Переводчик: Kats Редактор: Perriemix
Е Цзяо уже съела всю клубнику, которую принесла Сун Ци, и выпила приготовленное для нее лекарство, но ее температура все еще была высокой. Ся Чуньюй не хотел так проводить свои дни. Сегодня он уже потратил впустую целый день, и у него даже не было возможности съесть змеиный суп, приготовленный Старой Головой Ю. Заместитель все съел.
«Иди, спроси мистера Лю, как мы можем вызвать душу». Ся Чунью приказал Сун Ци.
Е Цзяо услышал его требование и запаниковал. Зная, что то, что она собиралась сказать, было ужасной идеей, но отказавшись от того, чтобы г-н Лю «призвал к себе душу», она поспешно сказала: «Я знаю, как вызвать душу».
Ся Чунюй недоверчиво поднял брови.
«Когда я был маленьким, моя бабушка научила меня вызывать душу». Е Цзяо помахала ему и сказала: «Подойди, я расскажу тебе, как».
Ся Чуньюй подошел ближе с сомнительным выражением лица. Она передала свои инструкции, и он стал еще более подозрительным. — Это реально?
Е Цзяо претенциозно фыркнула. «Конечно, это реально! Я хорошо помню, моя няня так делала, и это было очень эффективно».
Ся Чунью яростно замотал головой. «Нет нет. Я не хочу этого делать».
«Вы можете попросить Сун Ци помочь?» Е Цзяо посмотрела на Сун Ци.
Ся Чуньюй нахмурился и снова покачал головой. Кричать прозвища, чтобы душу позвать? Будет ли Сун Ци все время звонить Яояо, Яояо?
Точно нет.
«Возвращайся в свою комнату и не выходи без моего разрешения», — сердито отмахнулась Ся Чунюй от Сун Ци.
Ся Чунюй закрыла все двери и окна, убедившись, что идиотка не сможет заглянуть внутрь, прежде чем повернуться к ней спиной.
Е Цзяо дала ему лист бумаги с датами рождения и сказала: «Мы можем начать прямо сейчас».
Е Цзяо сгорбилась на стуле и смотрела, как он делает то, что она приказала. Она внутренне рассмеялась, зная, что третий начальник собирается исполнить танец волшебника. Жаль, что у нее не было ничего, чтобы записать этот забавный момент.
Ся Чунюй наполнила миску водой и положила бумагу с датами рождения на плиту. Он зажег три благовония, чтобы поклониться богу кухни, а затем воткнул их в чашку, наполненную рисом. Он повернул голову и спросил Е Цзяо: «Я действительно должен это делать?»
Е Цзяо выглядела взволнованной, когда она кивнула ему. — Сделай это, и я приготовлю для тебя что-нибудь вкусненькое.
Лицо Ся Чуньюй странно дернулось. Ему казалось, что он потеряет лицо сына маркиза Цзиньань, если исполнит этот танец чародея. Если сообщение разойдется, что станет с его достоинством?
Он увидел пару ее ярких и красивых глаз, смотрящих на него с ожиданием, и Ся Чунюй закричала: «Закрой глаза! Обещаю, если ты кому-нибудь расскажешь об этом, я задушу тебя до смерти».
Е Цзяо выглядела воплощением невинности, когда сказала: «Я обещаю, что не скажу ни слова».
Я бы не сказал ни слова, потому что я бы рассказал всю историю! Она озорно улыбнулась внутри.
«Закрой свои глаза!» — сердито закричала Ся Чунюй.
Е Цзяо немедленно закрыла глаза. — Можешь начинать прямо сейчас.
Ся Чуньюй глубоко вздохнул и пару раз открыл рот, не зная, с чего начать. Он поднял руки и тут же опустил его. Он не мог этого сделать. Ся Чунюй чувствовал, что столкнулся с самой большой трудностью в своей жизни.
Он посмотрел на нее на мгновение, прежде чем сказать: «Закрой и уши руками».
«Если я закрою уши, как я услышу, как ты зовешь душу? Не будет ли все это напрасным?» Е Цзяо угрюмо сказал. «Если ты не можешь этого сделать, ты должен просто позвонить Сун Ци».
Ты взрослый мужчина, не мудри.
