Глава 158 — Бессердечный

— Почему ты смотришь на меня? — спросил Е Цзяо.

— Ты имел в виду то, что сказал перед Императором? Ты действительно был готов отдать меня? — спросил Ся Чунюй холодным и низким голосом.

Е Цзяо закатила глаза. Когда он стал таким чувствительным? — Чуню, ты мне не принадлежишь. Ты не мой, чтобы «сдаваться». Честно говоря, я не знаю, почему ты просто не взял то, что я тебе дал.

Дыхание Ся Чуньюй сбилось в груди.

Е Цзяо продолжила: «Хорошая игра, однако! Даже я чуть не влюбилась в этот поступок преданного мужа перед Императором. Скажи мне, Чунью, это был необходимый навык, чтобы научиться работать на Его Величество?

Ся Чунюй был так зол, что мог поклясться, что только что почувствовал, как вздулись вены на его лбу. Действующий? Я излил свое сердце перед самым влиятельным человеком в регионе, и вы думаете, что я притворяюсь?

— Е Цзиньсюань, ты хладнокровен, — сердито сказала Ся Чунюй.

«Хладнокровный?» Е Цзяо фыркнула. «Какой я хладнокровный? Ты пинал меня на каждом шагу. Вы забыли, что произошло в Черном Ветре? Ты забываешь, через что меня заставили пройти?

Вот так гнев Ся Чунюй испарился. Она была права. Как он мог злиться на нее после всего, через что она прошла из-за него? — Я… давай просто забудем об этом. Это в прошлом, давайте просто с нетерпением ждем нашего будущего».

«Забудь об этом? Как я должен просто забыть об этом? Каждый раз, когда я думаю об этом, мне снова становится больно. Ся Чуньюй, я говорю тебе сейчас, если ты еще раз сделаешь что-то подобное со мной, я заставлю тебя заплатить за это».

Глаза Ся Чуньюй расширились. Они еще даже не поженились как следует, а она уже устанавливает правила? Я в дикой поездке.

Он покачал головой и решил проигнорировать этот комментарий. — Ты произвел хорошее впечатление на моего отца, так что ты с ним. Теперь тебе просто нужно беспокоиться о моей матери. Она действительно заботится о социальном статусе и… ну, это не совсем ее мечта. Поэтому, когда она отпускает колкости и другие неприятные замечания, мне нужно, чтобы вы просто ее игнорировали. Ты не можешь возразить».

Е Цзяо кивнул. — Я уже встречался с твоей мамой, не волнуйся.

Как только карета остановилась перед особняком, Ся Чунюй поторопила ее внутрь. — Иди в мою комнату и переоденься!

— В твою комнату?

— Куда еще ты хочешь пойти? Ся Чунюй посмотрел на нее, подняв брови.

«Хорошо!» Е Цзяо закатила глаза. — Думаю, твоя комната пока моя.

В последний раз, когда Е Цзяо приходила в этот особняк, единственной комнатой, в которую она могла попасть, была внешняя учебная комната. Однако сегодня она смогла увидеть и исследовать гораздо больше. В доме Чунью пахло деньгами и роскошью, он был почти так же великолепен, как королевский особняк Хелиан.

«Третья часть на востоке — это двор Большого Брата, сзади — Чунфэна, та, что позади — моего четвертого брата, а на западе живут две тетушки. У нас с Чунфэн одна мать, мой старший брат родился от тети Вэй, а мой четвертый брат, которому в этом году исполняется 11 лет, родился от тети Гуй, — объяснила Ся Чуньюй, пока они шли.

— В вашей семье нет дочерей? — спросил Е Цзяо.

«Только один. Первый ребенок моего старшего брата, Ся Цзыюань, хотя мы зовем ее Ни. Ей всего два года».

Е Цзяо молчала, размышляя над своей ситуацией. Что ж, думаю, хорошо, что у них нет младшей сестры. В данном случае, единственные женщины, о которых я должен волноваться, — это Ся Ю и невестка Чуню.

Внутренний двор Ся Чунюй был последним в центре, который примыкал к саду, перед ним находилась комната его отца.

«Цяо Си, помоги Второй молодой леди переодеться», — приказала Ся Чунью одному из их слуг.

Девушка вежливо улыбнулась и поклонилась. — Вторая юная леди, пожалуйста, пойдемте со мной.

«Поторопитесь и не позволяйте моим родителям слишком долго ждать», — сказала Ся Чунюй Е Цзяяо.

Довольно скоро она назовет и их «родителями», двух незнакомых ей людей. Е Цзяо недоверчиво покачала головой и последовала за Цяо Си в комнату.

Цяо Си и две другие служанки прислуживали Е Цзяо. Маленькая девочка открыла платяной шкаф, обнаружив шкаф, полный совершенно новой одежды элегантных цветов.

— Вторая юная леди, что бы вы хотели надеть? спросила маленькая девочка.

Е Цзяо указала на платье цвета лотоса. «Этот.

Маленькая девочка послушно принесла ей платье.

«Как тебя зовут?» — спросил Е Цзяо.

«Меня зовут Черри».

«Вишня? Нравится фрукт?

«Вот так. Мое первоначальное имя означало зеленый цветок, но лорд-наследник подумал, что оно звучит плохо, и изменил его на Вишня. Он сказал, что тебе может больше понравиться имя Черри, — ответила девочка с ожиданием в глазах.

