эра — Джон Ланн

Швея больше не сказала Еве ни слова и отвернулась, чтобы пройти в заднюю комнату магазина. Спустя добрых три минуты помощник вошел в комнату, где находилась Ева, и сказал ей:

— Мисс, вас вызывают.

Вздрогнув, Ева спросила его: «Я?» указала на нее пальцем, и помощница кивнула. Она повернулась, чтобы посмотреть на мисс Розетту, которая была занята обсуждением с другой помощницей, какие ткани ей нужны и как должно быть скроено ее платье.

Увидев, что юная мисс занята, Ева последовала за помощником, который провел ее в заднюю комнату. Было зажжено много фонарей, висящих на стене, хотя комнат было достаточно, чтобы заполнить коридор и комнату светом.

«Миссис. Руссо, ты хотел меня видеть? Ева попыталась убедиться, что у помощницы правильная женщина, и швея повернулась, чтобы посмотреть на нее все тем же проницательным взглядом.

«Да, я сделал. Вы искали дешевое платье? — подтвердила швея.

— Была, — кивнула Ева.

«Юная леди, вы должны знать, что нет ничего «дешевого». Не только в этом магазине, но и во всей Полой Долине. Короче говоря, в этом городе никто, у кого меньше пяти пяти золотых монет, не может позволить себе выпить приличный стакан сока. Я должна похвалить вас за смелость зайти в магазин и попросить об этом, — сказала швея, и Ева виновато улыбнулась.

— Простите меня, если я вас обидела, — Ева поняла, что ей придется посмотреть, сможет ли она влезть в платье леди Марселин, но, может быть… — Что, если я поменяю платье? Ткань может тебе пригодиться?

Швея, смотревшая на Еву, от души рассмеялась, а остальные помощницы повернулись и посмотрели на свою хозяйку. Женщина сказала: «Прошло много времени с тех пор, как я встречала кого-то вроде тебя».

Ева склонила голову и сказала: «Я бы не поднимала этот вопрос, просто есть срочность, и мне нужно кое-что посетить».

«Как жаль», — пробормотала швея, а затем сказала: «Позвольте мне увидеть платье, которое вы хотите обменять, и поверьте, что оно имеет ценность. Принеси его мне позже, и тогда мы поговорим.

Хотя швея не обещала снижать для нее цены на платья, Ева была благодарна, что женщина согласилась на это взглянуть. После того, как леди Розетта закончила говорить с ассистентом о своем платье, спрашивая Еву,

— Ты нашла здесь платье, которое тебе нравится, Ева?

«Думаю, я продолжу поиски позже, мисс Розетта. Вы закончили? — спросила Ева, и мисс Розетта кивнула.

— Кажется, да, — ответила юная мисс и поставила на стол красный бархатный мешочек, чтобы швея могла взять его. Она сказала женщине: «Это пятнадцать золотых монет».

Швея была более чем счастлива иметь дело с дочерью маркиза и вежливо поклонилась: «Я приготовлю платье в ближайшие сорок восемь часов».

— Отлично, — ответила мисс Розетта и вышла из магазина.

Когда глаза Евы встретились со швеей, женщина слегка поклонилась и сделала то же самое, прежде чем выйти из магазина вслед за мисс Розеттой.

Позже, когда Ева вернулась домой, она быстро пошла в свою комнату и взяла голубое платье, принадлежавшее леди Марселин. Она бы взяла другое разорванное платье, но Юджин разрезал ткань на куски и использовал ее, чтобы очистить различные части дома или кареты.

Ева совершила вторую поездку в Пустую долину; на этот раз небо потемнело, а людей на улицах стало больше. Дойдя до магазина, она заметила, что охранника, ранее стоявшего у двери, там нет. Когда она толкнула дверь, колокольчик над дверью зазвенел. Продавцы лавки ушли, остался только хозяин.

