Переводчик: Kats Редактор: Perriemix
Когда лодка медленно приблизилась, звук циня прекратился, и зеленая пряжа медленно распустилась. Лю Ии вышла в белом шелковом пальто, которое подчеркивало ее тонкую талию, и длинной шелковой юбке с узором из белого мягкого дыма. И манжеты, и юбка были вышиты ярко-желтой шелковой нитью, которая дополняла гусино-желтый муслин на ее руке. Она шла мягко и деликатно, как будто ступала по стеклу, ее шаги скрещивались, как у кошки.
Лодка Маленького Цзина была идеально расположена перед водной сценой, поэтому Е Цзяо могла ясно видеть Лю Ии.
Она была действительно красавицей. Ее темные волосы обрамляли ее лицо и соблазнительные глаза, подчеркивая их еще больше. Е Цзяо полностью понимал, что Чжао Цисюань говорил о высоком качестве куртизанки.
«Она красива, но она все еще не может сравниться с Су Су», — воскликнул Чжао Цисюань.
«Она прекрасна, но она не может сравниться… с кем-то», — повторила Маленькая Цзин.
Ся Чуньфэн прищурился на него. «О чем ты говоришь?»
Маленький Цзин поднял брови, ничего не выдавая.
Губы Ся Чуньфэн дернулись. «Идиот.»
Е Цзяо была разочарована, обнаружив, что Лю Ии действительно великолепна. Она не могла с ней сравниться! Женщина была элегантна, умела играть на цине, у нее лицо, способное спустить на воду тысячу кораблей, и тело, за которое мужчины готовы убить. Она могла неохотно сказать, что Лю Ии действительно стоит тысячи серебряных монет.
Я тоже стою тысячи серебра! Ну, по крайней мере, я могу заработать тысячи серебра, так что я должна быть намного лучше, чем она! Верно?
Е Цзяо ненавидела чувствовать себя неуверенной в себе. Она имперский повар, черт возьми! Почему она чувствовала себя так неуверенно по сравнению с женщиной, чья работа заключалась в том, чтобы просто хихикать и выглядеть красиво?
Ее затруднительное положение было таким поверхностным и таким непохожим на нее, что она не могла не горько рассмеяться.
Три дворянина повернулись к ней, глядя на нее так, как будто она потеряла заговор.
Е Цзяо закатила глаза. «Какая?»
Они покачали головами.
«Чуньфэн, пойди и позови госпожу Лю к лодке позже», — сказал Маленький Цзин.
Лоб Ся Чуньфэна сморщился. «Почему я? Я не имею к ней никакого отношения».
«Просто иди туда», — настаивал Чжао Цисюань.
«Отлично. Я буду стараться.»
К счастью для них, сегодня Лю Ии было легко пригласить. После ее появления на сцене и нескольких заездов на других лодках к ним подошла Лю Ии.
«Я желаю мира Молодому Королевскому Высочеству, сыну-наследнику лорда Чжао и сыну-наследнику лорду Ся», — мягко поприветствовала она, звуча и выглядя кокетливо.
Е Цзяо не могла поверить, что доход этой женщины зависел от этого.
Когда Лю Ии посмотрела на Е Цзяо своими яркими глазами, она улыбнулась и спросила: «Могу ли я осмелиться спросить, кто этот господин?»
«Он известный шеф-повар, который делает лунные лепешки с мороженым в Цзинь Лине. Он шеф-повар Небесной резиденции, а также мобильный имперский повар, Ли Яо, — с гордостью ответил Маленький Цзин.
— Хелиан Цзин, перестань меня разводить, — пробормотала Е Цзяо.
Лю Ии скрыла свое удивление. — Так это ты изобрел лунные пряники с мороженым?
Она слышала, как люди говорили об этом шеф-поваре раньше, но она не ожидала, что это будет женщина. Лю Ии задавалась вопросом, знала ли об этом компания знати, которую она держала.
Е Цзяо с улыбкой сказала: «Если вам понравится, я дам вам 20% скидку».
«Спасибо за вашу щедрость, но у меня на столе уже есть горы подаренных мне лунных пирожных с мороженым. Боюсь, я не смогу закончить их все, — любезно отказалась Лю Ии с легкой кокетливой улыбкой на губах.
