Переводчик: YTJS_ Редактор: Perriemix
Хелиан Цзин был во дворце Цзы Чен, сопровождая императора в игре в шахматы, рассказывая об интересных событиях на пути от Цзи Нан к Цзинь Лину. Ему особенно нравилось рассказывать императору о своем опыте копания земли, чтобы сделать птицу для нищих.
Император время от времени весело хихикал, находя этого молодого шеф-повара действительно умным.
«Мат. Маленький Цзин, ты снова проиграл, — сказал Император.
Маленький Цзин надулся. «Ваше величество, этот матч не в счет. Я был отвлечен.»
Император громко расхохотался. Хотя Маленький Цзин был заядлым шахматистом, который был ужасен в игре, он был искренним и восхитительным. Играть с ним в шахматы всегда интересно Императору. Будь это другие его подданные, они бы просто смиренно уступили ему. Только Маленький Цзин оправдывался.
«Хорошо, я дам тебе кавалерийскую фору. Пойдем еще раз, — великодушно сказал Император.
«Можете ли вы дать мне еще один канонический гандикап?» Хелиан Цзин заискивал.
Его Величество уставился на него. Брат.
Хелиан Цзин уверенно сказал: «Шахматные навыки вашего скромного подданного не на одном уровне с вашим величеством, будет справедливо дать мне еще один канонический гандикап».
Стоявшие рядом евнухи и дворцовые горничные не могли не посмеяться над этой парой.
Император усмехнулся: «Ты единственный человек, которого я знаю, который так гордо признал бы свою слабость».
«Ваше Величество, я просто осознаю свои способности», — заявила Хелиан Цзин с хихиканьем.
Император весело рассмеялся. Неудивительно, что этого молодого человека обожала его мать. «Тогда я дам вам еще одну помеху. Если ты снова проиграешь, я тебя сурово накажу».
Хелиан Цзин осторожно спросила: «Ваше Величество, не могли бы вы сказать мне, какое наказание будет первым? В противном случае я бы всю игру нервничал и не смог бы хорошо сыграть».
«Ха! Не оправдывайтесь за свои паршивые шахматные навыки. Давай, поиграем».
Две королевские особы начали еще один раунд. Однако, даже когда все внимание Хелиан Цзин было сосредоточено на игре, он все равно проиграл.
— Какое у тебя оправдание на этот раз? — поддразнил Император, чрезвычайно довольный своей победой.
Хелиан Цзин недовольно ответила: «Ваш скромный подданный искренне принимает поражение».
«Ваше лицо на самом деле не говорит о том, что вы принимаете это всем сердцем».
Хелиан Цзин собиралась возразить, когда евнух сообщил, что прибывает жена Императора.
Императрица отличалась элегантностью и кокетством, когда она вошла в Зал Дворца Цзы Чен и поприветствовала Императора.
Хелиан Цзин немедленно встала, чтобы поприветствовать ее.
Император спросил: «Что привело вас сюда?»
Императрица мягко улыбнулась и ответила: «Ваша наложница слышала, что Ваше Величество вызвали Ли Яо из Небесной Обители, чтобы приготовить вам обед. Если вы не возражаете, я тоже хотел бы присоединиться к трапезе.
Император кивнул и приказал дворцовым слугам выяснить, почему трапеза так затянулась.
«Ли Яо очень разборчив в кулинарии. Он впервые готовит еду для Вашего Величества, поэтому он был более тщательным, — объяснил Хелиан Цзин от имени своего друга.
«Маленький Цзин прав, Ваше Величество. Если вы проголодались, я могу попросить императорскую кухню приготовить закуски, — предложила императрица.
— В этом нет необходимости, — сказал Император. «Я подожду. Императрица, почему бы вам не призвать и наследного принца? Я уже давно с ним не обедал».
Императрица радостно улыбнулась. — Я попрошу кого-нибудь призвать его прямо сейчас.
Наследный принц прибыл примерно в то же время, когда евнух Гао вышел из императорской кухни, несколько слуг последовали за ним, неся несколько тарелок с едой.
Евнух Гао объявлял название каждого из 18 блюд, которые ставили на стол.