Швея, миссис Руссо, взглянула на платье, которое Ева принесла ей, прежде чем бросить его на стол. Она сняла очки с лица и щелкнула языком. Она сказала,

«Платье, которое вы принесли, разваливается. Присмотритесь, вы увидите, что нити резко дергаются. Он порвется только тогда, когда человек будет носить его дольше».

Брови Евы нахмурились, а губы нахмурились. Она сказала: «Как вы думаете, сколько лет этому платью?»

«Возможно, не более нескольких месяцев назад. Кто дал его вам?» — спросила швея, подойдя к одному из шкафов. Она открыла шкаф, взяла бутылку и налила в стакан мелкую красновато-оранжевую жидкость. — Хочешь? – предложила женщина.

Ева покачала головой: «Нет, спасибо. Его подарила мне сестра моего работодателя».

— Мм, — промычала вампирша, отпивая глоток из стакана. Одного взгляда на платье было достаточно, чтобы женщина поняла, что платье плохого качества и не то, что надела бы сестра работодателя, потому что использованный материал был имитацией оригинала и плохо сделан. «Если тебе нужен мой совет, не носи это».

Ева не планировала надевать его, особенно после того, как порвалось первое платье. Может быть, она могла бы работать с платьями, которые у нее уже были… И то, что сказала леди Марселин, было правдой. Люди не замечали, во что она была одета, потому что она не была там важной гостьей, а была всего лишь гувернанткой.

«Я не знала, что высшее общество стало приглашать мужчин и женщин из разных городов», — слова швеи были вежливы и утонченны, но основной смысл не изменился.

Потому что представители высшего общества не приглашали людей с более низким статусом. Ева ответила: «Я гувернантка ребенка матери, для которого проводится бал».

Швея, поднесшая стакан к губам, опустила его и спросила: «Семья Мориарти».

«Вы их знаете?» — спросила Ева, и вампирша засмеялась, выпив всю жидкость в рот.

«Кто не знает Мориарти, было бы не меньше оскорбления, если бы мы не знали их. Рассказывают, что лорд предлагал виконту должность герцога, но получил отказ. Не говоря уже о том, что они чистокровные вампиры, и не так много выходцев из крепких кровных семей. Они не что иное, как члены королевской семьи в обществе ночных существ.

Похоже, семья Мориарти имела большее значение, чем она думала.

— Но должна сказать, я удивлена, что они наняли гувернантку после того, что случилось в прошлый раз, — сказала швея, и слова женщины напомнили ей о том, что леди Марселин рассказала ей ранее этим вечером.

«Иногда я думаю, не бросить ли мне это дело», — пробормотала Ева, и швея рассмеялась.

«Трудно сопротивляться независимости, однажды попробовав ее. А вы работаете на известную семью, и, как бы это ни было трудно, в этом есть свои преимущества, — ответила пожилая женщина и подняла свой пустой стакан в воздух, прежде чем поставить его на стол. «Я работаю швеей последние сорок восемь лет и все еще считаю. Хотя я удивлен, что вы там работаете, вы, должно быть, пропустили то, что там произошло несколько месяцев назад.

Ева покачала головой: «Я слышала о том, что случилось с последней гувернанткой. Как вы узнали об этом? — спросила она у женщины.

— Я швея, юная леди. С женщинами, которые приходят сюда, они часто болтают о вещах, и человек склонен выбирать больше, чем одну или две вещи, — ответила швея. Она продолжила: «Ходят слухи, что гувернантка сделала что-то непростительное с маленькой девочкой, и мастер Винсент толкнул ее в могилу».

— Непростительно? — спросила Ева.

«Ммм. Получить информацию и подробности о высоких семьях часто бывает трудно, и это не что иное, как милость для сплетников», — заявила пожилая женщина, и она сказала: «Следуйте за мной. Можешь оставить это платье за ​​столом.

Швея провела Еву через коридор, прежде чем они остановились перед другой дверью. Открывая дверь большим ключом, швея сказала:

«Я не думаю, что вы можете позволить себе платья, сшитые для клиентов, или те, что шью я. Но я думаю, что вам может быть что-то полезное.