Ся Чунюй стиснул зубы и глубоко вздохнул. Он стремился избавиться от этой беды любой ценой. Он претенциозно танцевал и декламировал: «Небесный лин, земной лин, Лаоцзе, исполни мое желание, злые духи держись от меня подальше, призрак Яояо, пожалуйста, слушай внимательно…»
Е Цзяо посмотрел между ее пальцами и чуть не рассмеялся от того, как нелепо он выглядел.
«Яояо, Яояо, хватит блуждать. Яояо, Яояо, вернись, твоя душа…»
Ся Чунюй закрыл глаза и высыпал рис, сосредоточившись на произнесении душещипательной песни, которую ему сказала Е Цзяо. Он даже не заметил, как его пациент чуть не задохнулся от безмолвного смеха.
«Это нормально?» — спросил Ся Чунюй, когда наконец закончил читать. Он обернулся и пришел в ярость, когда увидел, что она смеется над ним. «Кто тебе сказал, что ты можешь открыть глаза?»
Е Цзя Яо тут же перестала смеяться и закрыла глаза руками. — Нет, нет, нет, я ничего не видел.
Ся Чуньюй понял, что она могла подшутить над ним.
«Если ты посмеешь обмануть меня, я заставлю тебя страдать», — яростно пригрозила Ся Чунюй.
— Я не был! Я просто подумал, что у тебя все хорошо, даже лучше, чем у моей няни. Теперь я чувствовала себя намного лучше, — сказала Е Цзяо со всей искренностью, на которую была способна.
Внезапно за дверью послышались шаги, и, хотя они были очень тихими, Ся Чунюй все еще могла их слышать. Должно быть, Сун Ци пытается их подслушать. Идеальный! Теперь он мог выместить свой гнев на ком-то. Он указал на Е Цзяо и пробормотал: «Я вернусь, чтобы разобраться с тобой позже».
Ся Чунюй подошла к двери и яростно открыла ее, крича: «Ты хочешь умереть? Я просил тебя выйти?
Первый и второй начальники стояли у двери, моргая.
«Большой… старший брат, второй брат, почему ты здесь? Я думал, что это Сун Ци». Ся Чунюй неловко рассмеялся, а затем крикнул Сун Ци издалека: «Почему ты не сказал, что первый и второй ответственные здесь? Почему ты такой рассеянный? А теперь иди и налей чай.
Глаза Сун Ци были наполнены несчастным замешательством, он не понимал, как его обвиняют во всем.
Первый ответственный пренебрежительно махнул рукой и сказал: «Не беспокойтесь об этом. Мы пришли сюда только посмотреть, потому что слышали, что ваша жена больна. Теперь все в порядке?»
«Она в порядке. Она просто испугалась, вот и все, — небрежно ответила Ся Чунюй.
«Это так, старший брат и второй брат! Извините, что не могу встретиться с вами из-за моей увядшей болезни, — крикнула Е Цзя Яо из дома хриплым голосом.
Первый начальник сразу же ответил: «Все в порядке, невестка, ты просто береги себя и отдыхай. Третий брат, ты должен отвлечься от дел в нашей деревне. Здоровье невестки важнее. Кроме того, борьба с Синь И требует большего внимания, так что не спешите».
Заместитель начальника мягко сказал: «Невестка — прекрасная женщина, очень непохожая на диких деревенских девушек. Третий брат, тебе нужно больше заботиться о ней.
— Конечно, — неохотно согласился он. Действительно, очень отличается от деревенских девушек. По крайней мере, они не посмеют ответить на наш смех над ним.
— Ладно, больше не будем вас беспокоить. Что бы тебе ни понадобилось, просто попроси об этом, хорошо? Они помахали ему на прощание и ушли.
Ся Чуньюй вернулась внутрь, и Е Цзяо благодарно вздохнула: «Похоже, старший брат и второй брат действительно заботятся обо мне».
«Два человека, которые убивают, даже не моргнув глазом, будут заботиться о тебе? Хм, вряд ли, если только ты не их, — ответил он, высокий и могучий.
«Теперь, когда я позвал твою душу обратно, ты можешь идти сам, верно?» С надеждой спросила Ся Чуньюй.
Е Цзяо угрюмо сказала: «Я не пью здесь волшебное зелье! Результаты не такие мгновенные. Да, потрясенная душа наконец-то вернулась, но мне еще нужно отдохнуть пару дней».