Император посмотрел на расставленную перед ним еду, пораженный тем, как экстравагантно они выглядят. Королевские повара всегда угощали его превосходными блюдами, но то, что готовил Ли Яо, намного превосходило их изысканность.
Императрица удивленно сказала: «Эти два летающих дракона так похожи на живые! О, а эти цветы, из чего они сделаны?
Евнух Гао собирался ответить, когда Хелиан Цзин прервал его: «Ваше Величество, это вырезано из редиски. Это опыт Ли Яо».
Наследный принц, который уже пробовал это блюдо, когда раньше ходил в Небесную резиденцию, добавил: «Этот карп, перепрыгивающий через дверь дракона, — творение Ли Яо, и он вкуснее, чем оригинальный способ его приготовления».
«Ваше величество, это шиитаке на горячей тарелке тоже творение Ли Яо. Попробуй, у него очень необычный вкус, — сказал Хелиан Цзин Императору с нетерпеливой улыбкой.
Евнух Гао использовал пару серебряных палочек для еды, чтобы поднять блюдо для Его Величества.
Другая дворцовая служанка сделала то же самое для императрицы.
Император откусил. Жареная мясная котлета была хрустящей и ароматной, гармонично сочетаясь с мягкими и гладкими грибами шиитаке. Его вкус был действительно уникальным.
— Неплохо, неплохо, — похвалил Император, удовлетворенно кивая.
Попробовав несколько блюд, Его Величество потерял терпение. Он не хочет ждать, пока евнух Гао заберет за него посуду. Все эти продукты были такими вкусными, что он просто хотел съесть их все.
«Почему нет супа? Евнух Гао, разве ты не говорил Ли Яо, что Его Величество любит суп? — спросила императрица.
Евнух Гао ответил: «Ли Яо говорит, что супу придется немного подождать».
Словно по сигналу, в зал дворца вошел евнух, неся чан с вином Шао Син.
Все были озадачены. Ли Яо подавал вино или суп?
«Это оно. Ваш покорный слуга видел, как это сделал Ли Яо. Процедура настолько сложная, что я не смог ее выполнить, — сказал евнух Гао с гордой улыбкой.
Хелиан Цзин немного сник. О нет, Яояо. Почему ты использовал винный чан для супа? Во дворце так много контейнеров, почему ты выбрал именно этот?
Хелиан Цзин увидела, что винный чан тоже всех разочаровал. Каждое подаваемое блюдо было захватывающим, поэтому они ожидали, что суп будет таким же.
Евнух поднял чашу, закрывающую отверстие, и снял лист лотоса, закрывавший чан. Вслед за паром в воздухе разлился сильный аромат.
«Как хорошо пахнет…» Императрица не могла не вдохнуть еще один аппетитный аромат.
— Быстрее зачерпните мне миску, — торопливо бросился Его Величество. Он никогда раньше не нюхал суп с таким сильным ароматом. Он даже не мог сказать, какие ингредиенты использовались для его создания.
Все с нетерпением смотрели на Императора, уже закусив удила вкусным пахнущим супом.
«Ароматно и богато! Это… это непревзойденный вкус, — похвалил Его Величество, благоговея перед едой.
Евнух приготовил еще три чаши для императрицы, наследного принца и Хелиан Цзин.
«Это невероятно!» — воскликнул Хелиан Цзин, попробовав его. «Я много раз пробовала кухню Ли Яо, но это необыкновенно!»
Наследный принц рассмеялся. «Вероятно, это скрытый навык Ли Яо!»
— Как называется этот суп? — спросил император евнуха, подававшего блюдо.
Евнух ответил: «Ваше Величество, шеф-повар Ли сказал, что у этого супа еще нет названия. Если хотите, он сказал, что ваше величество должны иметь честь назвать его.
Императрица предложила: «Ваше Величество, почему бы вам не вызвать Ли Яо в зал дворца?»
Е Цзяо стоял снаружи, ожидая вызова, когда евнух Гао вышел и сказал: «Шеф-повар Ли, Его Величество хочет, чтобы вы были в зале дворца».
— Его Величество доволен сегодняшним обедом? — мягко спросила Е Цзяо.