Е Цзяо стиснула зубы. Нет нужды тереть мне лицо о щедрости ваших клиентов! Она изобразила смех и польстила: «Конечно! Что еще я должен был ожидать от головы цветов? Я уверен, что многие люди уже выстроились в очередь, чтобы показать свою благосклонность».
«О, я знаю, что есть также много людей, которые благосклонно относятся к шеф-повару Ли. Нелегко добиться признания в городе, полном таких талантливых людей, как Цзинь Лин», — похвалил Лю Ии.
«У меня нет другого выбора. Я полагаюсь на готовку, чтобы жить, а ты полагаешься на красивую внешность, чтобы жить. Разница в том, что я могу рассчитывать на готовку всю жизнь, но красивая внешность… — Е Цзяо закашлялась.
Равнодушный взгляд Лю Ии немного изменился. «Как скажешь, шеф-повар Ли. Однако на самом деле я не живу несчастной жизнью, так что…»
Трое мужчин были немного сбиты с толку, понимая, что что-то не так, но они не могли указать на это пальцем.
«Техника цинь Лю с течением времени становится все более и более совершенной, — похвалил Чжао Цисюань. «Я еще долго не забуду, как ты звучишь».
«Наследник-Сын Лорд, вы слишком мне льстите. Не волнуйся, я сыграю тебе песню, когда ты придешь на Пьяный Спринг-лейн.
— Я обязательно приду искать тебя в другой день.
Лю Ии повернулся к Ся Чуньфэну и сказал: «Могу ли я спросить, придет ли Цзин Ань-Наследник-Сын?»
«Боюсь, мой второй брат сейчас занят! Он отправился с вдовствующей императрицей в храм Пуцзи и не вернется как минимум пару дней, — ответил Ся Чуньфэн.
Смутное разочарование в глазах Лю Ии не ускользнуло от внимания Е Цзяо. Она на самом деле все еще помнит мужчину, который заплатил за нее?
«У меня все еще есть люди, которых нужно развлечь, так что мне придется пока уйти. Я приготовлю вино, чтобы выпить с вами, ребята, в другой день». Лю Юи склонилась на колени и собралась уйти.
Однако перед уходом Лю Ии украдкой бросила последний неразборчивый взгляд на Е Цзяо, на что та ответила изгибом бровей и улыбкой.
Трое парней смотрели вслед силуэту Лю Ии, их глаза практически вылезли из орбит. Е Цзяо хотела их украсить. Все мужчины извращенцы.
— Ты действительно собираешься пойти на Пьяный Спринг-лейн? — спросил Е Цзяо.
Чжао Цисюань сказал: «Конечно! Это приглашение трудно получить, знаете ли. Я не преувеличивал, когда говорил, что видеть Лю Ии тяжело. Даже купюра в 500 серебряных монет не обязательно гарантирует вам встречу.
«Возьми меня с собой!» Ся Чуньфэн вскочил, взволнованно смеясь.
— Я не пойду. Хелиан Цзин твердо покачал головой и сказал: «Там нечего делать, кроме как пить и болтать».
Е Цзяо кивнул. «Ты должен слушать Маленького Цзин».
«Если вы хотите потратить деньги, вы можете просто пойти в Небесную резиденцию за едой Яояо», — добавил пораженный Хелиан Цзин.
Чжао Цисюань и Ся Чуньфэн смотрели на них так, словно они были отвратительны. — Ты не понимаешь искусства любви и соблазнения.
Е Цзяо посмотрела на Чжао Цисюаня и невозмутимо спросила: «Ты возьмешь Сусу с собой?»
Чжао Цисюань побледнел и поспешно сказал: «Ну, я думаю, что Маленький Цзин на самом деле прав. Такие деньги нельзя тратить так бессистемно. Лучше, если она пойдет на еду и напитки».
Ся Чуньфэн, не зная о новом прогрессе в отношениях Чжао Цисюаня и Су Су, поддразнила: «Когда Су Су возвращается к Цзинь Лину, ты всегда красиво одеваешься».
«Я всегда был ему верен. Я никогда не смотрел и не прикасался ни к кому другому, — справедливо сказал Чжао Цисюань.