— Сколько еще дней? — нетерпеливо спросила Ся Чунюй. Ему очень хотелось просто выгнать ее и оставить умирать.
«Откуда мне знать? Это зависит от того, смогу ли я сегодня хорошо выспаться. Если я хорошо высплюсь, возможно, завтра со мной все будет в порядке, — надувшись, сказала Е Цзяо.
Ся Чуньюй чувствовала себя пороховой бочкой без провода. Он был полон гнева, но ему некуда было его выразить. Вместо этого он грубо отнес Е Цзяо в ее комнату, почти бросив ее на кровать. По просьбе пациента Ся Чунюй закрыл все окна, прежде чем поставить масляную лампу на прикроватную тумбочку, чтобы он мог читать книгу.
— Не могли бы вы принести сюда чайник? На случай, если ночью мне захочется пить, — слабо спросила Е Цзяо.
Ся Чуньюй проигнорировала ее и сосредоточилась на чтении. Однако после прочтения двух страниц совесть взяла над ним верх, и он все же пошел вперед, чтобы принести ей чайник.
Через некоторое время Е Цзяо сказала: «Я все еще хочу есть землянику завтра».
Ся Чунюй был вне себя от раздражения, когда сказал: «Ешьте во сне».
Е Цзяо не испугалась, продолжая обнимать его руку, как будто держалась за подушку. Она намеренно застряла с ним и терлась о него, чтобы заставить его страдать.
Как и ожидалось, Ся Чунюй выглядела обеспокоенной, когда пыталась отмахнуться от нее. — Отойди от меня, слишком жарко.
«Мне не жарко! Мне немного холодно». Е Цзяо положила одну ногу прямо на него и крепко обняла.
Ее тело, трущееся о него, заставило его действовать в ответ. Он был всего лишь мужчиной, и его гормоны функционировали так же, как и у других мужчин.
Ся Чунюй выглядела раздраженной, сбивая с него ногу. «Он такой тяжелый!»
Е Цзяо упрямо положила его обратно и пробормотала: «Ты сказал, что прошлой ночью я была слишком худой, и все, что ты чувствовал, это кости. Теперь вы говорите, что я слишком тяжел?»
Он действительно это сказал? Он не мог вспомнить, чтобы говорил это прошлой ночью. Что ж, что бы он ни говорил, факт остается фактом: эта развязная женщина была бессовестной, уже приклеившейся к нему после всего лишь двух дней союза!
«Сун Ци сказал, что тебе холодно снаружи, но тепло внутри. Я думаю, ты хороший человек. Да! Как вас зовут? Я до сих пор не знаю твоего имени! – пробормотал Е Цзяо.
— Тебе не обязательно знать, — холодно сказала Ся Чуньюй.
Как будто я действительно хочу знать. Е Цзяо закатила глаза, радуясь, что он не может ее видеть.
«Как мне тогда называть тебя? Третий ответственный? Так же, как Сун Ци называет вас? Нет, это не заставит меня чувствовать себя особенным. О, я могу звать тебя Фейфей?
Это может означать как бандит, так и бабуин. Это было идеальное прозвище, и Е Цзяо была довольна ее умным мышлением.
Фейфей? Ся Чуньюй наверняка вырвет, если она когда-нибудь назовет его так в присутствии других.
«Да, я думаю, это прекрасно! Отныне я буду звать тебя Фейфей. Мне нравится это имя, — легкомысленно объявила Е Цзяо.
— Не смей меня так называть! Ся Чуньюй больше не мог терпеть это дерьмо.
«Спокойной ночи, Фейфей. Не читай слишком поздно, хорошо? Я сейчас отправляюсь спать.» Е Цзяо проигнорировала его угрожающий взгляд и поцеловала в щеку. Она еще немного потерлась о его тело и нашла удобную позу, прежде чем заснуть, чувствуя себя полностью завершенной.
Господи, пожалуйста, забери эту сумасшедшую женщину! Ся Чунюй в отчаянии чуть не рвал на себе волосы.
Однако, как бы сильно он этого ни хотел, Ся Чуньюй не смел пошевелиться, боясь, что она проснется. Если она не сможет хорошо выспаться, завтра она все равно будет болеть, и вся эта нервотрепка начнется снова.
Ему придется терпеть ее выходки в последний раз.