Евнух Гао просиял. «Очень довольны. Шеф-повар Ли, это ваша удача».
Е Цзяо вздохнула с облегчением. Сегодня она сделала все возможное, но все еще не была уверена. У каждого вкуса разные вкусы, и вполне возможно, что Императора не впечатлит ее кулинария. Не говоря уже о том, что именно здесь собирались самые искусные повара. Здесь у всех отличные навыки.
Когда она вошла в зал дворца, Е Цзяо опустила голову, не смея смотреть куда-либо еще. Хотя ей очень хотелось увидеть Императора, она сдержалась. Если она чем-то обидела его, никто не мог помешать ему отрубить ей голову.
«Ваш скромный простолюдин Ли Яо приветствует Ваше Величество и Ее Высочество. Желаю Вашему Величеству вечного счастья и жизни длиной с небо. Да здравствует, Ваше Величество. Ее Высочество, желаю вам вечной красоты и крепкого здоровья. Да здравствует, Ее Высочество, — поприветствовала Е Цзяо, уважительно кланяясь.
Хелиан Цзин попытался подавить смех. Yaoyao уже начала подхалимничать.
Такое приветствие император и императрица слышат впервые, и оно им понравилось.
«Ли Яо, этот суп — твое творение?» — дружелюбно спросил Его Величество.
Е Цзяо честно сказала: «Этот суп — улучшенная версия того, что я видела у местных жителей, когда путешествовала по побережью моря Ли Нань».
Услышав это, Его Величество полюбил Ли Яо. Он мог бы легко сказать, что это его творение, и никто бы в этом не сомневался. Одно это могло бы стать еще более известным, и все же он предпочел сказать правду.
«То же блюдо, но другой вкус, верно? Это из-за усилий. Ли Яо, сегодня я видел твои усилия, — сказал Император.
— Учитель вашего скромного простолюдина всегда учил меня, что каждый ингредиент имеет свой неповторимый вкус. Пока человек знает характеристики каждого ингредиента и прилагает усилия, он может создавать неограниченное количество деликатесов. Это было похоже на то, как публика может чувствовать эмоции музыканта во время его выступления. Ваш скромный простолюдин благодарен за то, что Ваше Величество вкусил мои усилия. Ваше Величество действительно глубоко понимает и ценит деликатесы больше, чем обычный человек, — смиренно ответила Е Цзяо.
Император громко рассмеялся, чрезвычайно взволнованный этим молодым парнем.
Наследный принц и Хелиан Цзин обменялись удивленными взглядами. Они уже знали, как хорошо Яояо владеет словами.
«Ли Яо, возможно, это не ты создала, но твоими руками это стало воплощением деликатности. Я назову это блюдо для тебя, — сказал Император.
Все повернулись к Императору, любопытствуя, как он назовет блюдо.
«У вашего блюда такой опьяняющий аромат, что, я думаю, даже Будда отказался бы от медитации и перепрыгнул бы через стену, чтобы попробовать его. Я назову его «Будда перепрыгивает через стену»! Что вы думаете?»
Е Цзяо был поражен. История начала складываться. Казалось, это действительно было суждено!
«Миллион благодарностей Вашему Величеству за то, что вы дали имя этому скромному блюду!» — похвалила Е Цзяо, не в силах сдержать радость.
Наследный принц мягко добавил: «Его Величество лично дал этому блюду имя Ли Яо. Вы первый человек в этой династии, удостоившийся такой чести.
Е Цзяо сразу же поклонился и сказал: «Это честь вашего скромного простолюдина, а также честь этого блюда, вам так повезло получить благосклонность вашего величества. Я готов предложить это блюдо Вашему Величеству, чтобы оно стало императорским блюдом, чтобы обозначить его драгоценность».
Император наконец понял, почему Хелиан Сюань, Ся Чуньюй и Маленький Цзин так благосклонно относились к этому маленькому повару. Этот молодой человек обладает не только превосходными кулинарными способностями, но и даром болтливости. Было действительно трудно не любить его, особенно учитывая его симпатичную внешность и очаровательные манеры.
Император пошутил: «Это ваш опыт, вы действительно можете предложить его мне?»