Е Цзяо посмотрела на ее естественно розовое лицо и улыбнулась. «Он прав, мне нравится имя Черри».

Маленькая девочка счастливо улыбнулась, гордясь тем, что смогла угодить Второй Барышне.

«А ты? Как тебя зовут?» — спросила Е Цзяо того, кто помогал ей выбирать украшения.

«Вторая юная леди, вы можете звать меня Гранат».

Е Цзяо не могла не рассмеяться в голос. Гранат?

«Вторая юная леди считает, что мое имя недостаточно хорошее?» — разочарованно спросил Гранат.

«Нет нет!» Е Цзяо покачала головой, все еще улыбаясь. «Хорошее имя. Это просто напоминает мне о старом друге».

«Вторая юная леди, Черри и Гранат — новые слуги, нанятые для вас. Я хорошо их научу, — сказала Цяо Си, помогая Е Цзяо одеться.

— Ты тоже будешь служить мне? — спросил Е Цзяо.

— Я следую твоему приказу и приказу Наследника Лорда. Если ты хочешь, чтобы я служила тебе, я буду счастлива это сделать, — ответила она с милой улыбкой.

«Я только что прибыл в особняк и еще не знаком с людьми и тем, как здесь все устроено. Я спрошу у мужа, а потом дам вам знать». Е Цзяо хотела быть осторожнее со слугой, который много лет служил семье Ся. Она не могла дать поспешный ответ, не зная больше об этом месте и его людях.

— Во дворе не так много слуг. Единственные девушки, которые обслуживают в доме, — это Sweet Peach и я. Четыре девушки, служащие снаружи, — это Cai Wei, Cai Lan, Qin Wen и Ye Xue. Они служили особняку Господа много лет, — начала Цяо Си, расчесывая волосы Е Цзяо.

Е Цзяо посмотрела в зеркало и почти не узнала себя… она выглядела такой красивой и элегантной.

«Вы готовы?» — позвал Ся Чунюй, когда вошел.

«Почти.» Е Цзяо встал и с улыбкой повернулся к нему. «Что вы думаете?»

Ся Чуньюй резко вдохнула. Это был первый раз, когда он увидел ее одетой, и от нее захватывало дух. Он подошел к окну и выбрал розовую камелию.

— Иди сюда, — сказал он.

«Почему? Ты собираешься вплести этот цветок мне в волосы? Е Цзяо застонала, когда она подошла к нему.

Не говоря ни слова, Ся Чуньюй вложила цветок ей в волосы. Затем он взял ее за руку и сказал: «Теперь мы можем идти».

Е Цзяо неловко поежилась. — Ты можешь это убрать?

«Нет.»

«Почему бы и нет? Это мои волосы».

— Твои волосы были накрашены, чтобы доставить мне удовольствие. Разве ты не знаешь, что женщина наряжается для того, кто делает ее счастливой?

— И вы тот человек?

«Разве я не?» он бросил вызов. — Не носи больше эту унылую мужскую одежду. Мне нравится видеть тебя такой».

Е Цзяо закатила глаза.

Он приказал: «Не закатывай глаза».

Е Цзяо невозмутимо смотрела на него.

«Не глазей.»

Она не могла не рассмеяться над тем, насколько абсурдным было его властное поведение.

«Да это оно. Будь изящной, нежной женщиной».

Е Цзяо снова закатила глаза. Что бы ни.

Между тем, Ся Ю потерял терпение. «Разве они не должны быть уже здесь? Что так долго?

Старый лорд Ся Чжуофэн неторопливо отхлебнул чай и сказал: «Почему ты так беспокоишься? Мы никуда не торопимся. Они только готовятся. Я уверен, что Е Цзиньсюань хотела выглядеть как можно лучше для своей будущей свекрови. Она не хочет тебя разочаровывать.

«Почему ты продолжаешь защищать ее? Они еще даже не женаты, а я уже теряю статус хозяйки особняка!»

«Потерять статус? Это невозможно! Ты хозяйка особняка, это не изменится. Тебя никто не заменит».

Вы просто знаете, чтобы помочь ей, она еще не вышла замуж! Я уже потерял свой статус?»

«Хозяин, мадам, идет лорд-наследник».

Ся Ю провела рукой по ее платью и зафиксировала положение сидя, убедившись, что она выглядит безукоризненно перед невесткой. Хотя у старшего сына ее мужа есть жена, она никогда по-настоящему не привязывалась к его жене. В конце концов, мальчик был не ее крови. Е Цзиньсюань была ее шансом создать настоящую связь между свекровью и невесткой.

«Сын просит мира у отца и матери», — смиренно сказала Ся Чуньюй.

«Цзиньсюань просит мира у отца и матери», — последовала за ней Е Цзяо. Она хотела сказать «невестка», но слово как-то застряло у нее в горле. Блин!

Губы Ся Ю незаметно дернулись, желая подразнить Е Цзиньсюань. Она хотела подразнить ее за то, что она сказала «дочь», хотя официально она еще даже не вышла замуж. Конечно, она ничего не сказала, так как это было неуместно, но ей неожиданно захотелось.

«Пожалуйста, присоединяйся к нам.» Ся Чжуофэн посмотрела на Е Цзиньсюаня, одетого полностью, и одобрительно кивнула. Она выглядела прекрасно. Чуню повезло.