Ся Чуньфэн фыркнул. «Тогда почему я услышал, что кто-то хотел встретиться с маленьким чиновником в весеннем оперном классе?»
— Не говори таких вещей! — крикнул Чжао Цисюань в панике. «Это было по делу!»
Е Цзяо и Хелиан Цзин обменялись тайными улыбками. Даже если бы Чжао Цисюань поддался искушению, он не осмелился бы сделать что-либо, кроме своей возлюбленной Сусу.
Теперь, когда она увидела Лю Ии, Е Цзяо больше не хотелось оставаться и смотреть, как девушек продают с аукциона извращенцам.
Хелиан Цзин, конечно же, уступила желанию Яояо, и они вернулись домой.
Тем временем в храме Пуцзи Ся Чунюй сидела перед старой сосной и смотрела в сторону Цзинь Лина.
Он не видел Яояо уже семь дней, и это начало сказываться на нем. Сун Ци сказал ему, что Яояо и Маленький Цзин посетили реку Цинь Хуай, чтобы поучаствовать в конкурсе куртизанок. Что беспокоило Чунью, так это то, что она пошла туда с Маленьким Цзин. Он неоднократно предупреждал ее, что Маленький Цзин испытывает к ней романтические чувства, но упрямая женщина не поверила ему.
Он также слышал, что Яояо была мокрой, когда той ночью вернулась во двор, и из-за этого на следующий день она заболела. Он все еще волновался, не зная причины, по которой она упала в воду.
Ся Чунюй был беспокойным, и все, что он хотел сделать, это вернуться в город и мчаться в Яояо. Однако у него есть ответственность, от которой он не может просто так отказаться, поэтому ему просто нужно пристегнуться и быть счастливым, что он возвращается завтра.
«Брат Чуню…»
Ся Чуньюй нахмурился. Он уже спрятался на заднем дворе, чтобы избежать ее, а она все же нашла его? Девушка была ищейкой!
Лю Ли находил любой предлог, чтобы приблизиться к нему в последние несколько дней, и это истощало его последние нервы.
«Брат Чунью? Что ты здесь делаешь? Мне потребовалось так много времени, чтобы найти тебя!» — сказала Лю Ли, весело подойдя к нему.
«Ничего такого. Я пошел сюда, потому что здесь тихо.
«Вы уже находитесь в тихой части буддийского храма. Если вы ищете место потише, значит, вы не в себе. Скажи мне, что тебя беспокоит?»
Ся Чунюй подавил желание сказать: «Ю». Что меня беспокоит, так это ты, потому что ты просто не оставишь меня в покое!
«Бред какой то. Уже поздно, почему ты не спишь?»
Лю Ли подняла сосновую шишку с земли и поиграла с ней. «Я не могу заснуть».
— Попробуй, потому что тебе завтра рано вставать. Я буду отдыхать.» Ся Чуньюй встала, чтобы уйти.
— Эй, стой, — сказала Лю Ли. — Почему бы тебе не спросить меня, почему я не могу уснуть?
Ся Чуньюй беспомощно вздохнула. Небеса, дай мне терпения. — Принцесса, я иду патрулировать.
«Не перебивай меня. Спросить.»
Ся Чуньюй не собиралась играть ей на руку. Он знал, что она найдет способ перевести тему на то, о чем он не хотел слышать, тем более говорить.
«Поторопитесь и спросите меня!» Лю Ли бросилась.
— Принцесса, не связывайтесь со мной, у меня действительно есть дела.
«Ся Чуньюй, я действительно так раздражаю? Я знаю, ты не хочешь, чтобы я запугивал людей, поэтому я прекратил. Разве этого недостаточно? Что еще вы хотите, чтобы я сделал? Я исправлю все, что тебе не нравится, — отчаянно сказала Лю Ли, пытаясь совладать со своей печалью.
— Принцесса, вам не нужно ничего менять для меня. Ты должен измениться для своего же блага, — умиротворяюще сказала Ся Чуньюй.
«Брат Чунью, перестань быть таким холодным со мной, пожалуйста? Мне не нравится, как ты держишься от меня на расстоянии. Я просто хочу, чтобы ты поговорил со мной, потому что у меня нет друзей во дворце. Становится очень… одиноко, — жалобно сказала Лю Ли.