Глава 72: Несколько месяцев назад

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Музыкальная рекомендация: Комната войны — Тревор Моррис

Повозка продолжала двигаться по лесной тропинке, окруженная стрекотанием сверчков, топотом четырех лошадей и стуком колес по лесной земле.

Ева почувствовала пронзительный взгляд Винсента, его бесстрастное лицо ничего не выдавало. Он спросил ее,

— Что ты хотел поговорить о хомяке?

Хомяк? Еве потребовалась секунда, чтобы понять, кем был этот маленький хомячок.

«Сегодня во время перерыва, пока я говорил, мисс Элли вдруг испугалась. Леди Марселин сказала мне, что это из-за гувернантки и что она пыталась сблизиться с мисс Элли, прежде чем вы ее убили… Голос Евы затих, и в вагоне воцарилась тишина, за исключением звуков, доносившихся снаружи.

— Марселин права, — выражение лица Винсента не изменилось. «Но она упустила несколько деталей, которые она или любой другой человек из семьи упустила бы. Мои слова привлекли ваше внимание? один уголок его губ слегка приподнялся.

«Гувернантка сделала что-то непростительное», — сказала Ева, потому что так сказала ей швея.

Затем Винсент начал: «Мы, чистокровные вампиры, более гордые существа, чем другие вампиры, из-за того, откуда мы родом. И ошибки не прощаются с еще одним шансом. Особенно те, которые нанесены члену семьи, — его голос был ровным и отстраненным, без каких-либо эмоций. Он продолжил: «Предыдущая гувернантка была назначена моей дорогой матушкой Аннализой. Гувернантке сказали, что у нее прекрасные навыки и опыт работы с молодыми вампирами и вампиршами. Обе мои сестры родились неправильно».

Брови Евы нахмурились, и она спросила: «Что вы имеете в виду, мастер Винсент?» Они родились без чего-то в своем теле? Она задавалась вопросом про себя.

Винсент мог сказать, о чем думала Ева. Он сказал: «Малыш родился не в том доме. Ей больше подходило бы жить как человеку, хотя сейчас это не так. А другой — прислужник дьявола».

«…» Ева не стала комментировать, поскольку две вампирши были членами семьи Мориарти. — Поэтому леди Эннализ строга с мисс Элли? Потому что она показывает человеческие эмоции? Она не забыла тот день, когда втайне услышала и увидела, как Леди Эннализ ругает маленькую девочку.

«Вампиры и человеческие эмоции совпадают друг с другом, мисс Барлоу. Я уверен, вы согласитесь, что и у той, и у другой стороны есть свои исключения, — он цокнул языком, при этом глаза его не отрывались от нее. «Но иногда в нас слишком много. Элли очень любила свою предыдущую гувернантку, и ей нравилось проводить время с этой женщиной. Но у гувернантки были свои мотивы, и они должны были опозорить семью Мориарти».

Мысли Винсента вернулись к тому, что произошло в особняке Мориарти несколько месяцев назад.

В тот день старший мистер Мориарти и сам Винсент отсутствовали на работе. Пока леди Эннализ и Марселин посещали один из особняков знаменитых чистокровных вампиров, их пригласили вместе пообедать. Это оставило юную вампиршу Элли на попечении ее гувернантки. Нередко богатые люди и дети вампиров оставались на попечении гувернантки в отсутствие родителей.

Далеко от Скеллингтона старший мистер Мориарти спросил Винсента: «Вы читали новый договор об управлении городами?»

‘Я сделал. Я думаю, было бы лучше увидеть, какую позицию занимает мистер Холт в своих решениях. Потому что сейчас кажется, что он уступает место другой фракции, — заметил Винсент и поднял свои перчатки, прежде чем натянуть их на каждую руку. — Ты хочешь поговорить с ним или мне? его глаза мерцали.

«Позвольте мне справиться с этим. Кажется, что с переменой позиции приходит и перемена взглядов, — ответил отец. Увидев, что Винсент готов покинуть это место, он спросил: «Если ты идешь домой, посмотри, как дела у твоей сестры».

«Хм? Я думал, она обедает, — Винсент наклонил голову, прежде чем улыбка тронула его губы.

Эдуард поджал губы и сказал: — Она маленькая и молодая, и твоя сестра. Ты должен относиться к ней лучше, Винсент.

Губы Винсента дернулись, улыбка расплылась на его губах: «Да. Держа ее подальше от меня. Даже дорогая матушка с этим согласна.

Из-за непрекращающихся разногласий между леди Эннализ и Винсентом на протяжении многих лет леди Аннализ была раздражена тем, что Винсент пытался ее раздражать. Поскольку Элли была дочерью леди Эннализ, Винсент никогда не удосужился заговорить или хотя бы взглянуть в сторону маленькой девочки.

— Я слышал, Элли плохо себя чувствовала вчера вечером. Если бы ты мог зайти ради меня, Винсент, — сказал отец, желая, чтобы их семья была вместе, и не желая резать друг друга. «Я был бы признателен за это больше».

— Ты достаточно ценил меня, отец. Интересно, что моя дорогая мама вышла, когда ее дочь заболела. Увидимся за ужином, — пробормотал Винсент с ноткой насмешки в словах и вышел из комнаты, где они только что стояли.

Когда Винсент добрался до особняка, Алфи поприветствовал его у входа: «Добро пожаловать домой, мастер Винсент». Дворецкий помог Винсенту снять пальто.

— Марселина вернулась с вечера? — спросил Винсент, снимая очередное пальто и бросая его в руки дворецкому.

— Еще нет, сир. Леди Аннализ упомянула о возвращении вечером, — сообщил Алфи, и выражение лица Винсента не изменилось.

— Приготовь чай с кровью и отправь его в кабинет, — приказал Винсент дворецкому, расстегивая пуговицы на манжетах и ​​закатывая рукава до предплечий.

— Сейчас принесу, — поклонился дворецкий и ушел.

Пройдя через коридоры и поднявшись по широкой и длинной лестнице, Винсент достиг первого лестничного пролета. Прежде чем он повернул налево, который вел к его кабинету, его шаги остановились, и он повернулся, чтобы посмотреть в правильном направлении.

— Как хлопотно, — вздохнул Винсент и поднялся по правой лестнице.

Когда он дошел до коридора, где располагалась комната с фортепиано, он услышал тихий вскрик, принадлежавший маленькой девочке.

Шаги Винсента почти не издавали шума, когда он достиг комнаты перед комнатой с фортепиано. Он резко пинком открыл дверь, и дверь с громким хлопком открылась. Когда его взгляд упал на гувернантку и Элли, его глаза сузились.

— Что, черт возьми, ты делаешь? Слова Винсента были холодными и низкими.

Гувернантка-вампир прижала Элли к полу. Услышав голос Винсента, женщина в шоке обернулась, не ожидая увидеть его там.

Лицо маленькой девочки было перепачкано слезами и кровью, красная жидкость стекала по ее шее. Она рыдала.

Гувернантка попыталась вырваться из комнаты и от Винсента, пытаясь броситься к двери. Но он схватил ее за шею и ударил головой об землю, а его глаза загорелись красным.

От сильного удара раздался легкий треск; в то же время что-то выпало из рук гувернантки. Пока вампирша пыталась вырваться из хватки Винсента, его взгляд упал на что-то маленькое и белое.

Это были клыки, принадлежавшие маленькой девочке.